***
Диппер тихо вздохнул, переставляя очередную чёрную фигуру. Поднятая пешка с тихим стуком опустилась на клетку вперёд и замерла там, в нетерпении ожидая, пока чужой ферзь перескочит через неё, чтобы затем к ней потянулись руки в чёрных перчатках. Пареньку было скучно, и он не обращал внимания на то, что его фигуры исчезают с удивительной скоростью.
— Смотрю, новая одежда тебе подошла, — усмехнулся Билл, бегло оглядев мальчишку.
— Угу, — невнятно пробормотал Диппер, тяжело вздыхая. — Свитер хороший. Не колется…
— Но цвета отвратительные, — отозвался Билл, вертя в руках чёрную фигуру. — Я бы добавил больше голубых оттенков. И этот грязно-серый поменял бы на чёрный…
Диппер тихо усмехнулся и поднял взгляд, развалившись в кресле.
— Тебе так нравится обсуждать то, во что я одет? — голубые глаза мальчишки лукаво засверкали. — Может, ещё поговорим о погоде? Сегодня, например, просто отвратительно холодно. Как и вчера. И позавчера…
— И ещё неделю до этого, — с ухмылкой продолжил Билл за него.
Диппер тихо рассмеялся и потянулся за чашкой чая. Сегодня у него было на редкость хорошее настроение. Одного только взгляда на раздражённые и полные зависти глаза Гидеона хватило, чтобы временно осчастливить мальчишку. Нет, он не получал удовольствия от чужих страданий, ну, разве что чуть-чуть. Диппер так давно ждал шанса отомстить этому наглому придурку за бесконечные оскорбления и пренебрежения его идеями, что просто не мог удержаться. Наверное, будь это кто-то важный, парень ни за что не стал бы развивать эту ссору дальше. Он постарался бы извиниться и сделать всё, чтобы его простили. Но Гидеон не был кем-то важным. Более того, он был тем, чьё существование изредка выводило из себя.
— Какой твой любимый автор? — внезапно спросил Билл, а следом, когда мальчишка обратил на него растерянный взгляд, указал на список. Двадцать чёрточек под его именем быстро оправдали заданный вопрос.
— Автор? — невольно переспросил Диппер, а позже с тихим раздражённым шипением прикусил язык. — В смысле, я… не совсем понимаю, автор чего имеется в виду.
— Автор книг, — тут же ответил Билл, а после наклонился, скрестив пальцы и уместив их на столе. — Любых, хоть учебников…
— Я… честно, не знаю, — растерянно ответил Диппер. — Мне нравятся многие, не могу выделить кого-то конкретного…
Билл чуть раздражённо выдохнул, на мгновение дёрнувшись, словно в попытке сменить позу. Ну или же вцепиться руками в шею мальчишки и душить, пока жизнь не покинет его тело. А затем он натянул на лицо прежнюю улыбку, игнорируя напряжённый взгляд мальчишки.
— Хорошо, позволь переформулировать вопрос, — предложил Билл. — Какой последний автор произвёл на тебя сильное впечатление. И, конечно, что это была за книга…
Диппер выдохнул и откинулся назад, задумчивым взглядом прожигая потолок.
— Стенфорд Пайнс, — тихо и неуверенно ответил Диппер, а потом, заметив вопросительный взгляд начальника, добавил: — Эм… ты вряд ли встречал его книги, он писал в основном научные статьи, начиная примерно с двухтысячных. Это… это мой родственник. Двоюродный дедушка, если быть точнее…
— Тебя впечатлили научные статьи? — недоверчиво отозвался Билл и усмехнулся. — Честно, ты не производишь впечатления погрязшего в книгах ботаника. Или как у вас там называют самых скучных детей?
— Я не ботан! — тут же воскликнул Диппер, хотя затем затих, явно не уверенный в своих словах. — Ну, во всяком случае, я так не думаю… — тихо добавил он.
— Все так говорят, — с усмешкой ответил Билл и изящно поднял собственную чашку, сделав небольшой глоток.
— Эм, возвращаясь к прежнему вопросу, — неловко перевёл тему Диппер. — Меня впечатлили не статьи. Они были интересными, но немного… занудными, если честно, — мальчик тихо прошептал что-то невнятное, словно извиняясь за свои слова. — Мне понравилась книга, которую он написал для своего брата, — тихо продолжил он. — Там было описание всех экспонатов в нашей лавке. Подробное описание, даже с рисунками. Там была самая интересная информация обо всех удивительных существах, что придумал его брат. Прадядя Стен, когда впервые прочитал, чуть ли не на шею ему вешался. А позже и вовсе пустил книгу в печать и начал продавать вместе с другими сувенирами…
Диппер тепло улыбнулся, хотя в его глазах плескалась почти болезненная тоска, а пальцы до побеления костяшек сжимали горячую чашку. Ему было больно от этих воспоминаний. Диппер дрожал от одной только мысли, что просто не успеет вернуться домой вовремя. Прадяди Форд и Стен не были молодыми. Они были стариками, что тихо проживали свою жизнь в небольшом городе, полностью отдаваясь делу, которое им нравится. И Диппер до боли в груди боялся, что однажды вернётся в город повзрослевшим, войдёт в лавку и увидит незнакомые лица. А дальше получит измятую бумажку с коротким описанием дороги.
Дороги на кладбище…
— Ещё чаю? — невозмутимо спросил Билл, заставив мальчишку вздрогнуть и подскочить на месте.
— Да, — тихо ответил Диппер, только сейчас заметив, что уже несколько минут пьёт из пустой чашки. — Да, пожалуй…
***
«…Всем известно, как это похвально для государя — сохранять добросовестность и жить с честью и без коварства. Тем не менее опыт наших времён показывает, что правители, творившие великие дела, крайне редко уповали на честь и были способны своим коварством смущать людские умы и в конечном счёте превзошли тех, кто избрал честность главным принципом. Вы должны знать затем, что есть два метода борьбы: один — с помощью закона, второй — с помощью силы. Первый метод — для людей, второй — для животных, но когда первого метода оказывается недостаточно, должно обратиться ко второму…»
Диппер тихо выдохнул и откинулся назад, неспешно перелистывая страницу. Было немного странно снова держать в руках книгу, ещё страннее — от осознания того, кем она ему дана. Билл Сайфер явно не был особо в восторге от идеи раздаривания ценных книг какому-то неуклюжему мальчишке. Он так сильно сжимал краешек книги, когда давал её пареньку в руки, что толстый переплёт захрустел, а лак покрылся маленькими трещинками. И всё же, книга теперь была у Диппера в руках.
Никколо Макиавелли был интересным автором, но его книги явно не предназначались для скучающих подростков. Диппер же был ярчайшим примером того самого мальчишки, которому далеко не всё равно, что именно он читает. Книжный шкафчик паренька был забит научной фантастикой, детективами, сборниками разных загадок, иногда даже учебниками старших курсов и книгами о психологии человека… Но там никогда не было политики. Не было сборников с размышлениями авторов на тему законов, правительства и прочего. Просто потому, что Дипперу не было это интересно. Он гнался за аномалиями и загадками, и власть над миром явно не входила в его любимые темы.
Билл, кажется, был глубоко оскорблён вкусами мальчишки. Он выуживал из него авторов за авторами, каждый раз кривясь от отвращения или же недоумённо уточняя, кто они такие и что пишут. А затем, всё же не выдержав, он однажды встал со своего места, исчез на несколько минут, а затем вернулся с небольшой стопочкой книг в руках, каждая из которых в той или иной степени затрагивала политику или психологию. И Диппер с трудом сдержал безучастное выражение лица в тот момент, потому что желание закатить глаза и обречённо простонать буквально съедало его изнутри.
Осторожно заложив пальцем прочитанную страницу, мальчик перевернул книгу, рассматривая количество оставшихся. К его ужасу, таких оказалось больше половины. Диппер раздражённо прошипел что-то себе под нос и отложил книгу в сторону, не желая даже останавливаться на ней взглядом. Просто потому, что его ужасно выводил даже просто вид этой книги. Он чувствовал себя школьником, которому задали прочитать несколько скучнейших книг, явно не предназначенных для его возраста. И ещё хуже было от того, что парень не мог просто пробежаться взглядом по страницам и сделать вид, что он всё прочитал. Он чувствовал бы стыд и непреодолимое желание признаться во всём, а впоследствии изучить каждое предложение вдоль и поперёк, в попытке исправить свою ошибку. Потому что Диппер был до смешного ответственным, когда дело доходило до чтения.