- И как давно вы… Ну… Встречаетесь?
Хейл поворачивается к бледному и ошарашенному Стилински, застывшему с сигаретой в зубах. Это выглядит очень забавно. Скотт продолжает:
- Я тебя знаю буквально с горшка, Стайлз, у тебя никогда не было родственников в Мексике. А ещё за последние годы ты стал очень закрытым, отстранился буквально ото всех…
- Скотт, - теперь очередь Стайлза перебивать. Он затягивается, отбрасывает сигарету и поднимается. Дерек видит странное выражение его глаз и тоже решает встать. Мужчина выглядит вполне обычно, но оборотень чувствует, как начинает наэлектризовываться воздух. Это почти что обратный отсчёт. – Я ни от кого, блядь, не отстранялся. Я писал, звонил, старался поддерживать нашу дружбу в порядке. Но, так уж вышло, что наш выпускной год был последними шестьюдесятью пятью днями, пока я мог назвать тебя другом. Ты порвал со мной, как порвал с Кирой, когда она уехала с родителями. Не припоминаю приглашения на свадьбу и что-то кроме «С днём рождения!» в фейсбуке, - кажется, его вообще не заткнуть. Во всяком случае, никто и не пытается. – А сейчас ты начинаешь мне высказывать что-то по поводу того, какой я стал закрытый. Чувак, единственное, что я действительно запомнил из курса биологии – это возможность приспосабливаться к новым условиям. И что это за намёки ниже пояса? Да даже будь я геем, какая, к чёрту разница? Между нами одиннадцать сраных штатов, между твоим Сан-Франциско и моим Нью-Йорком. Четыре тысячи семьсот тридцать один километр и четыреста метров, Скотт. Сорок четыре часа на тачке. И виделись мы за восемь лет только один раз. Дважды – созвонились. Дважды звонил я, Скотт. Так что пошёл ты в жопу, МакКолл, ясно тебе?
Стилински обходит лучшего друга и ненадолго скрывается за дверью. За время его короткого отсутствия ни Дерек, ни Скотт не могут подобрать каких-нибудь слов. Вернувшись, Стайлз вместо прощания показывает ветеринару ладонь, поднимает воротник куртки и решительно уходит прочь. Хейлу тоже приходится вернуться, чтобы схватить свои вещи. А потом ещё догонять мужчину. Скотт так и стоит на крыльце.
На улицах снова никого. Они оба выглядят полными придурками, пока тащатся по тротуару. Стилински прикуривает прямо на ходу, а потом останавливается так резко, что Хейл по инерции пролетает ещё с полметра. Агент внимательно смотрит на свою зажигалку. А потом вдруг примеривается и выкидывает её в придорожные кусты.
- Полегчало?
- Ты тоже иди в жопу, Хейл. – Окусывается мужчина. - Если мы сейчас вломимся в клинику, ты сможешь взять след или нам придётся искать зацепки с помощью спиритического сеанса? Не хочу здесь оставаться дольше, чем требуется.
- Я тебе не служебная собака, - обижается Дерек из-за недоверчивости агента.
- Да. Точно. Ты даже лучше собаки, так что справишься.
У клиники начинают потихоньку гаснуть уличные фонари. Пока Стилински ищет коврик - где ещё лежать запасному ключу? - оборотень без лишних слов просто выламывает ручку и распахивает заднюю дверь.
- Молодец. Больше так не делай, - мужчина в последний раз окидывает взглядом парковку и первым шагает в темноту. Правда, судя по разочарованному выдоху и грохоту, во что-то врезается.
- Больше так не делай, - повторяет Хейл почти без иронии. Ответа он и не ждёт.
Им удаётся обыскать почти всю клинику при свете фонарика, но никаких личных вещей не обнаруживается. В основном пахнет лекарствами и совсем немного – травами. В небольшом шкафу обнаруживается только чистый халат. Стайлз с надеждой ждёт от оборотня вердикт и очень злится, когда тот качает головой. Только стиральный порошок.
- Всё-таки придётся положиться на спиритический сеанс, - иронизирует Стилински, когда роется в ящиках письменного стола. – Кошкин доктор слишком хорошо всё спрятал… Или он просто не подумал, что кто-то залезет в клинику, чтобы попытаться найти свидетельства его причастности к пожару.
- Мне здесь не нравится, - наконец признаётся юноша.
- Потому что здесь всё из рябины, - раздаётся от стойки. Ветеринар оставляет что-то на столешнице и включает верхний свет. – Дерек. И Стайлз. Могу я поинтересоваться, что вы тут забыли в полночь?
Чтобы привыкнуть к темноте, у мужчины уходит секунд десять. Хейла мелко трясёт, и Стайлз уверен, что это грозит очередным нападением с целью убийства, так что он хватает его за рукав.
- О, мистер Дитон! Очень рады Вас видеть в добром здравии! Мне тут стало известно, что в Бикон Хиллз творятся странные дела, вот мы и пришли, чтобы узнать, всё ли в порядке в этой милой ветеринарной клинике. Я и Дерек. Добрые друзья. Кстати, с рождеством. Ну, раз всё в порядке, мы, наверное, пойдём. А зачем вы носите с собой пушку? – Стилински переключает внимание с друида на пистолет. Обычно, когда кто-нибудь носит с собой оружие, он готов им воспользоваться…
- Потому что сработала сигнализация, Стайлз, - Дитон возвращает пистолет в наплечную кобуру и довольно спокойно преодолевает те пару метров, что разделяли их. Мечиславу очень хотелось бы, чтобы он этого не делал, потому что оборотня трясёт всё отчетливее. А из мурашек самого агента можно связать свитер. – Я думал, что ты тоже погиб, Дерек. Пару часов назад меня нашла Лора.
- Лора? – Влезает Стилински, но его никто не слушает. – Кто такая Лора?
- Значит, осталось трое, - щурится Хейл. – Вместе со мной и Питером. Если она ещё жива… Даже не попытаешься меня пристрелить, Алан?
Вопрос вызывает искреннее удивление. Бывший советник Талии Хейл несколько секунд смотрит на юношу, а потом переводит взгляд на Стилински. Последнему нечего сказать по этому поводу. Ему кажется, что куда логичнее вывод о причастности Кейт как-там-её, чем друида.
- Понятия не имею, о чём ты, Дерек. Я только вчера вернулся в город.
Следующие полчаса они проводят за разговором. Диспозиция мало меняется – Дерек всё также подвергает сомнениям каждое слово друида. Его не убеждают ни билеты на самолёт, ни просто честное слово, вообще ничего. Дитон рассказывает – то и дело вынужденно переключаясь на уточняющие (по мнению Хейла, скорее, «раздражающие») вопросы Стилински – о своих делах на другом побережье, но не хочет посвящать их в путешествие полностью. Мелькают странные имена: на некоторые юноша не реагирует, некоторые заставляют его мрачнеть и хмуриться всё сильнее.
- Если ты действительно хочешь отыскать виновных в поджоге, - Алан даже и не пытается делать вид, что не заинтересован в таком исходе. Стайлз отмечает это, и у него уже готов новый вопрос: «Мистер Дитон, так что, говорите, вас связывало с Талией Хейл?» - То тебе придётся найти союзников.
- Я уже догадываюсь, где искать. Стилински, пошли. – Дерек даже не прощается и не уходит, а как-то молниеносно перетекает из одного места в другое. Скрипит изуродованная дверь. Агент не особенно доволен командным тоном этого малолетнего выскочки, но в целом он согласен, что пора уходить. Даже направляется к двери, попрощавшись, но его окликает друид.
- Стайлз. Я понятия не имею, что тебя затянуло в тройную спираль, но, похоже, это тебе понадобится сильнее, чем мне, - советник отдаёт пистолет без кобуры. Стилински не видит никакого смысла разыгрывать сейчас сцену «ой, ну что вы, не люблю огнестрел». Единственное, что его беспокоит, это необходимость засунуть пушку за пояс джинсов. – Я пообещал Талии приглядывать за ним…
- Потому что это очевидно была самая большая любовь в жизни, - внезапная догадка оказывается верной, если судить по чуть дернувшейся щеке ветеринара. – Я его не оставлю, клянусь. Никогда никого не оставляю, если им нужен.
Дереку не приходится ждать слишком долго. До дома они шагают в полном молчании. Правда, Стайлз выглядит хмурым, но Хейлу кажется, что это из-за выброшенной зажигалки. Курение это не самая простая зависимость. А ещё он то и дело морщится, особенно сильно, когда юноша всё-таки подаёт голос и спрашивает, поверил ли он Дитону.
- Хейл, послушай, у меня жутчайшая мигрень, давай поговорим про подозреваемых у которых есть железное алиби завтра, о’кей?