— Понятия не имею, — впервые в жизни ответил Гарри.
— Я Невилл, — Том почувствовал, как его внутренности скручиваются от противоречивых узоров на его одежде для сна. — Ты можешь … э-э…
— Не обращай внимания на Невилла, он немного напуган. Я Симус, заходи. Приятно познакомиться, поможешь нам решить проблему с розовой жабой?
— Поверь мне, — сказал Том. — С этим не будет никаких проблем.
***
— Ты разозлил Уизли, да? — поддразнил Дин, многозначительно толкнув Тома плечом, когда пятикурсник Гриффиндора направился в зал для завтрака.
— Очевидно, — сказал Том.
И Рон, и Джинни были полны взаимным отвращением к Тому. У Рона случился припадок утром, когда тот узнал, что Том Риддл переехал к ним. Том был в восторге, узнав, что занавески на кровати были заколдованы так, чтобы никто не мог заставить их открыться снаружи. Наблюдая за тем, как Уизли пытается сделать это, он почти улыбнулся.
— Итак, — сказал Дин Томас. Он обнял Тома за плечи одной рукой, держа ее свободно и небрежно. Том не отреагировал. — Ты был … э-э … особенным студентом, да? Модные частные уроки и все такое. Теперь ты наконец спустился с небес, чтобы встретить лицом к лице с нами, простолюдинами?
— Что-то в этом роде, — сказал Том, странно оживившись. Это было…странно. Странно и нелепо, что Том Риддл способен поддразнивать. Дин Томас явно не знал этого, потому что рассмеялся рядом.
— Это странно, — фыркнул Рон, мрачно надувшись. — Все это. Я думал, он заперт!
Гарри тоже так думал. Должно быть, что-то изменилось.
Большой зал был полон жизни и суеты. У гриффиндорских студентов была привычка дремать, и дремать в самом начале до того, как прибудет почта. Том, казалось, ничуть не встревожился. Гарри разинул рот при виде Тома, с легкостью включившегося в обычную утреннюю суету Гриффиндора.
— Я слышала новости, — сказала Гермиона приглушенным голосом. Время от времени она бросала короткие взгляды в сторону Тома. — Джинни сказала мне вчера вечером.
— Ублюдок ухитрился пролезть … ой!
Гарри не выразил никакого сочувствия Рону, который получил довольно сильный удар учебником от Гермионы. Она выглядела обеспокоенной.
— Гарри…скажи честно… — голос Гермионы упал до шепота. — Как он? Он кажется…другим.
— Я знаю, — признался Гарри. — Всё по-другому.
Это напомнило ему о дневнике. Высокий худой Том Риддл, эгоистичный и уверенный в себе. Гарри видел его в нем все больше и больше, словно наполняющийся плотью — то, чего ему раньше не хватало.
— Что ж, надеюсь, ему действительно помогли.
Почта прибыла в стандартном шквале из сов. Каждая громко пищала и улюлюкала, воруя кусочки еды. Один мальчик из Хаффлпаффа подбросил кусочки тоста прямо в воздух, наблюдая, как голодные птицы опускаются за ним со взмахом перьев.
— По крайней мере, он может помочь нам с нашими очками факультета…
Позади них, возле стола Равенкло, кто-то с грохотом уронил тарелку. Посуда загремела вокруг, сок чуть не выплеснулся от силы их удивления. Затем низкий рев сотен шепотов обрушился на Большой Зал. Ошеломляющее присутствие шока, страха и замешательства.
— Не может быть, — выдохнул Невилл, сжимая обеими руками «Ежедневный пророк». — Гриндевальд мертв?
— Что? — ахнула Гермиона, вытянув одну руку в воздух. К ней подлетела сова и вложила ей в руку газету. Она разорвала бечевку, стягивающую конверт, и вцепилась в бумагу, как голодная гончая. На обложке было написано то же самое
Геллерт Гриндевальд обнаружен мертвым среди животных!
Гарри очень осторожно старался не смотреть на Тома.
— Это просто смешно, — Гермиона разинула рот, ее лицо побледнело от шока и ужаса. — В…в газете написано, что его нашли разорванным на куски. Некоторые его части еще не восстановлены — его съели волки!
— Как волки попали в тюрьму? — риторически спросил Невилл.
— Как он попал в волков? — возразил Рон, сунув ему в лицо намазанную маслом булочку. — По-моему, звучит подозрительно.
Взгляд Гермионы скользнул по странице. Несколько одноклассников прервали чтение, чтобы просто посмотреть на нее. Они терпеливо ждали, зная, что Гермиона подытожит все самое важное.
Гермиона театрально фыркнула и вдавила газету в свою бедную овсянку.
— Это просто смешно! Ежедневный пророк формулирует это как … как своего рода заговор! Здешний смотритель заявил и представил доказательства, что Гриндевальд покинул замок по собственной воле! Он сбежал и знал, что его убьют, но все равно сделал это!
— В Азкабане есть смотритель? — спросила Лаванда, изо всех сил стараясь очистить апельсин своими искусственными ногтями.
— Нет, он не в Азкабане, — поправил Невилл, нервно покраснев. — Он…он был в Европе. Худшее место в мире. Нурменгард.
— Хуже чем Азкабан? — повторил Дин, присвистнув.
— Так оно и есть! — Гермиона фыркнула и, поморщившись, вытащила покрытый овсянкой пророк, просто чтобы перевернуть страницу и продолжить чтение. — Здешний надзиратель — Кри … — голос Гермионы резко оборвался.
Ученики наклонились, возбужденно глядя на нее.
— Начальник тюрьмы — Крина Димитриу, — сказал Том Риддл, намазывая маслом обе стороны тоста, как животное. — Фрау Димитриу — это ее титул. У Нурменгарда сильная защита. Гриндевальд нашел подходящий момент, чтобы сбежать, он попытался, и у него ничего не вышло.
Том Риддл откусил один-единственный острый кусочек от своего завтрака. Громко хрустя зубами, невинно моргая глазами.
— Вот и все в чем дело.
Нет, подумал Гарри. Дело не в этом.
Гарри встречался с Гриндевальдом. Он…он никогда не забудет этот опыт. Кислое, испорченное чувство в его памяти все еще заставляло его нервно дергаться. Гриндевальд никогда бы так не сбежал, не тогда, когда это было равносильно самоубийству. Гриндевальд не стал бы этого делать, но никто другой об этом не знал.
— О, мне нравится ее наряд, — сказала Лаванда, постукивая по фото. — В самом деле, почему нам нельзя иметь её в качестве преподавателя взамен?
Крина Димитриу выглядела шокирующе, точно так же на фото, как и в жизни. Она не улыбалась, не волнуйтесь. Она стояла на улице высокая и крепкая, в толстых кожаных сапогах и классической шубе. Та была расстегнута спереди, позволяя камере увидеть ее официальный профессиональный черный наряд. Гардероб человека, стоящего у власти и знающего это.
— Посмотри на собаку рядом с ней! — прошептал Симус, бросая газету Дину. Том перехватил ее, плавно развернул, чтобы взглянуть своими глазами.
Крина Димитриу не улыбалась, но и не выглядела испуганной. Взгляд острый, левая рука мягко покоится на большом мохнатом черепе Лупеску Эгиде.
— Да, — спокойно согласился Том. — Впечатляющая собака.
Гермиона вскинула глаза, вопросительно глядя на него, хотя он не обратил на это внимания. Лупеску явно не был ни собакой, ни волком, но мир был полон идиотов, которые поверили бы любому слову.
— Ну, кто бы ни была эта леди, похоже, она не нравится учителю защиты, — заметил Невилл.
Амбридж довольно злобно разводила огонь на своей тарелке. Каждый кусок газеты, который она вырывала из собственной, она с самодовольным видом швыряла прямо в пекло.
— Дико все это… — Рон кивнул на газету. — Большой злой темный лорд, съеденный волком.
— Гип-гип ура, — хихикнул Дин, поднимая бокал в шутливом тосте. — Я голосую за то, чтобы избавиться от мисс Норрис и поселить в замке большого косматого волка. Может быть, он съест и жабу!
Гриндевальд не умер бы, убегая. Нет, тут было что-то еще.
— Когда говориться, что он умер? — спросил Гарри, доставая газету. Гермиона послушно передала ее, указывая, где на странице.
— Его нашли сегодня утром, — сказала Гермиона. — Гробовщики сказали, что он умер всего несколько часов назад.
Задолго после того, как вчера вечером приехал Том. Гриндевальд умер после прибытия Тома, а это означало, что Том никак не мог находиться в том же месте.
Лупеску бродили по залам Нурменгарда в одиночку, двигаясь на охоту. Они не говорили по-английски, только выли и рычали. Гриндевальд тоже ходил по коридорам — но почему они так резко набросились на него? Что же он натворил?