Литмир - Электронная Библиотека

— О Господи! — воскликнула она, вцепившись в дверной косяк. Запыхавшийся Гарри налетел на неё сзади.

— Молодые люди, закройте дверь. Дует! — призвала молодая смутно знакомая женщина из-за стойки. — Идите лучше сюда, я угощу вас сливочным пивом. Сегодня первая пинта бесплатно!

Гарри протёр рукавом мантии запачканные стёкла очков. Не мог же он на самом деле видеть это? Он остановился рядом с не менее обескураженной Гермионой и шумно перевёл дыхание. Оно парком заклубилось в зимнем воздухе Хогсмида.

Вокруг бара мадам Розмерты лежал снег. Он же падал с серого неба, на котором ещё сегодня утром Гарри видел яркое солнце и белые перья облаков, снег залетал в тёплое помещение «Трёх мётел» и оседал на каштановых волосах Гермионы.

Одно мгновение, другое… ничего не менялось.

Гарри протопал на крыльцо и оглянулся на Грейнджер, увидев в её глазах отражение собственной растерянности.

— Ч-что это? — оторопело пробормотал он, понадеявшись, что всё-таки попал на экзамен Слизнорта и здорово надышался каких-нибудь ядовитых паров. — Это ненормально.

— Не могу ничего понять.

— Здесь холодно, — выпустив очередное облачко пара, промолвил Гарри, поёжился и сунул руки в карманы.

— Сейчас, — воскликнула Гермиона и, взмахнув палочкой, наложила согревающие чары. — Хватит на какое-то время, — казалось, простая задача немного привела её в себя.

Гарри в который раз восхитился умением подруги взять себя в руки в критический момент и вдруг кое-что вспомнил.

— Посмотри! — он быстро достал загадочный предмет, который нашёл вскоре после столкновения с Тео и сунул себе в карман.

— Что это такое?

— Да я сам не знаю.

Гермиона опасливо посмотрела на таинственную вещицу.

— Подожди-ка! Готова поспорить, что это оно и есть!

— Ты о чём? — спросил Поттер.

— Эту вещь держал в руках Нотт, когда я застала его в классе! Уверена, что бы он ни замышлял в кабинете ЗОТИ, это было что-то плохое. Только, — Гермиона аккуратно перевернула артефакт, — Гарри, а где остальное?

— Остальное? — недоумённо переспросил Поттер. По правде, он вообще не понимал, что сейчас происходит.

— Смотри, — Гермиона указала на острый край обломанного солнечного диска. — Здесь явно чего-то не хватает, но где тогда верхняя половина?

— Не смотри на меня так, — мрачно произнёс Гарри, и тут его озарило: — Подожди! — и душа у него ушла в пятки. — На шее у волчонка, я хотел сказать, у Нотта висела эта штука? Получается, что так, да? По-моему, я понял, что произошло! Я дёрнул что-то при падении в трубу, наверное… тогда-то эта штуковина и сломалась…

— Только не говори мне, что вторая часть осталась у Тео!

Гарри промолчал, почувствовав, что из тела выкачали все силы. Как будто мимо него только что пронеслась целая стая голодных дементоров, а он не заметил.

— Поверить не могу! Похоже, нарушен важнейший волшебный закон! — всплеснув руками, проговорила Гермиона, потом резко вскинула голову. В её глазах защипало от нахлынувших слёз. — Надо взять себя в руки! — приказала она себе. — Фух… Одно понятно точно: мы переместились во времени, а это очень плохо. Очень. Подожди, — Грейнджер взмахнула палочкой, наколдовав зимние мантии. — На нас же все смотрят, а нам нельзя привлекать лишнее внимание! Из-за Нотта нас занесло неизвестно куда! Вернее — неизвестно когда!

— Надо скорее найти этого слизеринского упыря!

Поколебавшись долю секунды, Гермиона потупилась и тихо проговорила:

— Гарри, а вдруг Нотт не переместился вместе с нами? Его не было в туннеле… Согласись, что такое возможно.

— Ну класс! — руки Поттера сами собой сжались в кулаки. — И я хорош, сам виноват!

— Ты хотел как лучше, — попыталась утешить его Гермиона. Уж она-то хорошо знала, как друг любит брать на себя вину за всех волшебников в магическом мире, и смотрела на Поттера с озабоченностью.

— Слабое утешение…

— Гарри, это произошло случайно!

Насупившись, Поттер замолчал и отвёл глаза в сторону. Там впереди за снегопадом чередой высились крыши аккуратных домиков.

— Постой! — неожиданно приободрился Гарри. — Кажется, всё не так страшно! Это же Хагрид! Гермиона, там Хагрид! — он припустил вперёд по дороге деревушки, где на другой стороне улицы показалась могучая фигура полувеликана в знакомом полушубке.

— Гарри, подожди! — вскричала Гермиона.

Она кинулась за ним, поражаясь его безрассудству, но Поттер уже свернул за угол магазина «Зонко». Гермиона чудом увернулась от пролетающего над ухом снежка и тут же налетела на какого-то парня. Он так неожиданно развернулся, что Грейнджер ничего не оставалось, кроме как схватить его за руку, чтобы не упасть. Ноги на льду поехали, и не только у неё. Она поскользнулась и плюхнулась в снег вместе с юношей, на которого налетела.

— Ох! Извините! — воскликнула Гермиона и попыталась встать, но трансфигурированные на скорую руку ботинки подвели её снова. — Боже! Простите, пожалуйста. Я не хотела.

Молодой человек, утянутый ею в сугроб, уже успел немного отряхнуться, и теперь она во второй раз припечатала его к земле. Он охнул. Грейнджер подозревала, что на неё сию минуту посыплются проклятья, но вместо этого юноша… звонко рассмеялся, его рука на миг приобняла её, и Гермиону охватила странная приятная дрожь.

— Кто ты такая?

Грейнджер растерялась. Ещё сегодня утром с ней здоровались все встречающиеся на пути маги. Колдоснимок в «Ежедневном пророке» всё-таки сделал своё чёрное дело, но сейчас все слова вылетели у неё из головы.

— Ты меня не знаешь? — вырвалось у Гермионы первое, что пришло на ум.

Казалось, её вопрос поверг собеседника в ступор.

— А должен? — с сомнением спросил он.

Гермиона всерьёз забеспокоилась. Сейчас, когда приятный молодой человек слегка прижал её к себе, она, сидя в снегу, вдруг окончательно поняла, что с ней и Гарри случилось что-то ужасное и невероятное, в то же время ещё не сообразила — что именно. События последних минут с поразительной чёткостью пронеслись перед глазами за один миг. А этот незнакомец с лукавой улыбкой… Гермиона вдруг подумала, что он неуловимо напоминает крёстного Гарри — Сириуса, и внезапно осознала, что находится к нему непозволительно близко, даже видит задорный блеск в его глазах.

— Эй, в следующий раз, мисс, если решите отлучиться, забирайте тело с собой.

Гермиона вспыхнула обжигающим румянцем.

— Простите, просто вы напомнили мне одного человека… — тут она опустила смятённый взгляд на слизеринский шарф и почувствовала, как сердце застучало сильнее. «Нет, Сириус бы такое в жизни не надел» — машинально отметила Грейнджер, и её взор упал на…. — Не может быть! Медальон!

Это украшение Гермиона могла бы узнать из тысячи. Она видела его чуть ли не каждый день на тощей шее Кикимера. «Это же медальон младшего Блэка! Но тогда…»

Открытие так потрясло Гермиону, что она едва ли поняла, что произошло дальше. Раздался страшный грохот, и на дорожку посыпались осколки ближайшей витрины.

— Бежим! — прошептал ей на ухо парень и резко потянул Гермиону за собой. Грейнджер побежала за ним, сама не понимая зачем. Он так уверенно держал её за руку, будто точно знал, что девушка не станет возражать и вырываться.

Они пронеслись мимо волшебницы с пузатым книзлом подмышкой, обогнули бородатого карлика в цилиндре, едва не опрокинув его в снег, и остановились лишь на другом конце улицы.

Молодой человек, в имени которого Гермиона уже мало сомневалась, обернулся к ней, переводя дух.

— Кажется, оторвались! Спасибо!

— За что? — спросила Грейнджер, уставившись на его ладонь, живую, настоящую, прикосновение которой так ясно ощущалось.

Вместо ответа Регулус Блэк обезоруживающе улыбнулся, будто ничего ужасного в жизни Гермионы сегодня и не случилось, а потом прикоснулся губами к её пальцам, да так изящно и одновременно просто, что можно подумать — это самое обыденное для него занятие — целовать руку незнакомым девушкам.

Гермиона вздрогнула от этого жеста. Никто со времён четвёртого курса не делал для неё ничего подобного. Тогда робкий Виктор Крам почти так же невесомо задел губами её руку и попросил писать ему письма.

67
{"b":"732653","o":1}