— Да, — с недовольством согласился Леон, — но главное, что каким-то образом я попал в другой мир и там встретил их и тебя.
— Меня? — переспросила девочка. — Что это значит? — Она внимательно слушала и произносила слова тем самым непривычным голосом, который бывает в моменты, когда совсем не хочешь казаться взволнованным.
Леон в нескольких словах описал, что произошло с ними. Как они встретились и как попали сюда. Он, правда, не стал упоминать, что девочка была уверена, что не может пройти через портал. Этот факт мог ее расстроить, а сейчас это было лишним.
Глава 22
именно тогда, когда становится обыденностью
Друзья дошли до конца тоннеля и оказались на поляне возле реки. Недалеко от этого места были все такие же дома, башенки и другие хозяйственные постройки. Возле воды паслась пара лошадей.
— Ух, наконец я выбралась из этого ада. А тут хорошо, — улыбаясь, проговорила Алисия. — Все время жить в чужом месте, — жестоко.
«Нет, — про себя подумал Леон, — та Алисия не была просто похожей. Это была именно она, те же мысли, те же слова и все то же положение, где она сирота, живущая в приемной семье, готовая при первой возможности убежать»
— Первым делом, — заметил Грег, — вам бы найти одежду, как у местных, сами понимаете почему.
— Мы ее купим, — сказала Алисия, — у меня с собой есть деньги, и платье тоже продадим, оно, конечно, хорошее, но не для меня.
— Отлично, одной проблемой меньше. А пока надо где-то остановиться. На окраинах городов всегда есть дома, где принимают путников, думаю, пройдя вдоль реки, мы найдем что-нибудь.
Так они и сделали. Дом нашелся почти сразу благодаря самокарте, а потом Грег пошел на рынок выменять платье девочки. Алисия, сняв его, осталась в сорочке. Они втроем с Джеком сидели у воды и смотрели на покинутый ими замок.
— Великолепный вид, — заметил Джек. — Я собака бродячая, хоть и породистая. А те, кто выбрал путь странника, умеют восхищаться и ценить новое и необычное. Не все созданы для того, чтобы жить на одном месте. Его всегда тянет куда-то отправиться. И не дай бог он вдруг не сможет себе это позволить. Зачахнет, как цветок.
— Знаете, — сказал Леон, — когда я был в своем мире, то все казалось правильным, что иначе и быть не может. Странно так быстро привыкнуть.
Алисия посмотрела на Леона и скромно улыбнулась.
— Ты ведь сам этого хотел.
— Чего?
— Чтобы все изменилось. Чтобы обязательно что-то случилось, пусть даже плохое.
Парень уставился на девочку. У него были подобные мысли. Совсем незадолго до того, как начали происходить ненормальные вещи.
— Да-а-а, — протянул он. — Я думал об этом. И вот застрял сначала в одном мире, теперь в другом. Не знаю, только хорошее… или не очень.
— Случилось то, что и должно было, — кивнула Алисия. — Я тоже ждала этого дня. Каждый чувствует подобное, но не всегда понимает, что нужный день настал.
— Сейчас я чувствую немного другое, — произнес Леон и изучающе просверлил собеседницу взглядом. Кем бы она ни была, определенно встречает он ее не просто так. И хоть лекции о теории вероятности он еще не проходил, повторная их встреча — одна на миллион. — Боюсь, что уже не вернусь назад. И такое чувство сейчас, что я чего-то не успел сделать.
Алисия не нашла, что ответить, и, откинувшись назад, легла на траву.
Вскоре на горизонте появился Грег. Он шел, а рядом с ним летел огромный сундук. Видимо, платья и денег девочки было предостаточно для покупки всего, что им надо.
— Купил поесть? — тявкнул Джек. — Умираю с голоду.
— Конечно. Держите. Пока ходил, слышал, что рассказывают о войне. Но верить слухам не люблю. Алисия, ты ведь знаешь, что происходит сейчас на границе.
Сундук приземлился рядом с друзьями и сам раскрылся.
— Вот ты все колдуешь, — фыркнул Джек, — а можешь ли превратить камень в жареную утку?
— Нет, — отрезал тот.
— Почему? — не унимался пес.
— Это невозможно. Чтобы создать, как ты выразился, жареную утку, необходимо сначала просто живую создать, но и ее нельзя, так как ей вырасти надо из яйца, вылупиться, да и яйцо, даже самое простое, создать трудов неимоверных стоит. В законы жизни магия не влезает, мы не боги.
— Ой, ясно все с тобой. — Джек залез мордой в сундук и вытащил оттуда корзину с едой. Там были булки, колбасы, большой кусок сыра и напитки, в том числе вино, достав которое пес облизнулся.
— На границе, как вы уже поняли, война идет, — начала Алисия рассказывать. — Кто враг, понять не могут, но предполагают, что это демоны. Никто ранее ничего подобного не видел. А я сейчас, глядя на вас, понимаю, что они из другого мира.
— Параллельного, — на всякий случай уточнил Леон.
— Ага, — согласилась девочка и начала надевать брюки и куртку, купленные для нее. — Колдун, ой, Грег, можешь мне укоротить ее?
— Без проблем. На сколько?
— Вот досюда, — указала девочка.
Волшебник ножом провел по материи, и та моментально стала короче. Когда Леон посмотрел на Алисию, он чуть не подавился куском колбасы. Одежда, в которой она теперь была, сильно напоминала привычную байкерскую куртку и джинсы.
— Война идет давно, и королевство страдает от этого, — продолжала рассказ девочка, — лучшие маги отправлены туда, чтобы противостоять противнику.
— Ага, лучшие, как же, — ехидно заметил Грег.
— Я не очень разбираюсь в колдовстве, — ответила Алисия, — но говорят, что генерал лучший маг, каких знает история, вроде как Аполон Сальери зовут.
— Что? — Волшебник даже подпрыгнул, услышав это имя. — Он, он, он — пустая посредственность, я знаю его. Не, ну как же так, лучший маг.
— Я слышала, что он разработал такие великие изобретения, как стул правды и двусторонний дневник, — пожала плечами Алисия.
— Самокарта, — поправил Леон
— Этот слизняк украл мои записи и присвоил славу себе. — Грег обиженно сложил на груди руки.
— Я рассказываю, что мне известно, не гунди, старик, — ощетинилась девочка.
— Я… я нет, что ты… Обидно: меня считают предателем, а этот упырь получил и ее, и признание.
— Кого это — ее? — спросила Алисия, прищурив глаза и сладко улыбнувшись
— Долгая история. — Колдун отвернулся и начал изучать купленный для себя плащ. Тот мало чем отличался от того, в котором был до этого, все такие же ремешки, колечки и цепочки.
— Да долгая в твоем-то исполнении, — вставил Джек — Он женщину одну любил, гулящую.
— Она не такая, — стыдливо отвернувшись, ответил Грег и полез в сундук за едой.
— Не Перпатона ли ее звали? — все так же улыбаясь, уточнила Алисия.
— О, она самая, — подтвердил Джек.
— Про нее тоже слышала. Она вместе с Аполоном отправилась на границу, когда все началось. Они тогда обвенчались. Знатная, нашла себе любовника, на том все и закончилось. В замке любят сплетничать.
На этом беседа закончилась, все принялись за еду. День был жаркий, постепенно клонился к вечеру, намекая, что пора уже забыть обо всем и, отдохнув от тяжелых мыслей, насладиться жизнью. Словно последовав этому совету, друзья вышли на прогулку по окраинам города. Грег, знающий эти места, которые, к слову, совсем не изменились за время его отсутствия, показывал местные забавы и то, чем занят народ. Горожане собирались на маленьких площадях и развлекались, пили пиво, вино, смотрели выступления дворовых театров или уличных музыкантов. На некоторых площадках были магические кинотеатры — сооружения под открытым небом, на котором располагалась специальная сфера, сделанная из стекла, а внутри нее происходили разные сцены битв или самые настоящие фильмы, драмы или комедии. Леон, проходя мимо одной из таких, краем глаза заметил сцену, где один персонаж, подняв длинную рясу, карикатурно убегает от дракона. «Да, — подумал он, — видно, история Грега куда более популярна, чем я думал».
Волшебник, тоже заметивший постановку, поторопился увести друзей и объяснил, что с кинематографом в их мире ситуация не радужная. Так они дошли до маленького ресторанчика под навесом. Рядом стояли лошади, привязанные к столбам. Вывеска заведения светилась магическим светом.