Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Кейден, теперь это не имеет значения. Мы оба знаем правду. Сэмюэль мертв, и никто больше не сможет причинить нам вреда. Мы этого не допустим.

Он протянул руку и погладил ее по щеке тыльной стороной ладони.

— Нет, не допустим. Мы в последний раз находились по разные стороны.

Он наклонился ближе и поцеловал ее, скользнув языком в ее рот, растягивая удовольствие, как от прекрасного вина, которое она продавала. Затем он углубил поцелуй, а, услышав ее стон, стал стараться еще сильнее, лаская ее язык.

Мгновение спустя он отстранился и потянулся за другим презервативом. Через несколько секунд он его надел. Он намеревался заняться любовью с Шайло сейчас, до того, как прибудет Далтон с вещами и массой вопросов.

С Далтоном он разберется позже. В данный момент он хотел снова заняться любовью с женщиной, завладевшей его сердцем.

***

Выйдя из тюремной часовни, Шеппард поднял голову. Эмброуз уже ждал его, и по выражению лица охранника он понял, что ему стоит беспокоиться. Он подошел к мужчине.

— В чем дело, Эмброуз?

— Здесь ваш адвокат.

Шеп нахмурился. Он удивлялся, почему Карсон так неожиданно приехала к нему. Обычно по воскресеньям она отдыхала.

— Где она?

— Ждет в конференц-зале библиотеки. Я отведу вас туда.

Шеп последовал за ним, и с каждым шагом его охватывал ужас. Эмброуз быстро шел по залам и комнатам, переходя от одного здания к другому. Он вспомнил, что последний раз охранник сопровождал его с такой спешкой, когда Шеппарда вызвали на встречу с начальником тюрьмы, чтобы сказать, что его отец скончался.

Добравшись до конференц-зала, Шеп глубоко вздохнул, после чего открыл дверь и вошел. Карсон стояла к нему спиной и смотрела в окно на двор внизу.

— Карсон?

Она быстро обернулась, и выражение ее лица было таким же тревожным, как и у Эмброуза.

— В чем дело? Что случилось?

Она глубоко вздохнула.

— Я сама хотела прийти и сказать тебе. Уверяю, теперь все в порядке, но…

— Что, но? — спросил он, пересекая комнату и становясь перед ней.

Она снова глубоко вздохнула.

— Звонил Роланд. Телохранитель, охранявший Кейдена, сообщил, что прошлой ночью на него было совершено покушение.

Шеп почувствовал слабость в коленях и, чтобы не упасть, схватился за спинку ближайшего стула.

— Что случилось?

— Когда он уходил с какого-то светского мероприятия в центре Шарлотсвилля, его пыталась сбить машина.

— Что?

— К счастью, Страйкер смог его спасти.

Брови Шепа взлетели вверх.

— Страйкер?

— Да. Ты же знаешь своих мальчиков, Шеппард, — сказала она, и легкая улыбка тронула ее губы. — Когда они пронюхали, что твои сыновья в опасности, они убедили Роланда, что именно они должны их защищать. Страйкер успел вовремя оттолкнуть Кейдена.

— Как они? Страйкер и Кейден?

— Ударились при падении, но ничего страшного. Я лично разговаривала со Страйкером сегодня утром. Он все еще был на дежурстве. Сказал, что после этого случая Кейден, вместо того чтобы пойти домой, провел ночь с женщиной, владеющей домом, из которого он уходил.

— Мы знаем ее имя?

— Шайло Тиммонс.

Шеппард ничего не ответил, его губы изогнулись в улыбке. Ему не следовало удивляться. Он подозревал, что в юности между ними существовала особая связь. Полагал, что что-то происходит, потому что, когда они были моложе, он слышал слишком много протеста в голосе Кейдена всякий раз, когда упоминалось имя Шайло. Очевидно, сейчас они пытались решить возникшие между ними проблемы.

— Ты уверена, что и Страйкер, и Кейден в порядке?

— Они оба в порядке, и, по словам Страйкера, ни Кейден, ни женщина не подозревают о грязной игре. Они решили, что водитель слишком много выпил и повел себя безответственно.

— Но Страйкер думает иначе?

— Да. Он считает, покушение было преднамеренным, но у него недостаточно доказательств, чтобы обратиться в полицию, главным образом из-за того, как все быстро произошло. Машина умчалась прежде, чем он успел разглядеть марку, модель или номерной знак.

С минуту Шеппард молчал, а потом спросил:

— А как насчет Джейса и Далтона?

— За ними приставлена охрана. Квазар присматривает за Джейсом, а Стоунуолл — за Далтоном.

— Квазар? Стоунуолл? Ради бога, Карсон, я не хочу, чтобы эти двое угодили в неприятности.

— И они не угодят. Роланд держит их под контролем. Они знают, что ничего не должны предпринимать сами.

Шеппард кивнул. Да, Роланд, который сам когда-то был заключенным, мог справиться со Страйкером, Квазаром и Стоунуоллом.

— Может, тебе стоит подумать о том, чтобы сыновья узнали, что происходит, Шеппард, чтобы их не застали врасплох.

Он глубоко вздохнул, слова Карсон поглотили его.

— Я никогда не хотел, чтобы они жили с оглядкой, Карсон.

— Тогда найми кого-нибудь, чтобы выяснить правду и привлечь виновного к ответственности.

Шеппард подошел к окну, выглянул наружу и повернулся к ней.

— Папа уже так делал. И частный детектив, которого он нанял, попал в сомнительную аварию всего через несколько дней после того, как связался с отцом, сказав, что в деле, возможно, наметился прорыв.

Карсон подняла бровь.

— Сомнительную? Но я думала, он погиб в результате пьяного вождения.

— Так говорится в отчете, но я знаю, что Маршалл Имерсон не пил.

— Но как насчет отчетов о финансовых проблемах его компании и доказательств того, что он занимался чем-то незаконным, и это вот-вот должно было стать достоянием общественности? Этого достаточно, чтобы любой трезвенник начал пить, Шеппард.

— Я ничему из этого не верил. Никогда. И все эти слухи всплыли после убийства Маршалла. Думаю, это было сделано намеренно, чтобы никто не задался вопросом, почему в тот вечер он выпил. Люди, знавшие Маршалла, не поверили бы этому, поэтому кто-то придумал причину.

— Кто?

— Тот же человек, который не хочет, чтобы кто-то возобновлял мое дело, и сделает все, чтобы этого не произошло.

Карсон вздрогнула.

— Мне все это не нравится, Шеппард. Вот почему я думаю, что твои сыновья должны знать, что происходит. Ты должен серьезно подумать над тем, чтобы все им рассказать, прежде чем они узнают сами.

Он молча кивнул. Сыновья были проницательны, и ему действительно нужно прислушаться к совету Карсон.

 

 

Глава 23

Далтон открыл боковую калитку винного бутика и вошел во двор. Он редко бывал в этой части города, но путь был легким и не слишком оживленным. Было воскресенье, день выдался довольно приятный, в отличие от прошлых выходных, когда большую часть времени лил дождь. Сегодня светило солнце, хотя в воздухе чувствовался легкий холодок.

Было трудно войти и выйти из Саттон-Хиллз и взять одежду, которую просил Кейден, не возбудив любопытства Ханны. Естественно, в конце концов, она спросила его прямо.

Никто не мог солгать, когда дело касалось Ханны, поэтому он дал ей честный ответ, сказав, что какая-то женщина сорвала с Кейдена одежду, и ему нужно что-то надеть. Ханна с минуту смотрела на него, потом покачала головой и ушла. Вот тебе и честность. У него было такое чувство, что она не поверила ни единому его слову.

Закрыв за собой калитку, он оглядел двор, восхищаясь обстановкой, особенно фонтаном в центре и скамейками в парковом стиле. Он был не из тех, кто любит много растений, но те, что росли здесь, на открытом воздухе, добавляли окружению атмосферу умиротворенности. Если вы решили жить рядом со своим местом работы, то это был бы правильный ход. Хотя, хоть убейте, он не мог представить себе жизнь рядом с «Грейнджер Аэронавтикс», как бы это ни было приятно. Он нуждался в жизненном пространстве.

Он подошел к лифту и нажал кнопку интеркома.

— Да? — спросил женский голос.

— Это Далтон.

Он услышал щелчок, и двери лифта открылись. Он шагнул внутрь, и на панели зажглась единственная кнопка, указывающая на третий этаж. По пути наверх он не мог не удивляться, как брату удалось так быстро наладить отношения с Шайло. Он не был уверен, какую технику использовал Кейден, и ему действительно было все равно. Он просто радовался, что тот больше не будет слоняться по офису с таким видом, будто потерял лучшего друга.

30
{"b":"732485","o":1}