Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Господин главный следователь. — Укоризненно покачал я головой. — Я сразу сказал, что я баронет, а вы мне руки выкручивать, мешок на голову. Скажете, закон так сильно поменялся за те сто дней, что я отсутствовал в империи? Вы серьёзно? Тогда покажите мне указание от императора о доставке меня в пыточную!

— Тут произошло недоразумение…

— Которое вполне можно решить дуэлью! — Тут же прерываю его я. — Виновный должен быть наказан, либо он должен извиниться. Документы на меня и мою рабыню я могу посчитать достаточными для извинения. — Я вспомнил, что и Сенила «паспорта» не имеет. — Или дуэль. Меня устраивают оба варианта.

— Я посмотрю, что можно сделать в Вашем случае. — Всё же окончательно не сдался старший следователь. Твёрдый орешек. — Давайте встретимся по этому поводу завтра.

— Хорошо, день я могу подождать. — Если подумать, я не особо и тороплюсь. — Мне ещё с вашим Фу надо разобраться, с этим «лжесвидетелем». — Решил не кланяться, а просто поднять шпагу, намекая. — До завтра.

И, развернувшись, вышел.

Часть третья. Интерлюдия.

Главный среди воров города Каторен, по прозвищу Степной Кот, смотрел на стоящего перед ним в глубоком поклоне человека. Смотрел и думал. Ситуация возникла очень неоднозначная.

Совсем недавно, всего шесть лет назад, его учитель отправил его в этот город, наказав организовать здешних воров во что-то, похожее на гильдию, которая была в столице. И Степной Кот сделал всё возможное и не возможное для этого.

Кот очень уважал своего учителя. Даже если бы кто-то сказал, что он его боготворил, то не очень-то этот человек бы и ошибся. Его, простого степняка, бывшего раба, учитель поднял до великих высот преступного мира, постоянно наставляя и защищая.

Совсем недавно по почте пришло сообщение, что учитель направляет сюда своего родного сына. Внешность парня была Коту неизвестна, но у него должен был оказаться «перстень наследника», кольцо с символом воров столицы.

У учителя было много врагов, и он пока что не мог принять сына в самой столице, вот и отослал его под защиту и наставничество своего ученика. Степной Кот был горд оказанным доверием, ожидая приезда мальчика, но оказалось, что в пути на них напали, вся охрана погибла, спастись удалось только сыну учителя и всё.

Уже в городе на мальчика произошло повторное нападение, но там его спас прохожий. Может это была случайность, но Кот был уверен, что это рука кого-то из богов. Не бывает таких случайностей, когда тёмной ночью шёл мимо какой-то неизвестный паренёк, которому едва исполнилось шестнадцать, и спас сына учителя, перебив пять человек. Парень почти в одиночку убил полную руку наёмников из столицы, получив при этом парочку незначительных ран, которые прошли к утру.

И теперь из-за человека, который стоит перед ним, Кот едва не пошёл наперекор воле учителя и какого-то бога.

— Тобиас, ты хочешь жить? — Тихий вопрос вызвал дрожание колен, у стоящего в поклоне.

—Да, конечно, Степной Кот. — Выпрямился и опять низко поклонился тот.

Поклоны ввёл в обиход Кот лично. До этого любые церемонии или условности не были в чести у воров, они считали себя «свободными от закона». Глупые, закон есть всегда, просто люди, которые его устанавливают, меняются.

— Берг сказал, что это ты ему указал парня, сказав, что тот при деньгах и врёт всем, что баронет. Это правда?

— Тут дело было немного не так, я просто слышал, как Фу говорил…

— Молчать. — Нет, он не кричал. Он спокойно приказал, и скупщик краденого Тобиас тут же замолк, как будто ему заткнули рот. — Баронет своей шпагой отбивает стрелу из арбалета. — Задумчиво проговорил он, как будто рассуждая. — Стрелу, пущенную из темноты. Внезапно. — Видя, что сказанное дошло, он закончил мысль. — А теперь он ищет того, кто на него доложил в охранку. На дуэль хочет вызвать.

Тобиас упал на колени. Что ж, теперь он понимает, в какую дыру загнал себя своей жадностью, сообщая непроверенную информацию своему зятю, работающему в страже.

— Как ты вообще про него узнал?

— Новенький парень, которого ты принял, сказал, что тот ищет скупщика и оценщика амулетов. Ищет среди воров. Не будет же настоящий баронет этим заниматься, он бы к магам пошёл.

— Да, но возможно он эти амулеты тоже украл. У кого-то из родных, у того же отца. И теперь не хочет, чтобы кто-то узнал, что он их продал. — Но рассуждения скупщика он понимал. Только вот, тот ошибся и теперь должен ответить.

— А Фу сказал, что пацан одет хуже крестьянина и торгуется, как пустынник, а все знают, как благородные не любят торговаться. — Кажется, этот помёт койота решил, что ему ничего не грозит, вон как живо заговорил, считая, что может оправдаться.

— Ага, бедный он, одет плохо! И имеет в рабынях телохранительницу, внешне похожую на ублажательницу, но убивающую по косому взгляду на её хозяина. Ты совсем тупой? — Закончил он выслушивать глупые оправдания. — Узкоглазый сказал то, что видел, он не соврал, но баронет обещал отомстить и ему. Баронет зол за свой арест, а Берг Свейн, твой зять, не хочет умирать. И он показал на тебя, как виновного в неправильной информации, но раз ты мой человек, то я и должен решить твою судьбу.

Если бы дело можно было решить, просто отдав этого червяка баронету, Кот так бы и поступил. Но сын учителя сказал, что обещал помощь своему спасителю. Помощь и деньги. Деньги учитель выдаст сам, он уже подтвердил, что согласен и с суммой и с причиной, сообщение Кот получил утром, но вот помощь нужна прямо сейчас.

— Тобиас, я вижу только один способ тебе остаться в живых. — А вот потом надо бы устроить этому человеку «несчастный случай». — Ты пойдёшь к баронету. — Видя, что тот хочет что-то сказать, тут же жёстко одёрнул. — Заткнись. Я сказал, ты пойдёшь к этому баронету, скажешь, что ты по рекомендации от нового парня. Предложишь свою помощь, и купишь у баронета всё, что он решит тебе продать. Купишь по ценам, чуть-чуть ниже тех, по которым эти вещи могли бы продаваться в гильдии магов. Понятно?

— А если мне не хватит денег?

— Попросишь у зятя! — Как и все воры, Кот не любил стражников, потому эта фраза вышла даже не ехидной, а мстительной. — Найдёте, если жить хотите. А я, в свою очередь, обещаю, что баронет после этого забудет о вашем существовании. — Например, твёрдо пообещаю этому парню, что ты, Тобиас, это лето точно не переживёшь.

— Но ведь придётся ещё и оценщикам из гильдии магов платить. А они запросят вдвое за срочность и соблюдение тайны.

— Я непонятно сказал? Хотите жить — деньги найдёте. Впрочем, мы можем поменяться. — Решил пошутить Кот в своей манере.

— Это как?

— Раз у тебя совсем нет денег, то ты выплатишь мой долг, а я твой. — И видя, как загорелись глаза у торгаша, уточнил. — Я обещал выплатить баронету две тысячи золотом в качестве компенсации за причинённые неудобства. — То, что эти деньги — плата за спасение сына учителя, и платить их будет сам учитель в столице, никто знать не будет.

— Э-э, что ты, Кот! — Тут же заскулил торговец. — Я не говорил, что у меня совсем нет денег, я совсем не это имел ввиду.

— Две тысячи золотых утихомирят благородного на день-два. — Продолжил Кот, прерывая это глупое бормотание. Эту версию он решил скормить всем местным, чтобы узнали, во сколько ему обходится успокоить благородного, который ещё и будущий маг. Потом под это дело можно будет потрясти всех местных воров и торгашей на «восполнение финансовых потерь». А скупщик уже его утомил. — За это время ты должен решить ВСЕ его местные проблемы. Что хочешь делай, как хочешь его ублажай, но чтобы через два дня он успокоился и уехал. Если этот благородный задержится по твоей вине, следующие две тысячи будут из твоего кошелька.

И отвернулся в сторону, показывая, что разговор окончен.

Глава 1

— Ты меня понимаешь? — Очередной хозяин смотрел на меня, как на какую-то диковинную зверюшку. — Отвечай быстро.

56
{"b":"732039","o":1}