Литмир - Электронная Библиотека

Гарри и Рон напряжённо переглянулись. Наступили тяжёлые минуты ожидания ответа, но он не заставил себя долго ждать. В палатку спустя пару-тройку минут впорхнула серебристо-бирюзового цвета выдра — Патронус Гермионы.

— Мальчики! Гарри, — зазвенел голос Гермионы, — … и Рон, — чуть напряжённее произнёс Патронус, — я сейчас не могу вам всего рассказать. Скоро буду, тогда же всё и объясню. Со мной всё в полном порядке, я не пропаду!

Выдра мигнула пару раз зелёными всполохами и исчезла, осыпавшись серебристыми искрами на пол.

— Как бы мы без тебя не пропали, — пробурчал Гарри, глядя на гаснущие на полу точки.

*

Вечер подходил к концу, когда рядом с палаткой заскрипел выпавший в полдень свежий снег.

Гарри подскочил на месте, отбросив золотой снитч, который уже несколько минут после возвращения в палатку крутил в пальцах, и бросился ко входу. Рон убавил громкость приёмника, по которому звучала заунывная песня какого-то магловского исполнителя.

— Гермиона! — Гарри радостно заключил подругу в объятья. — Где ты была?

— Я же сказала, что со мной всё хорошо, — Гермиона прошла в палатку и направилась к столу. Она начала доставать из своей волшебной сумки различные продукты, по которым они все так успели соскучиться. Гермиона наивно понадеялась, что пополнение их съестных запасов хоть немного смягчит недовольство её друзей.

— Гермиона, что случилось? — Гарри подошёл к ней и положил руку на плечо. — Почему ты не могла сказать нам сразу, где ты была?

Гермиона виновато посмотрела на Гарри и Рона, ожидающих её ответа.

— Я… Простите меня, хорошо? Тогда вечером… мы слушали радио…

— «Поттеровский Дозор», — вставил Уизли.

— Верно, — кивнула Грейнджер. — Я видела, как вы были рады, узнав, что с друзьями всё в порядке. Они живы и целы. Ты был так рад услышать голоса Фреда и Джорджа, Рон, — Гермиона немного замялась. — А ты, Гарри… все так поддерживают тебя. Кингсли, Ремус… А меня нет.

— Гермиона! — удивлённо воскликнул Поттер.

— Нет! Я неправильно выразилась! Просто, вы услышали друзей, родных, а я не имела такой возможности. Ведь мои родители сейчас далеко, я даже не знала толком, что с ними, добрались ли они до Австралии, — Гермиона врала и умирала от охватившего её чувства вины за такую ужасную ложь. Она прикрывалась своими родителями. Конечно же, она знала, что семья Уилкинсов перебралась в Австралию, исполнив внушённую им забытой дочерью мечту. Она проследила за этим сразу же, как только Венделл Уилкинс купил себе и своей жене Монике билеты на самолёт. — Я вдруг подумала, что обязана это сделать — узнать как они!

— О-о, — протянул Рон, мигом почувствовав виноватым себя.

— Мы понимаем тебя, Гермиона! — горячо сказал Гарри. — Просто мы так волновались. Так что с твоими родителями?

— Всё хорошо, — Гермиона напряжённо улыбнулась и начала рассказывать мальчикам давно известную ей информацию.

Гарри слушал её, и во время рассказа его не покидало странное чувство, что здесь что-то не так. Он слишком хорошо знал Гермиону Грейнджер, и сейчас она чем-то отличалась от обычной Гермионы, той, к которой он привык.

— А потом я зашла и купила нам всё это, — закончила Гермиона, указав на продукты. — Думаю, нам надолго этого хватит.

— Здорово, Гермиона! — радостно отозвался Рон. — Ты такая молодец. Вот видишь, Гарри, я говорил тебе, что ты напрасно беспокоишься. Гермиона может за себя постоять!

Гарри мрачно посмотрел на друга: конечно, Рон просто подлизывался к Гермионе, чувствуя всё ещё затаённую обиду девушки.

Гермиона поджала губы и потёрла руки, поймав недоверчивый взгляд Гарри. Нужно было как-то его отвлечь.

— Я тут подумала, кстати, — сказала она, выразительно захлопав ресницами. — Я хочу повидаться с Ксенофилиусом Лавгудом.

— А… прости, что ты сказала? — не поверил своим ушам Поттер.

— Отцом Полумны.

— Зачем?

— Гарри! — воскликнула Гермиона. — Я уже давно говорю тебе про подпись. Знак на странице книги сказок.

Гарри закатил глаза. Он уже порядком устал от всего этого.

— Он всё время всплывает! — продолжала давить Грейнджер. — А мистер Лавгуд пришёл тогда на свадьбу с этим символом на шее! Мы обязаны расспросить его об этом!

— Гермиона, я уже слышал твою теорию о Грин-де-Вальде и связи этого символа с могилой в Годриковой Впадине, — устало сказал Поттер, пытаясь закрыть эту тему. — Не надо нам ещё одной подобной вылазки. Сколько тогда людей погибло из-за нас, и что вышло?

Гермиона невольно дёрнулась. Красивое лицо Драко Малфоя, оставшегося лежать на снегу у дома Поттеров, иногда приходило к ней в ночных кошмарах. В таких снах Малфой грустно улыбался ей, по его лицу начинали бежать дорожки алой, такой ценной для него, крови, на лбу багровым цветком расцветала продолговатая рана. Каждый раз слизеринец порывисто вздыхал, вздрагивал и исчезал в клубах чёрного дыма.

— Мне кажется, Гермиона права, — подал голос Рон. — По-моему, нам надо навестить этого Лавгуда.

Поттер выразительно посмотрел на друга, пытающегося угодить Гермионе.

— Я против! — категорично отрезал Гарри.

— А давайте проголосуем, — невинно предложил Рон. — Кто за то, чтобы навестить Лавгуда…

Гарри тяжело вздохнул и поднялся со стула. Исход голосования был ему и так ясен.

Он вышел из палатки наружу.

*

Ночью среды Гарри почти не спал. Мысль о Дарах Смерти захватила его, он никак не мог успокоиться.

Палочка, Камень и Мантия Невидимости.

Теперь ему стало многое понятно. Визит к Лавгуду чуть было их не погубил, но открыл Гарри глаза. Вот что ищет Тёмный Лорд, вот к чему он так стремился!

Палочка. Бузинная палочка!

«Если бы она только оказалась у меня, — мечтательно размышлял Гарри. — Она-то уж точно была бы лучше этой терновой деревяшки! Если бы они все оказались у меня, все Дары…»

Вера в них и жажда обладания ими до того захватили его, что Рон и Гермиона со своей болтовнёй о поисках крестражей казались ему просто нелепыми и недальновидными.

Гермиона допекала его упрёками за недостаток рвения.

— Осталось ещё три, Гарри! Три крестража — это не так уж и мало!

Единственное, что волновало Гарри Поттера, кроме Даров Смерти, это редкие видения. Волшебная связь с Волан-де-Мортом, которой Гарри опасался, но при этом очень дорожил. Однако видения его разочаровали. Они стали совсем непонятными и бессмысленными. Гарри почему-то видел Реддла в пещере среди инферналов. Мысли Тёмного Лорда были далеки от Бузинной палочки. Гарри боялся, что связь ослабела, что он больше не сможет заглядывать в мысли Волан-де-Морта.

— Осталось три крестража, — в который раз произнесла Гермиона. — Давайте составим план действий!

— Сколько можно составлять планы?! — разозлился Гарри. — Мы только этим и занимаемся!

— Но нам больше ничего не остаётся.

— Мы должны также попытаться найти палочку. С ней ему не помогут даже крестражи!

— Гарри…

— Да ну тебя, Гермиона! — отмахнулся Поттер. — Сейчас самое время, потому что он занят чем-то другим! Но я видел его мысли, он хочет найти Старшую палочку!

— Гарри, ты же обещал, что не будешь проникать в мысли…

— Но я это сделал! — перебил Гермиону Поттер.

— Это глупо, мы должны подумать, где спрятаны другие крестражи. Приют мы проверили…

— Если он добудет палочку, то все наши поиски будут бессмысленными! Волан-де-Морт будет непобедим с Бузинной палочкой! — закричал Гарри.

— На его имени Табу! — заорал Рон. Снаружи палатки раздался оглушительный хлопок.

— Попались! — грубый резкий голос прозвучал у самого входа. — Выходите!

Гермиона вскочила на ноги и бросила в сторону входа дымовое заклинание.

— Бежим скорее, Гарри, ты чего расселся! — закричал Рон, разрезая ткань палатки и выскакивая наружу.

Гарри схватил мантию, свой рюкзак, меч и валяющуюся рядом сумку Гермионы и выскочил в образовавшийся проём вслед за друзьями.

Они побежали.

39
{"b":"732652","o":1}