Литмир - Электронная Библиотека

— Приказ будет выполнен, — отчеканил Джейсон, не обращая внимания на головную боль после стычки с пиратом.

Нового пленного, которого предусмотрительно связали и обезоружили, Фрэнк держал за предплечье, хотя это и не было необходимостью. Они уже были на римском флоте, отсюда он точно никуда не мог сбежать.

Майкл Варус с гордостью смотрел на Джейсона, Октавиан рядом с ним не пытался даже скрыть своё недовольство, но всем было плевать. Центурион только что приказал Джейсону отвести пленного в трюм, и тот собирался уже выполнить поручение, как он задал вопрос:

— Кто поймал пирата?

— Фрэнк, — уверенно ответил Джейсон и посмотрел на своего напарника.

Пират закатил глаза, а Фрэнк смутился и начал было бормотать, что всё это лишнее и вообще это случайность, как был прерван центурионским:

— Так держать, Чжан. Надеюсь, этот небольшой подвиг станет началом вашей блестящей карьеры в римском флоте.

Фрэнк выпрямился, зарделся от гордости и не нашёл слов благодарности, впрочем, центурион уже отвернулся и отошёл с корникуларием по своим делам.

— Это у вас за подвиг считается — упасть на человека и придавить его своим весом? — поинтересовался пират, которого повели в трюм.

— Это великое римское искусство ведения боя, — отозвался один из мимо проходящих римлян, и тон его голоса был откровенно издевательским. — Тактика свиньи: жрать всё подряд и ломать всё, что в руки попадает.

Рядом стоящие воины засмеялись, Фрэнк стушевался, Джейсон сильнее дёрнул за плечо пленного, толкая в сторону лестницы. Они спустились вниз, прошли мимо отсека, где хранились все запасы еды, и дошили до самого отдалённого места на корабле. Здесь стояла кромешная тьма: не было ни маленького окошка, ни хоть какого-нибудь отверстия, которое пропускало бы солнечный свет. И запах здесь стоял отвратительный: пот с примесью человеческих нечистот и трупная вонь. Здесь не было ничего, кроме нескольких клеток, и к одной из них как раз вели пленного. Пират перед самой дверью остановился, посмотрел на Фрэнка и сказал:

— Это было из зависти. В конце концов, даже этот крутой парень не смог меня поймать, — весело усмехаясь, юноша кивнул в сторону Грейса. — А ты полез за мной на мачту. И как сильно ты боишься высоты?

— Закрой уже рот! — не выдержал, наконец, Джейсон и толкнул пирата в клетку. Он прошёл вместе с ним, надел кандалы на его ноги, проверил, прочна ли цепь, а потом вышел и закрыл двери на ключ.

Меж тем пленник, казалось, не был сильно расстроен или напуган. Или он идиот, а на такого он точно не был похож, или просто ещё не до конца понял, что произошло.

— Я смотрю, ты душа этой компании, — саркастично протянул пират и устроился на полу. — Та белобрысая крыса на дух тебя не переносит. И что-то мне подсказывает, что не один он.

Фрэнк удивленно посмотрел на юношу: он и представить не мог, что этот оборванец обладает такой проницательностью. Октавиан всей своей мелкой душонкой ненавидел Джейсона, и он такой был не один. И сколько бы Чжан не твердил об этом, его не слушали. А теперь это сказал и пират.

— Ты грязное животное, — жестко отозвался Грейс. — Не суй свой нос в наши дела.

На этот гневный выпад юноша лишь улыбнулся. Дружелюбно и открыто, словно сидел за столом среди друзей, и Джейсон даже на секунду замешкался от такой реакции, но продолжать диалог уж точно не собирался. Он резко развернулся и быстро прошёл к выходу. Фрэнк, на секунду задержавшись, чтобы ещё раз посмотреть на улыбающегося пирата, тоже последовал за ним.

Они поймали попутный ветер и сочли нужным погнаться за кораблём Чёрной Бороды. От пленного пирата они хотели узнать, кто ещё находится на корабле, нет ли драгоценных вещей и насколько корабль боеспособен. Больше всего это интересовало Октавиана. Майкла, казалось, это совсем не трогало: всё это время он не сводил хмурого взгляда с мальчишки-пирата, молча слушал вопросы корникулария и неизменный уверенный ответ пленника: «не знаю». Он один со всего экипажа остался, чтобы остановить их корабль, он понимал, что шансы убежать или скрыться были ничтожны, он пошёл на жертву ради своей команды. Впрочем, сломать можно любого. Достаточно найти слабое место.

— Сколько ты хочешь? — вдруг спросил корникуларий.

Центурион почти не сомневался, что пират, если не вслух, то про себя обязательно пошлёт Октавиана куда подальше и обязательно посоветует, куда лучше запихнуть каждую монету.

— Что? — рассеянно переспросил пленный, словно не поверил в услышанное.

— Могу обеспечить тебе безбедную жизнь до конца твоих дней, — предложил Октавиан, а голубые глаза недобро прищурились.

Произносил он одно, а судя по злобному выражению его лица, дни пирата, даже если будут безбедными, продлятся ой как недолго.

Рассеянность сменилась отвращением на лице пирата. Он сморщился, словно это предложение было для него оскорбительным, и, словно не веря своим ушам, он медленно произнёс:

— А я могу обеспечить тебе место шлюхи под Капитаном, если только ты не сделаешь это быстрее, как только он захватит ваш корабль.

Майкл с этим даже спорить не стал бы, но корникуларий побагровел от злости. Пират, не давая времени Октавиану что-либо сказать в ответ, повернулся к центуриону и спросил:

— Да с чего вы вообще взяли, что я предам Капитана? — а потом добавил брезгливо: — За деньги?

Он вёл себя так, будто сидел на каких-нибудь деловых переговорах, без страха в глазах, словно не был связан по рукам и ногам, и не за его спиной стояли римляне, готовые убить по первому приказу. Слишком дерзкий, он даже не побоялся язвительных замечаний в сторону корникулария, и плевать, что они скорее всего были правдой — какой бы моральной шлюхой не был Октавиан, он оставался римлянином и членом команды. И теперь сломить этого нахала было почти делом чести для Майкла. И даже уже не столько ради какой-то информации, сколько просто ради интереса — отказывающийся от денег и от жизни пират ему встретился впервые.

— А мы могли ведь договориться по-хорошему, — спокойно сказал центурион, а в голосе его слышалась угроза.

Пленный на это лишь усмехнулся:

— Либо вы меня убьёте быстро, либо сначала станете пытать, а потом всё равно убьёте. В обоих случаях меня ждёт один конец. Но ни в одном из них я не стану предавать Капитана.

— А разговор мог вестись иначе.

— Нет, — без тени сомнения ответил пленный. — Ни при каких условиях.

— Только не слишком измарайте его лицо, — вдруг сказал Октавиан. — Как только мы разберёмся с Черной Бородой, я продам его в рабство, — корникуларий с нескрываемой яростью посмотрел на пленного, для него вдруг исчезли все вокруг — остался лишь он и этот дерзкий нахал, посмевший его оскорбить. — Я получу и выгоду, и удовольствие наслаждаться тем, как ты будешь доживать остаток своих дней безвольной сукой.

— Спасибо, — пробормотал Фрэнк, когда Джейсон под предлогом важного дела вывел его на палубу.

Грейс задумчиво смерил взглядом своего горе-друга, удивляясь, как он не только дожил до своих лет, но ещё и умудрился получить похвалу от центуриона за поимку пирата. Впрочем, стоит ему отдать должное — в критический момент Чжан всё же проявил какую-никакую храбрость и полез на мачту. Не то чтобы это было очень разумно с его стороны, но он проявил отвагу.

— Ты спас меня. Я спас тебя, — сдержанно ответил Джейсон. Он отвечал нехотя, даже не повернулся к нему, словно не хотел замечать его присутствия. Фрэнк был как младший надоедливый брат, забота о котором легла на старшего тяжёлым грузом. И будь он последним раздолбаем, давно бы нашёл способ избавиться от него, но нет же, этот большой неуклюжий ребёнок прилагал все усилия, чтобы быть лучше, он старался из последних сил, и ему надо было дать шанс. Ему всегда надо было давать шанс.

Фрэнк из-за слов Джейсона стушевался: переминался с ноги на ногу и принялся разглядывать свои ботинки. Грейс не просто спас его жизнь, Грейс спас его репутацию. Ну не смог бы он пытать того пирата! Но Джейсон ошибочно принял чувство вины за природную стыдливость напарника. И не будь Чжан откровенен с ним, он так бы и не узнал, что на самом деле мучило этого здоровяка.

29
{"b":"731613","o":1}