Литмир - Электронная Библиотека

— Погоди, я — мамочка? Почему я мамочка?! — и с этим возмущением он пошёл за Лукой.

У них с Перси с того разговора на борту корабля ночью была холодная война. Сами они ничего не говорили другим, но не заметить между ними напряжения остальные просто не смогли. Джейсон и Фрэнк тактично молчали, не задавая вопросов, для Тайсона и вовсе ничего не изменилось, в отличие от его братца БлэкДжэка, у которого на ссоры, кажется, был острый нюх. Он уже на утро знал, что между Перси и Лукой проскочила кошка, и с той секунды не упускал возможности их поддеть. Иногда обоих вместе, иногда по отдельности, но ни один, ни второй не поддавались, и кроме новых подробностей о себе же БлэкДжэку ничего не удавалось узнать.

Не то чтобы Перси и Лука совсем не разговаривали друг с другом. В конце концов, было много моментов, которые требовали обсуждения, и они умудрялись даже спокойно решать вопросы, а потом снова старались сводить времяпрепровождение вместе до минимума.

Их молчаливое согласие вести себя нормально даже в ссорах доставило некоторые неудобства для них самих, зато почти полностью избавило от ненужной драмы и лишних поводов для обмывания костей.

Вот и сейчас они объявили перемирие и решили спокойно пережить вечер встречи с Аннабет и Талией. Всего-то пару часов вести себя как обычно. Но это только казалось лёгким. Правда, если бы не приглашение Чейз, они бы нашли способ не быть в одной компании, но отказывать ей после года разлуки было как-то нехорошо.

Посиделки они решили устроить в лесу, подальше от порта и толпы зевак. Место нашла Аннабет, изучившая остров почти вдоль и поперёк.

Когда они шли сюда, Перси героически шагал чуть впереди, либо протаптывая тропинку, когда они проходили небольшое поле, покрытое высокой травой, либо срезая мечом ветки, чтобы следом идущим за ним ребятам было легче идти вперёд. Лука был уверен, что они где-то потеряются, и Талия в ответ на его причитания язвила о его рано наступившем преклонном возрасте. Через час прогулки уже и сама Грейс забеспокоилась, не потерялись ли они, но Аннабет уверила, что они близко, а Перси и вовсе не задавал вопросов и молча шёл туда, куда она направляла.

Лука, забыв в это время об их ссоре, удивился тому, насколько упрямый Перси стал вдруг податливым и милым. Он даже на подколки Талии не отвечал и держался достойно, словно был выше этого, хотя в обычное время с удовольствием кидался с ней собачиться.

— Ты чего улыбаешься? — спросила Талия, странно на него покосившись.

— Ничего, — пожал плечами Лука, а сам продолжал смотреть на впереди идущих Перси и Аннабет.

Они были на небольшом склоне, и он подал ей руку, чтобы помочь спуститься, но она проигнорировала этот жест и обошлась без него. Тот недовольно выдохнул, но быстро взял себя в руки и, улыбнувшись, снова прошёл вперёд.

Кастеллан взял за руку Талию и немного сбавил шаг.

— Скажи, у Аннабет есть кто-то? — спросил он.

— Сейчас, кроме проблемы в виде твоего назойливого щеночка, или вообще?

— Талия, — устало выдохнул Лука.

— Ну прости! Он сегодня, как видишь, не отвечает мне…

— И ты бесишься и отрываешься на мне. Я это понял, — недовольно закончил за неё Лука.

— Погоди, а почему это он мне сегодня не отвечает?

— Вот и я о том же.

Талия остановилась и повернулась лицом к Кастеллану. И юношу складывающаяся ситуация веселила, а вот девушка была если не недовольна, то явно не счастлива. Она сложила руки на груди и твёрдо сказала:

— Нет.

— Да, — кивнул Лука, и улыбка на губах стала шире.

— О, нет, — покачала головой Талия.

— О, да! — он тихо засмеялся и, взяв девушку за руку, снова пошёл вперёд быстрым шагом, чтобы не упускать из виду Перси и Аннабет.

Прошло ещё немного времени, когда они в итоге добрались до места. И только сейчас Лука понял, что всё это было не зря. Конечно, Аннабет не могла протащить их через такие дебри и не поразить находкой. Талия, вечно недовольная чем-то, сначала взглядом великого критика оглядела местность, а потом, судя по отсутствию язвительных комментариев, признала её очарование. Перси же восхищённо озирался вокруг, а потом воодушевлённо посмотрел на самодовольную Чейз, которая слушала его комплименты. И с каждом новым хвалебным словом её осанка становилась ровнее, а симпатичный вздёрнутый носик, осыпанный веснушками — чуть выше.

Они оказались на небольшом холме, чуть выше подножия горы. Отсюда открывался вид и на город, потихоньку готовящийся к вечеру, и на безбрежный океан, в своих тёмно-синих покоях убаюкивающий уставшее оранжевое солнце. Его последние лучи через всю водную гладь пытались добраться до города и его жителей, играли яркими цветами на гребнях небольших волн и уже понемногу убирали свои блики на темнеющих океанских просторах.

А совсем рядом с этим местом, за высокими деревьями, скрывался небольшой храм. Его рухнувшая крыша уже ненужными обломками лежала на земле. Повсюду лежали какие-то фигурки, поломанные маски и даже оружия. Это место, судя по всему, просто варварски разгромили и собирались уничтожить до конца. Там, где раньше была дверь, теперь не было ничего, в местах для окон зияли огромные дыры, и казалось удивительным, что стены ещё стоят, но скромное и сильное дерево вплелось между камнями, росло вширь и вверх, поддерживая и даря жизнь, а сверху, заменяя прежнюю крышу, увенчалось яркими и пышными листьями.

Аннабет, заметив, что ребята её находкой поражены, начала робко рассказывать об этом месте, а когда её никто не стал прерывать, продолжила уже более уверенней. Лука прежде никогда не видел, чтобы у Перси вдруг появилось столько интереса к почти разрушенному храму, потому что до них ему и дела не было раньше, но он слушал со всем вниманием, на которое был способен, не отвлекался и даже не перебивал его, хотя в иные моменты заткнуть этого парня было делом нелёгким. Сама же Аннабет горящими глазами смотрела на храм, потом, закончив, перевела взгляд на Луку, а когда он посмотрел на неё в ответ, быстро принялась изучать носки своих ботинок, раскачиваясь с пятки на носок.

— Это прекрасное место, Аннабет, — первым сказал Перси, нарушив молчание.

Талия всё это время переводила взгляд с Джексона на Чейза, а лицо у неё скривилось так, словно кто-то ей под нос подсунул грязную одежду матросов после долгого плавания.

Та улыбнулась ему, но как-то слишком быстро, и вышла улыбка какой-то расстроенной, словно Перси сказал что-то не то.

Талия прочистила горло и, сделав шаг вперёд, сказала:

— Я жутко проголодалась. Поужинаем?

Возражать никто не стал. Аннабет подождала, пока Лука сядет, и собиралась сесть рядом с ним. Талия схватила её за руку и села так, что Чейз оказалась между ней и Кастелланом, а потом с елейной улыбкой повернулась к Перси, который только одним взглядом красноречиво и надолго послал Грейс прогуляться до самого дьявола и обратно не возвращаться, а потом юноша, смирившись, присел напротив Аннабет, которая сейчас поджимала губы, пытаясь скрыть улыбку.

Сначала было всё очень хорошо. Девушки делились новостями за целый год, мальчики внимательно слушали, разбавляя их речь вопросами и своими шуточками. Они старалась вести себя как обычно, но Аннабет не сводила с них подозрительно пристального взгляда, и Талия, казалось, теперь уличила их в неискренности. Но всё было нормально.

А потом наступила очередь парней рассказывать о том, что случилось за год.

— Так как ты умудрился попасть в лапы к римлянам? — вопрос этот Талия задала с упрёком, словно то, что случилось в тот день, было целиком и полностью виной Перси.

— Я, на секунду, спас наш корабль от них, — заметил он.

— И доставил проблем на год, заставив Луку искать способ вернуть тебя обратно.

— Талия, это же Перси, — осторожно вмешалась Аннабет, удивившись такой резкости от девушки. — Он пожертвовал собой ради спасения Луки…

— Лука мог тоже запросто попасть к римлянам, — возразила Грейс. — В Риме пиратство — преступление. И попади они к ним, никто бы их не пощадил. Как вообще ты там продержался целый год? — этот вопрос был уже адресован Перси.

57
{"b":"731613","o":1}