Взяла предложенную кружку своей когтистой рукой, затылком ощущая его выжидательный взгляд. Поднесла к губам и отпила немного, боясь, что там будет нечто вроде его крови – цвет-то у напитка красный.
Кисло?!
– Что это? – готовая услышать: «Яд, а что ты ожидала?»
– Чай. Красный. С лепестками розы, – сообщил Дин.
«Но как?» – этот вопрос застрял на языке вместе с непривычным вкусом ароматного напитка.
– Этот чай, – вещал голос сзади, – из дворцовой кладовой Эрмело.
Эрмело – столица Арнавии, которая целиком и полностью досталась людям. Там вы монстров не найдёте, так как сам король Альдин Сазарин очистил город от них, когда они только проявили своё истинное лицо.
Как рассказывала мне бабушка, земли Эрмело благословлены богами, а главы монстров мечтают их осквернить, отомстив за то, что вынуждены испытывать ряд лишений и постоянный голод, который может притупить только мясо людей, сородичей, ну и мазонухов с недавних пор. А между створгами ходит слух, что в этом городе для монстров съедобно всё. Я никогда не верила в это, считая за очередную ложь, чтобы мотивировать простых монстров уходить на земли людей и во время охоты всё ближе подбираться к их столице.
Значит, это правда? Главы не врали?
– Это всё, что я могу тебе сейчас предложить, но, если пообещаешь быть хорошим монстром, возьму тебя на прогулку, – выдернул меня из размышлений голос Дина.
– Знаешь… ты очень странный охотник на монстров, – ответила и поднесла кружку к губам, чтобы запомнить кислый вкус, не принадлежавший мясу.
Беру свои слова обратно. Это лучше воды.
– Непохоже на обещание.
Поставила пустую кружку на стол, а сама развернулась вполоборота, чтобы видеть охотника. Стоял Дин очень близко, в одном шаге от меня, облокотившись плечом о стену. Он помылся и переоделся, пока я тут развлекалась с его игрушками. Подняла голову и посмотрела прямо в глаза. Не как на добычу или врага, а как на нечто диковинное, похлеще местной уборной. И хвост мой подоспел за моими мыслями, зависнув кончиком перед моими губами.
Ай.
– Впервые вижу, чтобы монстр пытался себя съесть, – прокомментировал Дин, и я точно увидела, как уголки его губ дрогнули в едва уловимой улыбке.
Выплюнула хвост, нахмурилась и ответила, не отводя взгляда:
– Я решила, что провалилась в нору с кеонгами и это всё плод их больного разума.
– Люди обычно себя щипают.
Можно подумать, я спрашивала, как они ведут себя в таком случае.
– Я не человек. И не собачка, чтобы меня выгуливать. – Встала, устав сверлить его ответным взглядом с запрокинутой головой.
– Тогда вынужден буду оставить тебя в подвале, – и посмотрел так, будто даёт мне последний шанс принять правильное решение.
Сейчас был первый раз, когда я долго смотрела прямо в его глаза, да так близко, на расстоянии вытянутой руки. А глаза у Дина цвета молодой травы, что хорошо сочетается с запахом мокрой земли.
Вспомнилось, как любила в детстве прятаться от бабушки в поле. Она всегда знала, в какой стороне я притаилась, но делала вид, что понятия не имеет, куда запропастился её мастер маскировки. И она гуляла по зелёному морю, в котором пряталось маленькое счастье, пытаясь отыскать на ощупь, схватить и не отпускать, несмотря на протесты. Весёлое и беззаботное время.
– С удовольствием посмотрю на этот город при свете дня, – ответила я, пряча чешую, когти и хвост.
Глава 7. Мясное место
Прежде чем мы куда-либо пошли, я напросилась в купальню. Ноги от налипшей грязи чесались, чем только раздражали меня.
Разрешив воспользоваться благом людской цивилизации, Дин показал, где брать воду. В комнате оказалась труба с ручкой: повернешь – и вода идёт, правда только холодная, но мне и такая сойдёт. А в углу, слева от бочки, находилась дырка по типу той, что в уборной, туда охотник велел слить грязную воду. Он выдал мне деревянный таз, небольшой лоскут мягкой ткани, назвав его полотенцем, и показал на баночку, из которой можно взять мылящуюся жидкость.
Закончила отмывать ноги, убрала за собой. Выходила, точно зная, что за дверью всё это время стоял Дин. Сторожил, чтоб не сбежала?
Единственное окно в купальне было из странного толстого стекла, что ни в жизнь не разбить и через которое с трудом было видно то, что находилось по ту сторону. А значит, и с улицы, не могли видеть, кто в этой комнате и что делает. Может быть, раньше я и сиганула бы в обычное окно, но не сейчас, тем более среди бела дня и с учётом того, что охотник стал спокойнее и менее резким в словах.
Но всё же стоит подыскать более удобный вариант для ухода. Не думаю, что от меня будет какой-то толк из-за того, что Мелори связался с монстрами, я вот вряд ли помогу выяснить, что они там задумали. К тому же охотник явно не намерен рассказывать, что же такое украл Пирожочек.
И получается: я ему не доверяю; он не доверяет мне; в итоге оба делаем вид, что ничего подобного. Я его не провоцирую, а он меня, возможно, ещё разок-другой подкормит, ну или вновь решит напоить тем чаем.
Дин выдал мне туфельки. Они были сырыми, видимо попытался придать им приличный вид, но времени не хватило досушить их. Ну надо же. Едва поморщилась, обуваясь, но ничего не сказала. Дали – бери. Нет – ходи босиком.
У входной двери он вручил мне всё тот же плащ. А я только сейчас вспомнила, что порвала платье. Осторожно, чтобы этого не заметил охотник, пока тот надевал очередную куртку – нет, он точно богат, – прошлась рукой сзади, пытаясь оценить масштаб ущерба. Если Дин не заметил, пока я ходила так по дому, значит никто не заметит, тем более, если я не буду снимать плащ. Он, конечно, выглядел не лучшим образом после ночной прогулки по грязным улицам, но, видимо, у людей такой вид в порядке вещей.
Мы вышли на уже знакомую улицу. При свете солнца она преобразилась, но по-прежнему оставалась тихим и спокойным местом. Окна домов встречали холодностью и отчуждённостью. Вдали видно было пару человек, которые куда-то неспешно шли дальше, на верх холма, утыканного домами.
Я залюбовалась солнечными лучами, что прыгали между деревьями, которые возвышались за постройками напротив. Тихое утро в людском городке.
Дин, закончив с запиранием двери – правда, не слышала на этот раз поворота ключа в скважине, но ему виднее, как закрывать свой дом, – взял меня за руку через ткань плаща. Этот жест уже начал казаться чем-то естественным, что само по себе неправильно, и мысленно себя отругала.
С собой он из дома прихватил тканевую сумку, которую перекинул через голову и оставил болтаться на боку. Из арсенала Дин взял кинжал, и подозреваю, это его любимое оружие, почти как у меня хвост.
На этот раз он повёл меня вверх по улице. Я, как и в прошлый раз, крутила башкой, чтобы рассмотреть, что здесь и как. Но мои попытки с первого раза запомнить всё провалились. Никогда не отличалась хорошей памятью. А мой взор, как и на занятиях для молодняка, блуждал по округе, внимание перепрыгивало от одной детали на другую, не создавая цельной картинки. За такую рассеянность мне частенько прилетало хвостом от наставниц. Собранной и усидчивой меня это не сделало, а вот увернуться от удара в большинстве случаев удавалось, что только злило надзирающего монстра.
Как итог: я прописалась в местном заброшенном колодце. Вода там ещё была – по колено и до жути грязная. Молодняк же с удовольствием принимал участие в наказании, поэтому сверху в меня могло прилететь что угодно под радостный гогот маленьких монстров. Вылезала я всегда грязной и голодной, потому как только по окончании вечерней трапезы спускали спасительную лестницу и мне разрешали уйти в барак. А значит, никакого ужина у меня не было и приходилось ждать утра, чтобы чем-нибудь перекусить.
Нам с Дином изредка попадались люди, но я предусмотрительно опускала взгляд и поправляла капюшон, который всё время норовил сползти. Мы шли по краю широкой дороги, по которой уже вовсю ездили повозки и телеги. Куда, зачем – кто их знает.