Литмир - Электронная Библиотека

— Что было с вами, пока вы были у Реи?

— Она пыталась нас одурачить. Показывала всякие видения с концом света, если выиграет одна из сторон. Аннабет ей удалось одурачить, она теперь порой бредит воссоединением Богов и титанов.

— И тебе эта идея кажется отвратительной, потому что…

— Боги в какой-то степени зависят от нас. Поэтому их словам о мире я могу поверить. А вот словам титана — нет.

Рейна отвернулась; эта беседа ей уже надоела. Она в нелестном виде приказала ребятам пошевеливаться, а Лука, решив что сейчас не до высокопарных диалогов о доверии к Богам и титанам, развернулся и собрался уйти.

— Там кто-то есть!

Это воскликнул Нико, который увидел два пиратских корабля за горизонтом. Ребята как один устремили взгляд в эту сторону. К их берегам подплывали два судна с поднятыми белыми флагами.

— Это римляне, — сказала Рейна. — Но какого чёрта они не на наших кораблях?

— Там могут быть раненые. Надо приготовиться их встретить.

Лука тут же помчался организовывать работу полубогов. Всего за час, пока одни готовили временные лагеря для римлян, другие откормили полубогов, оказали первую необходимую помощь и привели в порядок. Шторм их потрепал, но в целом они все были живые. Все до единого. Ни одной жертвы.

Экипаж корабля отказался спускаться на сушу: всех людей они сплавили на шлюпках до берега. Кто-то хотел наведаться к ним, разузнать обстановку, но как только на воду опустилась последняя шлюпка с мирными, корабли развернулись и уплыли. Это было странно, но так как дел было по горло, этот казус забылся быстро.

— Где все остальные? — спросила Рейна одного из римлян.

— Хрисаор взял в заложники один корабль, Фрэнк хотел его освободить, но что-то пошло не так, началась бойня. В суматохе с двух наших кораблей переправили на эти два. Они сказали, что от Перси. Что они отведут нас домой. Остальные… не знаю, они должны были отправиться за нами.

При упоминании имени Джексона Рейна и Нико побледнели. Удивление быстро сошло, сменившись недоумением. Она словно не знала, что чувствовать: злиться или благодарить Перси, который, по словам мирных, их спас.

Рейна передумала отправляться в океан. Вместо этого она присоединилась к остальным, кто помогал прибывшим римлянам разместиться. Прошло немало времени, когда дежурные у берега прибежали с новой вестью:

— Там ещё корабли! Римские!

Греки приготовились принять гостей. Несколько полубогов, в том числе Рейна, Лука, Нико и Кларисса, пошли на берег.

Оставшийся римский флот стремительно приближался к берегам. Корабли, хоть и потрепанные, легко плыли по океану с поднятыми парусами. Полубоги все собрались на палубе. Каждая секунда на воде длилась дольше, чем предыдущая: каждому римлянину не терпелось, наконец, ступить на твёрдую землю.

Рейна облегчённо выдохнула. Она даже, кажется, улыбнулась, когда ребята начали опускать шлюпки, чтобы доплыть до берега. Среди всех, кто прибыл, претор пыталась найти Фрэнка, но его не было видно в толпе мирных и воинов.

Когда Дакота проходил мимо, она его поймала и спросила:

— Где Фрэнк?

Центурион не сразу нашёл, что ответить. Он мялся пару секунд, пока римляне не стали расступаться, пропуская вперёд другого полукровку.

— Пусть он и объяснит, — прошептал Дакота. — Я не могу до сих пор в это поверить.

Римляне разошлись, построив неровный коридор, и Рейна увидела его: он шёл, выпрямив спину и расправив плечи. Багровый преторский плащ, испачканный чьей-то кровью, развевался за его спиной. Он широко улыбался, хотя и рядом стоящие отходили от него, как от прокажённого.

— Всем привет! — поздоровался со всеми Перси. И десятки недоверчивых злых взглядов он словно не замечал. — Я тут привёл вам весь римский лагерь. Живыми и целыми, прошу заметить. Но если кто-то вздумает сейчас на меня напасть, спешу предупредить: в океане остался ещё один корабль с гражданскими. Посмеете ко мне прикоснуться — он пойдёт ко дну, — Джексон оглядел всех самодовольным взглядом, явно наслаждаясь этим моментом и той бессильной ненавистью, которая читалась в глазах других полубогов. — Знаете, я ужасно проголодался! Спасение, оказывается, отнимает столько сил. Как насчёт перекусить и обсудить дальнейшие планы?

========== 38. Лука ==========

Рейна отошла от шока первая. Она в одну секунду вытащила меч и приставила его к горлу Перси. Тот даже не шевельнулся. Продолжал стоять на месте, словно не ему сейчас угрожала претор.

— Убери от меня свою зубочистку, — сухо сказал Перси. В его тёмных зелёных глазах застыло выражение холодной жестокости. Так он обычно смотрел на тех, кого вот-вот собирался прикончить, и Рейне это было знакомо. — И мы нормально поговорим.

— Что с Фрэнком? — не убирая меча от горла юноши, спросила Рейна.

— Я убил его, — коротко ответил Перси, смело смотря в глаза претору. — И занял его место.

Рейна поджала губы, и на секунду в её глазах загорелась жажда крови, которая тут же сменилась яростью и желанием медленной мучительной расправы.

— Ты признался в том, что убил Фрэнка, силой заставил римлян возвести себя в преторы! Мне ничего не стоит убить тебя прямо сейчас, — прошипела она.

— Я скажу тебе то, что сказал Фрэнку до того, как решил его убить: враг — не я. Враг сейчас набирает силу и готовится атаковать. Я же хочу помочь. Так что либо ты убираешься с моей дороги сама, либо тебя уберу я.

Несколько долгих мгновений не происходило ничего. А потом Рейна всё же убрала клинок.

— Ты ответишь за всё, что сделал.

— Ну конечно, — хмуро отозвался Перси. — Жаль, что это так уже не работает. Жду всех старост и тебя через час в Большом Доме.

Джексон холодно улыбнулся и, расправив плечи, прошёл вперёд. Испачканный кровью Фрэнка плащ грозно за ним развевался, нагоняя на полубогов страх.

— Ладно, — протянул Лука. — С этим разберёмся позже, а пока… — он захлопал в ладоши, привлекая к себе внимание. — Кому необходима медицинская помощь, подходите к Шону! В обеденные залы вас проведёт Джейк.

На распределение всех полубогов ушёл лишь час. Ребята действовали слаженно: раненым оказали первую помощь, голодных накормили, уставших отправили отдыхать. Лука сам был не прочь часок-другой поваляться в кровати, но у него была целая куча дел.

И первым делом он решил навестить Аннабет. Та уже пришла в себя и вовсю помогала лекарям разбираться с больными. Здесь же была и Пайпер, которая в основном оказывала психологическую поддержку или отвлекала раненых, пока им вправляли суставы. Рейчел, забросившая свои дела оракула, тоже проводила всё время в лазарете. Аннабет всячески старалась помочь: бегала от одного воина к другому, а когда для неё дел не было, Чейз занималась систематизацией всего, что видела.

— Что случилось? — спросил Лука, подойдя к ней.

Аннабет бегло на него посмотрела, а потом вновь принялась изучать бинты, которые сортировала по ширине и плотности.

— Всё в порядке, — ответила она. — Тут дошли слухи… Перси вернулся?

И бинты стали ещё быстрей крутиться в руках Аннабет.

— Да, — хмуро протянул Лука. Слишком быстро Чейз решила сменить тему. — Он созвал совет через час.

— Отлично, пошли.

— Тебе лучше отдохнуть

— Я в порядке! Пошли.

Спорить с Аннабет было бесполезно. Именно поэтому Лука делать этого не стал, а просто молча последовал за ней в Большой Дом.

Забитая полубогами гостиная уже не казалась просторной. За столом поместилась Рейна, пару старост и центурионов. Все, кому не досталось места, сидели по периметру, а кресло во главе стола пустовало. На нём лежал лишь окровавленный преторский плащ, и убрать его оттуда никто не решился.

Ребята сидели в полном молчании. Никто не знал, чего ожидать: кто-то был окутан чувством чистого страха, кто-то боялся так сильно, что ненавидел, а Рейна обдумала уже пару способов как убить. И судя по тому, с какой чистой яростью она сверлила стул с испачканным плащом, ей нужно было всего немного, чтобы осуществить задуманное.

86
{"b":"731616","o":1}