Литмир - Электронная Библиотека

– Нет.

Андерсу явственно показалось, что он слышал, как скрипнули зубы у некроманта. Дориан обвёл их порядком уставшим взглядом и, немного помедлив, решил действовать напрямую.

– Послушайте… Ты… Уж прости, ты не представился. Я понимаю ваш привычный склад, понимаю, что это приказ — но мы прибыли слишком уж издалека, чтобы останавливаться по вашему желанию. Мы слишком долго бежим. Я знаю о ваших землях слишком много — и даже больше многих из вас. Я знаю о том, КТО скрыт под землей, его силах, его плоти и крови. Я знаю о вашей истории, о тех, кто утерян. Пожалуй, я даже мог бы на карте указать несколько затерянных гробниц, - Дориан чувствовал, как его буквально пронзает тяжелый взгляд незнакомца. Он мельком облизал губы и продолжил, не давая себе шанса передумать. – И я знаю о всех тёмных секретах, что тянутся за каждым из претендентов на трон. Я знаю о ваших… магах.

Тут даже Андерс шокировано вскинул брови, уставившись на Павуса. Но судя по напряженному молчанию со стороны гномов, маг действительно знал, о чём говорил.

– Как бы вы не желали нас убить… Нет, вы абсолютно в праве это сделать, но еще больше собственной неприкосновенности вы цените память рода. И мы её носители, как бы вам это не нравилось. Можешь представить нас вашим библиотекарям, историкам, да хоть гномьему королю — я поделюсь всем, что помню и знаю. Но позже. Просто помогите нам не сдохнуть тут.

Под конец едва не перейдя на крик, Дориан замолчал, тяжело дыша от накативших эмоций. Он не любил просить, не любил шантажировать собеседников, но сейчас был готов практически на всё, чтобы не столкнуться с новыми сложностями и не испортить хотя бы этот временной прыжок. Мужчина смотрел на гнома, тот медленно переваривал информацию, но, спустя несколько минут, всё же махнул рукой, сигнализируя “опустить оружие”.

– Не знаю, откуда ты придумал эту ересь, но она показалась мне любопытной. Еще никто не врал мне с таким отчаянием в глазах, - он ухмыльнулся и отошёл в сторону. – Идите. Если мы выследили вас один раз, то второй всё будет еще проще, поэтому не стоит вредить кому-либо.

– Вот так просто? - Андерс даже растерялся, непонимающе глядя на орзамарсский патруль.

– Ну, если уж вы хотите сложно, то мы всё-таки можем вас задержать, дотащить до города без комфорта и бросить за решетку до выяснения обстоятельств, - капитан уже откровенно веселился, не скрывая ухмылки. – Впрочем… Наверное, лучше мы все-таки вас проводим. А то я как-то не уверен, что вы не найдете себе недругов ненароком.

И действительно, гномы стройным рядом повели их через лес, следуя каким-то собственным тропам и секретным проходам. Венгест оказался довольно словоохотливым мужиком, который вкратце и рассказал о том, как им самим докучают храмовники и куда бы они могли засунуть свое самомнение. Как и говорил Дориан, гномы в свои земли не пускают чужаков и на фоне магического изничтожения они закрылись еще надёжнее. Но это повлекло и проблему с оборотом каких-то товаров и материалов. Так что рынок на поверхности был, правда, на него попасть тоже было не так уж и легко. Но в их сопровождении проблем быть не должно. Венгест расспрашивал их о приключениях и Дориан охотно говорил с ним, опуская ненужные «магические подробности» — как сказал капитан, эти истории будут в самый раз для того, чтобы рассказать их за кружкой пива. У гномов редко что происходило нового, поэтому они научились ценить даже чужие истории.

Маги переглянулись, невольно на пару вспоминая Варрика. Уж он был мастером рассказов. Андерс даже осторожно поинтересовался, не знакомо ли им это имя, но им ничем не смогли помочь. К слову, при всей добродушности Венгеста, он не называл собственного Дома, нарочито подчеркивая недоверие к странным незнакомцам. Перепрыгивая с одной темы на другую и даже неплохо поспорив о политике, Дориан вел разговор с гномом на протяжении всего пути, изредка бросая тревожные взгляды на понурого Андерса. Тот практически постоянно молчал, сосредоточившись на собственном передвигании ног и удерживании себя вертикально. Он устал, но не видел смысла говорить об этом.

До Орзамара они дошли куда быстрее, чем планировалось — и наверняка бы еще сократили путь, если бы не останавливались на небольшие перерывы. Вход в город был накрепко закрыт и казался столь непоколебимым монолитом, словно он удерживал внутри живого Архидемона. Рынок тоже не блистал разнообразием — в основном торговали камнями и минералами, подземными растениями и буквально пара лавочек предлагала местную еду. Впрочем, денег у них практически не было — Дориан нехотя извлек из недр их сумок кольцо с красивым аметистом и отдал его в обмен на полный бурдюк с крепким вином, вяленое мясо и какие-то лепешки, отдаленно напоминающие хлеб. Само собой, стоимость украшения в разы перевешивало стоимость покупки — Андерс даже смутно вспомнил это кольцо на мизинце некроманта. Когда они жили в поселении, украшения стали едва ли не одним из первых поводов для ссоры. Андерс настаивал на том, что светить драгоценностями не стоит — чем острее чувствуется прослойка между классами, тем меньше люди станут доверять «богатеньким». Спустя долгие часы препирательств, Дориан всё же снял всё лишнее, а Андерс банально забыл обо всем этом. Вот оно и пригодилось — хотя теперь, поглядывая на хмуро утрамбовывающего скудные покупки тевинтерца, блондин искренне жалел кольцо.

Плотно пообедав с отрядом Венгеста у разбитого костра, мужчины сверились с картой и отправились в дальнейший путь, стараясь придерживаться тех троп, что указали гномы. Густые леса как-то незаметно сменились холодным камнем и острыми скалами. По мере приближения к берегу Недремлющего моря, начинали усиливаться ветра, уже через час, пробирая до костей. Дориан хмурился и едва слышно ворчал, а вот в душе Андерса разливалось тепло от столь знакомых пейзажей. При всём том кошмаре, что происходил с ним, бездушная громада Киркволла была и остаётся его домом. Целитель даже на мгновение позволил себе представить, что за ними нет погони, они не путешественники во времени, а просто… гуляют с Дорианом. Любуются бескрайним и шумным морем, обсуждают магию и спорят о ерунде. И это было настолько легко и естественно представить, что у Андерса даже мороз прошел по коже — так сильно ему захотелось, чтобы это случилось на самом деле. Маг даже бросил на Павуса осторожный взгляд, невольно испугавшись, что тот сумеет каким-то образом прочесть его мысли. Но вместо этого на лице Дориана читалось кошмарное недовольство. Он хмуро смотрел на море и фыркал, как самый настоящий кот. Они оба просто устали. Устали куда-то бежать, успевать, догонять собственную жизнь - без малейшей возможности перевести дыхание. Можно было бы идти через лес - и возможно даже это было бы безопаснее, но в свете последних их приключений каменистый берег был куда более привлекательным на вид. Карверу, пусть даже такому, озлобленному, хотелось верить.

Корабль они увидели издалека. Его паруса были опущены, но это ничуть не скрадывало все величие судна, плавно покачивающегося на волнах. Чем ближе подходили маги, тем заметнее было оживление на палубе, каждый был занят своим делом, моряки что-то разгружали, постоянно перекрикиваясь под шум волн.

– Очень надеюсь, что это не за нами, - Дориан кашлянул в кулак, чувствуя, как ему плохеет от одной мысли, что нужно плыть куда-то в этой лохани. Сам он, конечно, неплохо плавал, но внутреннее недовольство и отвращение к морю преодолеть не мог.

Команда игнорировала их, даже когда они подошли едва не вплотную — на голых скалах побережья маги в своих привычных костюмах выглядели очень заметно, напоминая больше движущуюся мишень, нежели сбежавших преступников. Андерс часто полагался на свою интуицию — и сейчас та подсказывала ему, что корабль для них безопасен, да и, по всей видимости, именно о нём говорил Карвер. Других судов не наблюдалось до самого горизонта. Решившись рискнуть, блондин потянул Дориана еще ближе, задумчиво глядя на скрипящий под ногами моряков трап.

– Так-так-так, а вот и наш блудный сын, - тягучий и бархатный голос донесся откуда-то сверху, и маги одновременно подняли глаза. Точно над ними, упершись грудью в широкие перила, стояла заметно повзрослевшая Изабелла.. – Вы пришли раньше ожидаемого. Но это даже лучше, - пиратка прошлась взглядом по Дориану, словно оценив каждый дюйм его тела. – Поднимайтесь. Будем отправляться, а по пути уже всё обсудим.

25
{"b":"731600","o":1}