Литмир - Электронная Библиотека

Тишина, воцарившаяся в комнате, просто оглушала. Под растерянным и шокированным взглядом присутствующих бледный как полотно и безмолвный Дориан отошел от камина и, не глядя ни на кого, просто покинул дом Хоука, напоследок хлопнув дверью так, что даже пламя в камине вздрогнуло, пуская по комнате колеблющиеся тени.

– … Андерс, ты просто идиот, - Фенрис вздохнул, как-то по-особенному глядя на мага.

Без Дориана атмосфера неуловимо изменилась, и уже не было речи о продолжении вечера. Мерриль шёпотом попрощалась со всеми и ушла первой так тихо, что едва ли мужчины заметили её исчезновения. Следом за ней, прихватив оставшиеся пару бутылок вина, ушёл Фенрис. Он заметно колебался, поглядывая тревожно на мрачного как ночное море Гаррета, но всё же оставил его одного.

– Удивительно, но я склонен согласиться с Фенрисом, - Варрик подошел к Андерсу и крепко взял его за предплечье, вынуждая посмотреть себе в глаза. – Каждый из нас легко бы отказался от собственной спокойной жизни и рискнул бы всем, чтобы совершить невозможное, если это будет необходимо для того, чтобы спасти человека, которого любишь. Научись принимать помощь, Блондинчик. Иначе ты рискуешь потерять гораздо больше, чем собственную жизнь.

Целитель ничего не ответил и гном, не дождавшись ни слова, только печально вздохнул и ушел, махнув рукой Гаррету. Оставшись наедине с хозяином дома, Андерс и сам захотел уйти, но жёсткий окрик Хоука вынудил его замереть и обернуться.

– Сядь.

Гаррет не был похож на себя. Помимо разочарования во взгляде, весь его образ был пронизан злостью. Разъедающим и тошнотворным чувством раздражения, с которым он отчаянно боролся, чтобы не начать конфликт раньше времени.

– Гаррет, я…

– Да просто помолчи, - мужчина сжал пальцами переносицу, зажмурившись, и шумно выдохнул. - То, что ты сейчас высрал из своего рта, это были твои мысли или твоего духа? А, хотя какая разница. Я не знаю, скверна это разъедает твой мозг или у тебя кризис личности, но ты сейчас просто облажался. Об-ла-жал-ся. Мы знакомы с Павусом куда меньше тебя, но знаешь, даже за это время я начал считать его другом. И если он решил, что этому миру ты нужен живой, а не закопанный в землю, то значит это так, и я ему помогу в этом. Или ты скажешь, что не сделал бы подобного для меня? О, или давай я подорву эту чёртову церковь и пойду с покаянием к Мередит. Пусть она прилюдно отрубит мне голову.

Гаррет скрипнул зубами, чувствуя, что его просто несёт, и он не может остановить себя в этом.

– Даже не думай! Что за бред, Гаррет!

– Бред ты нёс некоторое время назад, когда вытер о Дориана ноги у нас на глазах. Даже не представляешь, как я хочу врезать тебе сейчас, - поджав губы, Хоук схватил ближайшую к себе кружку и в два глотка осушил её. Вино было теплым и кислым. Мерзость. – Ради Фенриса я сделал бы то же самое, что и он делает для тебя, даже если бы и он послал меня к Архидемону в глотку. Когда любишь, тебе просто становится плевать на последствия, знаешь.

– Любишь?.. - голос Андерса дрогнул, неуверенный и едва слышный.

– Только не говори мне что… - Гаррет застонал, закрыв лицо огромной ладонью. – О Андрасте, ты еще больший идиот, чем я предполагал. Знаешь… забудь. Весь наш разговор забудь. И просто катись к… Я не имею ни малейшего понятия, где он сейчас. И пока ты его не найдёшь и не извинишься перед ним на коленях, я видеть тебя не хочу.

Андерс стоял, тупо уставившись перед собой. Он напоминал мёртвую рыбу, смотрящую в пустоту стеклянными глазами.

– Иди уже! - Хоук ощутимо пихнул целителя в сторону выхода, тот покачнулся, но всё же ожил, оглянувшись на прощание. – О, Андрасте, мне нужно выпить. БОДАН!

Вспомнив, что отправил всю прислугу по домам, Гаррет тяжело вздохнул и направился в сторону погребов.

– Вот же задница Архидемона, всё приходится делать самому…

========== Глава 8 ==========

Спустя пять дней всё стало только хуже. Дориан словно провалился сквозь землю: часть его вещей просто исчезла из больницы еще в тот же вечер, и Андерс просто не находил себе места, ежедневно прочёсывая город и окраины. Скверна тоже пришла в движение, стремительно захватывая тело, ослабевшее и истерзанное эмоциями. Целитель просто сжимал зубы, глотал неимоверное количество зелий и никому не признавался в своей слабости. Он забросил пациентов, забросил все их исследования и с утра и до поздней ночи искал призрачные следы присутствия Павуса.

Друзья тоже не слышали ничего о его пропаже. В тот день, когда Андерс рассказал об исчезновении мага и о том, что послужило этому причиной, Изабела от всей души врезала ему кулаком в челюсть (что было весьма заслуженно), а после обняла, успокаивая (а вот это блондин заслуженным не считал, прекрасно понимая, что сам во всём виноват). Хоук дал ему пищу для размышлений, которая и лишала его сна. Андерс постоянно думал, вспоминал, размышлял о том, что с ним происходило, и осознавал, каким кретином он был. И умолять на коленях это было слишком мелко — но для начала стоило вернуть тевинтерца. Андерсу еще не было и сорока, но он ощущал себя одновременно таким старым и уставшим — и таким зелёным сопливым идиотом, что становилось даже смешно. Дни сменялись днями, даже Варрик поднял всех своих знакомых, но никто ничего не слышал о пропавшем тевинтерском маге.

– Я всё испортил… - Андерс практически лежал на столе грудью, трепетно прижимая к себе кружку с каким-то особо крепким пойлом. – Что мне делать?

Сидящий напротив него Варрик печально смотрел на эту картину и вздыхал, воздерживаясь от комментариев. Ситуация практически полностью повторяла ту, где на месте Андерса сидел Дориан и изливал ему свою душу. Серьёзно, он думал, что только девки могут так убиваться, а тут такая драма (и Варрик вечерами даже записал себе парочку цитат из этих монологов для использования в книгах в дальнейшем, считая это вполне достойной ценой за собственные нервы).

– Мы с ним никогда… Я и подумать не мог. Вернее, я всегда считал, что Гаррет… - Андерс всхлипнул и сделал глоток, закашлявшись. – Я ж всегда думал, что он сделает, что нужно и исчезнет, а я останусь тут, в этом времени — и уже без него. Понимаешь? А Гаррет сказал, что он меня…

– Гаррет трепло, слушай его больше, - гном с удовольствием вытянул порядком затёкшие ноги и откинулся в кресле. – Знаешь, пьянкой тут не поможешь. Даже если твой Дориан плюнул на всё и вернулся к себе… - Варрик демонстративно проигнорировал жалобный скулёж целителя, – то надо собраться с силами и подумать, как всё провернуть без него. Ты должен выжить вопреки всему, ты же понимаешь? Чтобы встретить его потом и посмотреть в глаза, доказать, что справился и тому подобное. Слышишь меня, чучело? Сколько времени у нас осталось?

– Месяц… Ну может еще пара недель. Не знаю, я устал и просто не могу следить за днями.

– Это время пролетит слишком быстро. Я в последние дни только и делаю, что беседую с Владычицей Церкви, и я скоро и сам начну думать, что проникся учениям церкви. Эльтина не так плоха, просто не хочет выбирать сторону между магами и храмовниками. А бездействие в наше время это точно такой же выбор. Я думаю, она вполне бы могла осадить Мередит, если бы захотела, но пока она только отпускает мне грехи и подталкивает на истинный путь.

Андерс слушал, кивая невпопад, а сам мыслями находился далеко отсюда, пытаясь, как и все дни до этого, догадаться, куда мог отправиться Дориан. Думать о том, что он воспользовался магией времени, было больно.

– Парни уже думают, что я подбиваю клинья к монашке, ты только подумай! - Варрик усмехнулся, довольный тем, что вызвал своими словами хоть подобие улыбки на лице Андерса.

– А знаешь, я думаю, тебе бы наоборот подошла подобного типа дама.

– Жрица?

– Вроде того, - целитель улыбнулся шире. – Любительница приключений, властная дева-воительница снаружи и нежный трепетный цветок в душе. Как раз типаж для твоих книг. Напиши о такой, и вдруг однажды какая-нибудь читательница узнает себя в этих строках и бросится тебе на шею.

39
{"b":"731600","o":1}