Литмир - Электронная Библиотека

На поляне сразу началось активное броуновское движение, которое, несмотря на свою внешнюю хаотичность, привело всех участников собрания к нам, за исключением капитана Флинта, который решил дать трепака, пока есть возможность.

− Флинт! – грозно крикнул Ураган.

Капитан, уже преодолевший полпути до кустов, застыл на месте, словно окаменел.

− Подойди-ка сюда!

Я и Джим переглянулись и захихикали, наблюдая за перепуганным капитаном, еле переставлявшим ноги, чтобы добраться до нашей разношерстной компании и узнать, зачем он понадобился.

− Ты сказал, что флот здесь, верно? – спросил Ураган уже более миролюбиво.

Капитан несколько осмелел и сказал более-менее твердым голосом:

− Да, Ураган, совсем недавно прибыл, буквально полчаса назад.

− Отлично. Фрида, я могу рассчитывать на твою помощь?

− Естественно.

− Если вы двое говорите о том, о чем я думаю, то я бы тоже хотел принять участие в вашем предприятии, − вставил Амикус.

− А о чем Вы думаете, служитель небесных сфер? – произнес Ураган.

− О том, что было бы очень даже неплохо воскресить к настоящей жизни всех зомби.

− Что же, наши мысли совпадают, − улыбнулся Ураган.

− Подождите, подождите… «Воскресить к настоящей жизни»… Это же… Я снова смогу чувствовать, так? – просиял капитан Флинт.

− Ага. Только смотри в оба капитан: я беру с тебя страшную клятву, что ты станешь честным человеком и никогда больше не пойдешь ни на убийство, ни на грабеж.

− Ну, почему и не пообещать? Всё равно я в лихорадке и бреду. Кто с меня потом потребует?

Ураган изумленно приподнял брови:

− Странные рассуждения… Ты себя хорошо чувствуешь?

− Как всегда, то есть что-то среднее между «хорошо», «нормально» и «хреново».

− Но ты не бредишь.

− Почему ты так уверен, Ураган?

− Потому что знаю.

Капитан перевел недоверчивый взгляд с Урагана на меня и Фриду, ибо мы тихонько хихикали и лукаво усмехались.

− Понятно, что у меня за богатая фантазия, − мрачно заключил капитан Флинт, сложив дважды два, то есть наше с Фридой поведение и слова Урагана, и получив, естественно, четыре, то есть раскрыв нашу удачную схему. – Ну, обвели вы меня вокруг пальца.

− Так, ещё одно, пока не забыл, − перебил его Ураган. − В клятву надо добавить пункт, что ты не будешь мстить Сильверу за его предательство. Ведь ты сам собирался поступить вовсе не по-джентльменски, убрав всех свидетелей запрятывания сокровищ.

Капитан Флинт не нашелся, что ответить на такое резонное замечание, и лишь сплюнул в сердцах.

− Так ты согласен дать клятву? – спросил Ураган после паузы.

− А кто в здравом уме откажется от всех радостей жизни? Конечно, я согласен, − с жаром ответил Флинт, прекрасно понимая, что терпение у Урагана не резиновое и второго такого шанса может уже не представиться.

Итак, до конца моего рассказа осталось совсем немного. Ураган, Фрида и Амикус совместными усилиями превратили зомби, прибывших на кораблях, в обычных живых людей. У тех, чья репутация оказалась запятнана пиратством или чем-то ещё в этом же роде, мы взяли клятвы, подобные вышеописанной, хотя и понимали, что вряд ли все эти люди поголовно сумеют в итоге встать на путь исправления. Но попробовать надо было однозначно.

Капитан Флинт, вновь став живым, пришел в неописуемый восторг, добыл у Тенебриса бутылку (конечно же не пустую, а полную) и спустя совсем немного времени принялся мириться с Сильвером, чему явно содействовал выпитый ром.

Тенебрис между тем стал потихоньку трезветь, о чем свидетельствовал тот факт, что он начал время от времени перекидываться словцом не только с бутылками и папоротниками, но и с людьми. Когда же он пришел в себя почти полностью и наконец сообразил, что его дело проиграно, то сперва пришел в бешенство и даже грозился общипать Амикуса, как курицу, но постепенно успокоился, громогласно объявил о своем намерении пойти к черту в самом прямом смысле этого выражения и удалился в тропическую чащу, прокладывая себе дорогу осиновым посохом и прихватив с собой добрых две пинты рому.

Бен Ганн и Лин с попугаем Флинтом были приведены на поляну вскорости после нашего возвращения из жилища Урагана и тоже стали свидетелями массового превращения зомби в обычных людей. Потом малютка Лин с полчаса бегала за капитаном Флинтом и замучила его вопросами из рубрики: «Кто был раньше: человек капитан Флинт или попугай капитан Флинт? Неужели тебя назвали в честь попугая? Попугай постоянно кричит «пиастры». Ты тоже все время ищешь «пиастры»?» и т.д., и т.п.

Пробус бегал вокруг да около, с любопытством следя за жизнью людей в непосредственной близости от себя, и не мог нарадоваться, что теперь будет моим учеником. Джо-Джо, Джим и Трейси составляли ему компанию. Им было до жути интересно послушать рассказы чертенка о его жизни до встречи с нашей компанией.

Амикус попрощался со всеми, благословил нас и отправился по своим делам. Ураган и Фрида ушли в противоположный конец острова. Им нужно было много о чем поговорить, а для серьезного разговора тихая обстановка подходит куда больше, чем шумный балаган, в который обратились поляна и прибрежная полоса возле пришвартовавшихся судов.

Солнце одаривало мир последними закатными лучами, когда я вышел на берег и сел в укромное место под деревом, чтобы пару минут побыть наедине со своими мыслями. Мне казалось, что поблизости нет ни души. Однако…

− Тоже не знаете, как дальше жить?

Я вздрогнул и повернулся в поисках хозяина этого странного скрипучего голоса. Его обладателем оказался худой высокий мужчина, сидевший на другом конце бревна. Его лицо скрывали темная маска, плотно надвинутая на лоб шляпа и высокий ворот длинного черного пальто, так что можно было лишь догадываться, как выглядит мой новый знакомец. Хм… Новый ли? Мне вдруг смутно припомнилось, что я как будто пару раз видел его в доме губернатора Ямайки и на улице.

− Меня зовут Шэдоу, − сказал таинственный человек, видя, что я явно пребываю в затруднении. – Но Вы вряд ли знаете меня, доктор.

− Вы, кажется, помощник капитана Флинта? Того самого, который выдавал себя губернатором Ямайки.

− Можете не уточнять, я знаю довольно много, − усмехнулся Шэдоу. – Возможно, я знаю даже больше Вашего.

Помолчали.

− Шэдоу, у Вас какие-то проблемы? – спросил я наконец.

− Почему Вы так решили?

− Ваш вопрос…

− «Как жить дальше»? Да, он, и правда, мучает меня. Капитан Флинт разоблачен, Ураган взял да и переиграл все карты, став вдруг добреньким джинном, армия мертвецов расформирована… Мне нечего делать, просто нечего.

− Неужели нет ничего такого… какой-нибудь мечты?

− Доктор, знали бы Вы, с кем говорите! – произнес Шэдоу в приступе внезапного вдохновения отчаянного и самозабвенного самообличения. − Я висельник, мне почти некуда податься. Совсем недавно я был уверен, что казнь, к которой я был приговорен, завершит мое земное существование, поставив в нем жирную точку. Но меня спас капитан Флинт, и с тех пор я выполнял все его приказы. Его цель стала моей целью. А теперь…

Шэдоу вздохнул и опустил голову. Полы шляпы заслонили от меня его глаза. Дорого бы я дал, чтобы видеть, какой взгляд был у этого несчастного в тот миг!

− Знаете, доктор, − глухо сказал Шэдоу спустя несколько минут тяжелого молчания. – Я, пожалуй, попрошу, чтобы меня оставили тут, на острове.

− Зачем?! – оторопел я.

− Попрошу выдать мне шлюпку, всего одну шлюпку, − продолжал он, словно не замечая моего изумления, − немного припасов, инструменты и пару навигационных приборов… Поселюсь здесь. Остров – часть архипелага, на других островах есть жители, если правда то, что я слышал.

− Зачем?! – повторил я.

− А? – Шэдоу встрепенулся и поднял взгляд на меня. – Да сам не знаю толком. Может, жизнь на острове изменит меня… хоть сколько-то.

Шэдоу действительно выполнил задуманное и, получив от нашей озадаченной компании всё необходимое, остался на острове. Мы же снялись с якоря уже на следующий день.

18
{"b":"734398","o":1}