Литмир - Электронная Библиотека

Грустно это.

— Ты чем-то занят? — спросила Луна, разглядывая корешки книг.

— Я подумал найти…

Вдруг Полумна молниеносно вскинула руку, будто желая схватить кого-то над ухом Лонгботтома. Любой ловец бы позавидовал такой реакции.

— Невилл, вокруг тебя очень много мозгошмыгов, — обеспокоенно заявила Лавгуд, разжимая ладонь.

— Э-э… да, наверное.

— Я пришлю тебе зуб визгопёрки — он поможет. Прости, ты что-то говорил?

— Не суть важно, — уставившись в стол, промолвил Невилл. Он даже не знал, что у визгопёрок есть зубы, а уж в растениях-то он вроде разбирался. — Мне всё равно это не по плечу, нет никаких особых умений. Не знаю, как тебе объяснить… Да и что тут объяснять? Ты сама всё видела ещё на собраниях ОД.

Луна странно улыбнулась.

— Невилл, ты не мог бы принести мне кружечку тыквенного сока.

— Ну конечно! — сразу согласился Невилл и направился к стойке мадам Розмерты.

Лавгуд потянулась за своей сумкой и стала быстро что-то там искать.

Когда Лонгботтом вернулся с ярко-оранжевым напитком, Полумна задумчиво чертила пальцем по обложке «Придиры» с танцующими докси.

— Спасибо, Невилл. Взгляни сюда, — приветливо сказала Луна, открыв номер и развернув его к Невиллу.

Лонгботтом уставился на страницу журнала с чётко выведенной надписью: «Разглядеть здесь изображение может только очень талантливый волшебник». В квадратной рамке на нарисованной лужайке сидело удивительное нарисованное существо. Оно подняло голову и посмотрело прямо на Лонгботтома, хлопая ярко-жёлтыми глазами.

Луна подпёрла подбородок руками, заинтересованно наблюдая за происходящим.

— Что ты видишь?

— Понятия не имею, — с неверием взглянув на безмятежную Полумну, произнёс Невилл. — Какой-то удивительный зверь. Я даже не знал, что такие бывают.

— Как он выглядит? — мечтательно вздохнув, спросила Луна.

Невилл ещё раз посмотрел на страницу. Зверь взирал с неё на него.

— Маленький и мохнатый. Глаза жёлтые, маленькие рожки…

— А-а! Ну-у, так это наргл, — пожав плечами, проговорила Луна. — «Разглядеть здесь изображение может только очень талантливый волшебник», — нараспев зачитала она. — Видишь, ты напрасно в себе сомневался.

— Правда? — шёпотом спросил Невилл.

— Конечно, ты же сам его видишь. Ой, я же хотела пригласить тебя на чаепитие. У нас в саду созрел удивительный урожай слив-цеппелинов в этом году. Папа сделал варенье.

— Я приду, — пообещал ошарашенный Невилл, наблюдая за тем, как наргл машет ему хвостом. — Непременно приду.

— Это очень мило, — произнесла Луна, солнечно улыбаясь. Она убрала журнал в сумку, быстро накрыв им набор волшебных карандашей. — Заодно расскажешь о свойствах зубов визгопёрки, а то кроме отпугивания мозгошмыгов, мне ничего не известно.

Невилл широко улыбнулся в ответ, и, хотя понятия не имел ни о каких мозгошмыгах, сказал:

— Обязательно!

Воспоминания об этой встрече приятно согревали его в темноте маленькой комнаты, за окнами которой свирепствовал ветер.

У Полумны удивительная способность находить хорошее даже в обыденных вещах, подбадривать в трудную минуту. Невилл пообещал себе вплотную заняться изучением визгопёрок и множества других волшебных растений. Да, так он и сделает, когда вернётся в Англию! И тогда сколько полезного и странного он сможет поведать Полумне за чашкой чая с душистым вареньем.

За этими мыслями он и не заметил, как пришёл Малфой.

Драко сел на свою кровать и долго всматривался в темноту за окном, а потом вдруг закрыл лицо руками. Невилл торопливо отвернулся к стене, усиленно захрапев.

— Сопи потише, — через несколько минут проворчал Драко, накрывшись одеялом. — Я тоже попытаюсь уснуть. Хотя в такой дыре, куда нас притащила эта властная девица, вряд ли мне это удастся…

Невилл непроизвольно улыбнулся…

========== Глава тринадцатая - Дом с секретом ==========

За соседним столиком развалился пузатый маггл, от которого несло кислятиной. Да и заказал он вовсе не разбавленный ром. Маггл долго приглядывался к Гермионе и Драко, вполголоса доказывающих что-то друг другу рядом с Невиллом, вяло жующим завтрак.

Боль отпустила, и Лонгботтом с облегчением понял, что основные мучения позади.

Невиллу решительно не нравилось происходящее. Как бы чего не случилось.

Он неизвестно где. В какой-то несусветной глуши. Даже название деревни выговорить ему не удавалось. Рядом с ним магглы, которые общались на незнакомом Невиллу языке, и постоянно ругающиеся друг с другом Малфой и Грейнджер.

Невилл уже сотню раз пожалел, что разоткровенничался по дороге и рассказал как-то внезапно подобревшему к нему Драко о зачарованном доме Каркарова. Малфой ещё долго продержался, хотя в первые минуты Лонгботтом опасался, что тот бросится на Гермиону с волшебной палочкой.

Малфой откинулся на спинку стула и вытянул ноги в проход между столиками. Гермиона яростно застучала ложечкой о стенки своей чашки ароматного кофе.

Спор был исчерпан.

Драко вскинул голову и стал лениво осматривать зал. Вчера он был занят другими вещами: сначала его волновал Каркаров, потом подогретый ром. Теперь он хорошо разглядел стойку, за которой рьяно натирал стаканы трактирщик, едва тлеющие угли в остывшем камине и старенький патефон в самом углу помещения. Парочка магглов с дорожной картой заспорили друг с другом громче, чем он сам с Грейнджер пару минут назад.

— Vilegiaturist? — вопросительно произнёс маггл — тот, что долгое время глядел на них.

Невилл недоумённо округлил глаза.

— Туристис, — гораздо увереннее произнёс мужчина, блеснув зубами, — britanic.

Малфой с раздражением потёр переносицу.

— Ещё один на нашу голову. Чего этому жирному нюхлеру надо?! — зло спросил Драко. — Вели ему отстать, Лонгботтом.

— Как? — сипло поинтересовался Невилл.

— Откуда мне знать? Пошли его к Мордреду!

— Прекрати употреблять волшебные термины, Малфой, — насупившись, произнесла Гермиона и повернулась к магглу, изо всех сил стараясь говорить вежливо: — Вам что-то нужно?

— Туристис, — повторил тот. — Я сразу узнавать вас, — на ломанном английском заговорил толстяк. — Приехать поглядеть на Castelul Magic?

— Что он бормочет про магию? — оживился Малфой.

— Да, — закивала Гермиона. — Волшебный замок!

— Появиться из воздух прошлой зима.

— Вы знаете, как к нему попасть? — не веря своей удаче, выдохнула Гермиона.

— Я знать, но там periculos — опасно. Туда никто не ходить. Mlastinа.

— Что такое «млаштина»? — прошептал Невилл.

Гермиона и Драко синхронно переглянулись.

Маггл странно забулькал, пытаясь изобразить руками нечто необъятное, потом зажал пальцами нос и закатил глаза. Невилл ничего не понимал.

— Что бы там ни было, мы должны туда попасть. Скорее всего, это и есть владения Каркаровых, — прошептала Грейнджер.

— Тебя не смущает то, что показывает этот любитель хорошо поесть? — скептически произнёс Драко.

— Нет, не смущает, Малфой. Раз уж мы здесь, то обязаны всё проверить, — отрезала Гермиона. — Или ты боишься?

Драко хищно сузил глаза. Да что же это такое?! Грейнджер манипулировала им в лучших традициях Слизерина.

— Учти, если что-то случится, — надменно сказал Малфой, — спасать я тебя не буду.

— Не слишком ли ты о себе высокого мнения? — проговорила Гермиона.

*

Они миновали деревню и свернули в сторону от дороги, пройдя между старыми стволами голубых сосен в указанном магглом направлении.

Несмотря на согревающие чары, которыми Драко воспользовался сразу же, едва Угвилле остался за спиной, ветер пробирал до костей, а холодный воздух царапал лёгкие.

Но самое ужасное — неприятные предчувствия от образа, который маггл пытался изобразить. Драко с головой окунулся в воспоминания, ясно представив далёкий летний день.

Он, пятилетний мальчишка, искал разбежавшиеся по кабинету лакричные конфеты.

36
{"b":"732658","o":1}