Литмир - Электронная Библиотека

— Надо же, кто к нам пришёл! — проскрипел дядюшка Кларк, прищурив один глаз и разглядывая Найру вторым, широко открытым. — Я уж думал, ты совсем забыла старика.

Она смущённо улыбнулась, испытывая острое желание поскорее уйти.

Магда, между тем, прошлась по комнате, достала из своей сумы небольшую, с ладонь, куклу — красавца с пышными усами и в зелёном обтягивающее трико. Положив куклу на лавку, она села рядом, подняв плечи и втянув голову. Её плечи стали похожи на острые крылья, а сама она на огромную, нахохлившуюся птицу.

— Ну, что же ты, подойди поближе, — дядюшка Кларк и протянулНайре руку.

Она, робея, будто вновь стала ребёнком, подошла. Поколебавшись, коснулась губами его сухой сморщенной руки. Боялась, что он заговорит о её жизни в Весёлом доме, о том, кем она стала и чувствовала, как пылают щёки.

— Кто же тебя так расцарапал? — Кларк, разглядывая её снизу вверх. — Молли, ты узнаёшь нашу малышку Найру?

Он посмотрел через плечо. Проследив за ним взглядом, Найра увидела большую куклу с пышными белыми волосами в красивом платье знатной дамы. Сердце ёкнуло и забилось сильнее — Найра узнала свою любимую куклу. Та была всё такой же, какой осталась в памяти девушки: красавицей с капризно надутыми розовыми губками. Дерево, из которого кукла вырезана, не потемнело со временем, и Молли была свежа и прекрасна, как много лет назад. Когда-то Найра мечтала вырасти такой же красивой, неприступной дамой. Представляла, как мужчины со всего света будут сражаться за её сердце, а она будет смотреть на них со скучающей улыбкой или капризно надувать губки. А они будут рыдать и бросаться от горя в Реку.

Три «серых». Именно столько нужно заплатить Хозяйке, чтобы делать с Найрой всё, что хочется.

На глазах защипали слёзы. Для чего Магда привела её сюда?

— Мне нужно идти, — буркнула Найра. — Простите. Меня уже разыскались в Весёлом доме.

— Это я попросил Магду привести тебя, — сказал дядюшка Кларк. — Мы по тебе скучаем.

— Я тоже, — торопливо ответила она, пятясь к двери. — Но мне правда нужно идти.

— Подожди, — подала голос Магда.

Она поднялась на ноги и достала из сумы горсть беляков.

— Гай просил тебе передать. Для Фриды.

Найра перевела изумлённый взгляд с колдуньи на камни и обратно.

— Гай? Но откуда?

Она вспомнила наказ Гая не отлучаться из Весёлого дома.

— Это беляки, которыми Хранители расплатились со Сьюзи за то, что она выдала им мокрозяву.

Чувствуя, как бешено колотится в груди сердце, Найра взяла беляки и пересчитала. Девять.

— Но… Откуда они у тебя? — взволнованно спросила она у Магды.

— Гай попросил меня по пути в Весёлый дом зайти к Дамиру. Пока он отвлекал вас драгоценностями, я забралась в комнату Сьюзи и подчистила её сундучок.

— Откуда ты вообще узнала, что Сьюзи…

— Не знала, это было предположение.

— А замок? Сьюзи всегда держала свой сундучок закрытым.

Магда и Кларк переглянулись.

— Я же колдунья, — улыбнулась женщина. — Чёрная рука, ходячая Хмарь — так меня дразнят мальчишки.

Найра видела, что ей что-то не договаривают. Может, даже потешаются. Ну да ладно! Главное, у неё теперь у неё есть, чем заплатить за лечение Фриды. А уж как Магде удалось получить беляки, Найру не касается.

Её захлестнула благодарность. Она бросилась на шею Магде, расцеловала её в обе щеки, восклицая:

— Спасибо! Милая, дорогая, любимая Магда!

Колдунья уворачивалась от поцелуев, но было видно, что радость Найры ей приятна.

А та чувствовала себя совершенно счастливой. Жизнь уже не казалась ей пропащей, наоборот появилась уверенность, что теперь всё наладится.

— Давай, беги уже, — добродушно проворчала колдунья, когда Найра окончательно её обмусолила. — Только будь осторожнее. Как бы, не ограбили.

— Меня не ограбят, — беззаботно откликнулась Найра.

Магда с Кларком вновь переглянулись. Он чуть заметно кивнул.

А Найра уже метнулась к двери. На полпути остановилась, вернулась, чмокнула в щеку старика, в последний раз обняла Магру, взяла с неё обещание поцеловать Гая и вылетела из дома. Мир казался ей прекрасным, а будущее бесконечно счастливым.

….

Найра шла по двору лечебницы к главному зданию, когда её окликнул главный врачеватель. Девушка удивлённо обернулась — вчера Окато говорил, что его не будет в лечебнице. Врачеватель быстро шёл к ней по дорожке, и длинные полы его плаща взметали белый песок. Вид у него был очень серьёзный.

«Наверное, думает, что я опять пришла с пустыми руками», — подумала она и торопливо сказала:

— Я принесла плату за Фриду. Вот.

Найра даже вынула из-под плаща мешочек с беляками и показала врачевателю. Пусть видит, что она не лжёт.

— Да, да, хорошо, — буркнул он и придержал её руку. — Вижу, ты ещё не навещала сестру.

«Как он узнал?» — изумилась его проницательности Найра и ответила:

— Нет. Я хотела сначала оплатить, а потом пойти к Фриде.

Врачеватель бросил на неё косой взгляд и взял под руку:

— Давай пройдёмся по саду.

Найра недоумённо пожала плечами:

— Как хотите, господин Окато.

Всё так же, поддерживая её под руку, врачеватель медленно повёл Найру по дорожке. В отдалении, ближе к ограде стояла группа больных. Один из них показал в их сторону, и все стали что-то обсуждать.

Окато молчал, лишь песок под его сандалиями похрустывал, словно кто-то грыз орехи.

— Как Фрида сегодня спала? — спросила Найра, желая прервать паузу.

— Крепко, — он помолчал, затем тише сказал: — Посмотри, как светел сегодня Купол.

Она подняла голову. Купол и в самом деле был необычайно светел.

— Да, господин Окато, — послушно ответила она.

— Однажды мы все попадаем к Праматери.

— Да, господин Окато, — улыбнулась она. — Все наши беды здесь лишь подготовка к бесконечному счастью, которое начнётся там, когда Праматерь усадит на свои качели. А в лицо будут лететь брызги живой воды, которую не нужно кукрить.

Найра почувствовала, как горло сжало от восторга, который всегда охватывал её при разговорах о жизни после смерти.

— Однако право попасть туда нужно заслужить, — подхватил он. — Иначе можно попасть к Виллу на его мельницу и мучиться без конца и края.

— Да, господин Окато! — прошептала Найра. Она знала, что пока всё, что её ждёт — это мельница Вилла. Вновь подкатили мысли о том, что нужно всё менять. Пока не поздно, пока можно измениться. Скорее бы Фрида начала ходить! Тогда Найра заберёт её и они вместе уйдут… да хотя бы к полевым. А что, будут жить простыми радостями, возделывать землю. Найра встретит хорошего человека и будет ему верной женой, а Фрида…

Врачеватель легонько сдавил её локоть и сказал, оборвав мечты:

— Радуйся, Найра. Твоя сестра обрела покой на качелях Праматери. Именно потому сегодня так светел купол.

Найра сделала несколько шагов, прежде чем до неё дошёл смысл его слов. Ноги стали будто ватными, и Найра осела на землю. Окато поддержал её, не давая упасть.

— Поверь, Фриде сейчас хорошо, — сказал он. — Нет больше болей, мучавших её несчастное тело.

— Хорошо, — машинально повторила Найра.

Ей казалось, что они говорят о ком-то другом, не о Фриде. Об одной из девушек Весёлого дома. Бэтти или Таре. А может о… но точно не о Фриде. Потому что сестрёнке вчера стало лучше, она начала шевелить пальчиком. Совсем скоро они покинут Город и пойдут к полевым…

— Она покинула нас во сне, — продолжал Окато. — Посмотри наверх! Может, ты увидишь её раскачивающейся на цветочных качелях.

Найра послушно подняла голову. Голова закружилась, и на неё обрушилась темнота.

Она очнулась у большого камня. Над ней, с чашей воды в руках, склонилась сестра Маргарет. Подле, сложив на груди руки, стоял господин Окато. Неподалёку взволнованно переговаривались больные. Найра тяжело села, провела ладонью по лицу. Оно было мокрым. «Столько воды мне одной», — удивилась она. Внезапно её накрыло осознание, что Фриды больше нет. Пусть даже она там, на качелях. Но не здесь. И как же… Чем же теперь жить? Ради кого?

26
{"b":"733392","o":1}