Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А, ладно, — просопел пес.

Дракон согнул шею и выпустил пламя прямо перед друзьями. Огонь вспыхнул лишь на секунду и пропал, оставив на земле идеальный круг из выжженной травы.

— Поспешите.

Лишь путники исчезли, из-за дерева показалась высокая рыжеволосая дама в бархатном красном платье. Она аккуратно спустилась к воде и, сняв каблуки, зашла по щиколотки в воду. Дракон безучастно смотрел вдаль.

— Надеюсь, твой план сработает, — сказал он.

      — Если бы я не была уверена, — ответила та, — не стала бы просить тебя.

— Кто эта девочка? — спросил монстр. — Ее сила выходит за все разумные границы.

— Оружие, — коротко ответила рыжеволосая.

— Не люблю это слово. Его придумали люди, чтобы оправдывать свое бессилие.

— Да, как и множество других слов. Война, ненависть, злость. В одном из миров есть такое выражение: когда все идет плохо, даже боги берутся за мечи. — Женщина повернулась лицом к дракону.

— Как глупо. И против кого же им сражаться?

— Против тех, — задумчиво проговорила женщина, — кто захочет занять их место.

— И как? Кто побеждает в таких случаях?

— Побеждает всегда любовь.

Глава 23

если все войны в истории…

Леон лишь вступил в круг, как ощутил, что его парализовало. По телу побежали маленькие быстрые импульсы. Это длилось пару секунд, и вокруг все начало рябить. Он почувствовал, что ноги оторвались от земли, и его резко взмыло в воздух. Была ли это телепортация, или их быстро перенесли по воздуху, можно было только догадываться. Когда друзья коснулись земли, тело болело, а голова кружилась так сильно, что около десяти минут они лежали на земле. Придя в себя, Леон привстал и осмотрелся. Границей оказалась долина с редкими, давно высохшими деревьями, земля каменистая, без намека на траву. Скалы вдали опоясывали местность. Чувствовался запах дыма.

— Мы прибыли? — спросила Алисия у Грега и аккуратно встала на ноги.

— Почти, — коротко ответил тот, по-прежнему сидя на земле.

— Это депрессивное место, — сказал Джек и запрыгнул на один из больших валунов, лежащих неподалеку. — Я вижу маленькую деревеньку.

— Хорошо. — Старик все еще не мог прийти в себя и держался за голову, словно боялся, что она вот-вот отвалится. — Никто из колдунов не перемещался на такие расстояния, — заметил он. — Хоть перемещение и не самая сложная магия, но если так далеко… никто бы не рискнул.

Потихоньку путники поднялись на ноги и, молча постояв пару минут, направились в ту сторону, куда показал Джек.

      Скоро они добрались до ворот, и сонный стражник впустил их. Мысли в голове парня путались, а заклятие дракона отобрало последние силы. В полудреме они нашли ночлежку, где на втором этаже им предоставили просторную, но практически пустую комнату. Не раздеваясь, Леон упал на кровать и уснул.

Он шел по узкой улочке между высокими домами, верхние этажи терялись в сумрачном тумане. Все дома были похожи один на другой. Он чувствовал, что за ним кто-то идет, и от этого почти бежал. Внезапно он увидел, что впереди него кто-то есть, и побежал за ним. Преследуемый тоже ускорился и скрылся за поворотом. Свернув за ним, он наткнулся на Алисию, которая стояла, вглядываясь в окна домов. Леон обернулся и увидел позади себя еще одну Алисию. Он проснулся.

Оказалось, что проспал все утро. Джек и Грег ушли, и в комнатке осталась лишь девочка. Она читала.

— А где все?

— Ушли покупать приспособления для телепортации. Грег сказал, что хочет попробовать одно заклинание. Видите ли, его впечатлило то, как мы сюда попали.

— Понятно. Такое бывает. Он хочет быть лучшим. Я уже видел подобные черты характера.

— Я тоже. — Она перелистнула несколько страниц, а потом, хлопнув книгой, бросила ту в угол комнаты. — Ерунда.

— Неинтересно?

— Банально. Расскажи лучше, из какого ты мира. Этот твой смартфон — это что такое?

Леон сел на кровать и стал рассказывать об отличиях его жизни от той, что он жил сейчас. В основном, конечно, его рассказ был о технике, машинах и интернете. Оказалось, что объяснить некоторые вещи очень сложно. В его голове даже мелькнула мысль: «Если Алисию заставить пересказать то, что она сейчас поймет, ну или попросить нарисовать это, то результат будет ужасающе отличаться от реальности».

— Тут еда, кстати, — сказала Алисия, — Грег принес, хочешь?

Леон и правда сильно проголодался, потому тут же налетел на еду. Он достал из корзины разные блюда. Там было мясо в горшочке, яблочный сок, большой ломоть хлеба и овощи. Пока он ел, девочка задумчиво смотрела в пустоту. Потом она тряхнула головой, словно таким способом могла выкинуть мысль, застрявшую в ней, и занялась тем, что стала аккуратно разрывать брюки, пытаясь сделать в них прорези. Увидев удивленный взгляд парня, она сказала:

— Так удобнее.

Утолив голод, Леон подошел к маленькому засаленному окну и глянул в него.

— Как нам остановить надвигающуюся армию? — спросил он сам себя.

— Разрушить портал, — просто ответила Алисия, перебирая в руках маленькую фигурку из бисера. — Как еще?

Несмотря на то, что она узнала о параллельных мирах лишь вчера, вывод был разумным и очевидным. Это удивило Леона.

Алисия встала, осмотрела изорванные штаны, улыбнулась, обозначив, что довольна результатом, и подошла к Леону. Когда она приблизилась, он ощутил тепло. Не такое, как от обогревателя, а словно теплее стал он сам.

— Видишь, там в небе маленькая башенка, — указал он пальцем куда-то вдаль. — Она волшебная, наверняка там и сидят те, кто ведет эту войну. Думаю, нам туда. Удобная позиция.

Вернулись Джек с Грегом. Они пришли немного навеселе и сдержанно смеялись шутке.

— Наконец ты проснулся, — обрадовался Грег. — Сегодня мы отправимся к моему дорогому знакомому Сальери, уж я ему все скажу.

— Да что ты ему скажешь? — фыркнул Джек. — Ты сам оплошал, что повелся за ней.

— Но он украл мои труды!

— Хватит дурачиться, — оборвала их спор Алисия. — Надо поспешить, сегодня придут демоны. Помните ведь, дракон говорил.

— Да брось, что мы можем? — отмахнулся колдун. — И они… никакие не демоны!

Глава 24

сложить в одну большую длинную битву, …

Девочка из другого мира - _9.jpg
Война шла недалеко от тех мест, где расположились наши путешественники, уже довольно долго. Никто не мог одержать победу, битвы шли муторно, затягивались перестрелками и отступлением то одной, то другой стороны. Наверное, силы были равны. Если бы это была партия в шахматы, игроки бы согласились на ничью, но бесконечные баталии не прекращались.

Волшебники поднимали мертвых солдат в виде зомби и кидали их в бой с роботизированной, что так и не выяснилось, пехотой противника. Противниками были механические воины, Орден магов конечно этого не знал и разобраться не мог. Наука здесь была развита плохо, и потому они считали пришельцев демонами из другого мира. Солдаты погибали на полях сражений, а их места занимали все новые и новые бойцы. Скелеты-лучники заколдованными стрелами посыпали тяжелые танки, зачарованные птицы в небе крошили дронов, а в морях чудовища нападали на корабли противника. Бесконечная война.

Немного смешно, что ни одна из сторон не могла украсть технологии другой. Война есть война, и страдали от нее простые жители.

Командовал местными пограничными войсками самый заклятый враг Грега — Аполлон Сальери, толстоватый колдун в широкополой остроконечной шляпе и с жиденькой тоненькой бородкой. Он расхаживал кругами в дозорной башне и раздумывал о стратегии войны, о том, как же все-таки было бы хорошо вернуться домой и покутить по дворцовым пивным и борделям. Тут, на линии огня, где постоянно звучали взрывы, горели дома и то и дело поднимали очередную тревогу, так хотелось спокойной жизни. Зачем врагу эти земли, откуда он пришел и как его победить? Столько вопросов и ни одного ответа.

33
{"b":"733883","o":1}