Литмир - Электронная Библиотека

Хмыкнув, она заставила себя отбросить эти мысли и сконцентрироваться на работе. Они на задании, на деле. Ей не следует думать о чем-либо, кроме этого.

Джилли, стоявшая в конце моста в длинном пестром плаще, подняла бинокль и посмотрела через поле. Через минуту она отбросила его. Гермиона покачала головой, стараясь не рассмеяться.

Помимо того, что она доказала инспектору Элкинс, что дело заслуживает внимания, и сделала поездку меньшим наказанием для Драко, она хотела, чтобы призрак был реальным для Джилли. У молодой женщины был такой энтузиазм, что Гермиона надеялась, ради нее самой, что они найдут призрака.

Больше часа все трое молча наблюдали за полем. Время от времени Джилли смотрела в бинокль. Когда время приблизилось к полуночи, Джилли подошла и встала рядом с Гермионой:

— Мне нужно идти, — прошептала она с явным разочарованием в ее мягком голосе. — Нужно рано вставать. Никакого призрака для меня сегодня, — она пнула валяющийся камень и вздохнула. — Может быть, в следующем месяце. Увидимся.

Джилли ушла, помахав рукой. Гермиона подошла и встала рядом с Драко. Ветер начал усиливаться, и она беззастенчиво использовала его тело, чтобы блокировать холод.

На мгновение девушка задумалась, что же она делает. Это была не самая лучшая идея, ее мысли все еще были в беспорядке после их разговора на фестивале — едва ли настоящего разговора, ведь большая его часть прерывалась их собственными, разрозненными мыслями — но сейчас ей было слишком холодно, чтобы беспокоиться.

Драко взглянул на нее, затем медленно, почти неуверенно улыбнулся:

— Я знаю, что ты делаешь, — сказал он.

— Молчи и повернись так, чтобы больше загораживать ветер, — сказала она ему. Он повиновался, тихо рассмеявшись, и Гермиона засунула руки поглубже в карманы пальто. — Надо было выпить целый чайник чаю перед отъездом, — сказала она. — Или взять с собой термос. Мне бы не помешало что-нибудь теплое. Я могла бы провести остаток ночи в горячей ванне.

Драко издал какой-то звук и вздрогнул позади нее, затягивая свое пальто сильнее:

— Не подкидывай образ мне в голову. Я хотел бы сегодня выспаться.

Гермиона отвела взгляд в сторону, ее щеки покраснели. Она знала, о чем он думал. Поездка в Париж, огромная ванная, горы пузырьков. Бутылка вина и сотни лепестков роз на кровати, которые прилипали к их коже. Они занимались любовью часами, отдыхая между раундами в объятиях друг друга, сплетя руки и ноги.

Ветер завывал, вырывая ее из воспоминаний, резал уши. Она вздрогнула:

— Здесь ничего нет, — произнесла она. — Я собираюсь —

Драко поднял вверх руку:

— Тише.

— Малфой, здесь холодно.

— Я сказал тише, Грейнджер, — он наклонил голову, повернув ухо к ветру. — Думаю, я слышу что-то.

Гермиона подумала, что это, скорее всего, эхо, доносящееся из деревни, но замерла, прислушиваясь.

В течение нескольких секунд она слышала только завывание ветра, а затем появился новый звук. Он был одновременно высоким и низким; звучал одновременно словно грохот и визг. Волосы на ее руках встали дыбом, и она шагнула ближе к Драко. Их руки соприкоснулись.

Он не отодвинулся. В лунном свете она могла видеть, что он закрыл глаза. Его лицо стало напряженным, бледным, как полированная сталь.

— Я ее слышу, — прошептал он, едва ли двигая губами. Он вцепился в стену, будто хотел удержаться на ногах.

Гермиона напряглась, пытаясь уловить, что он слышит. Напряжение Драко рядом с ней действовало на нервы сильнее, чем странный шум ветра. Прежде чем она смогла остановить себя, она положила свою руку поверх его.

Драко вздрогнул. Его рука дернулась и дрогнула под ее рукой, затем он перевернул ладонь и переплел их пальцы. Гермиона шагнула ближе, прижимаясь к нему. Звук в ветре изменился и стал ближе. Гермиона могла поклясться, что слышит, как в вое рождаются слова.

— Спаси, — казалось, что шептала женщина, дрожащим, сломленным голосом. — Спаси… Спаси нас. Пожалуйста.

Драко поперхнулся и вздрогнул. Он вырвался из ее объятий и отшатнулся. Гермиона обернулась и посмотрела на него. Его лицо было бледным и бескровным. Даже серый цвет, казалось, исчез из его глаз.

Она потянулась к нему:

— Драко?

У нее не было возможности дотронуться до него. Драко развернулся и побежал прочь с моста, оставив ее с криком в ветре и жутким шепотом.

Гермиона стояла на том же месте, вздернув подбородок и расправив плечи. Внезапное бегство Драко встревожило ее и немного напугало, но в своей жизни она видела много, поэтому какой-то простой звук не мог напугать ее так, чтобы умчаться прочь.

Она стояла, смотря на поле, несмотря на холод, пробирающийся по ее коже, и страх, тянущийся по позвоночнику. Ее жестоко пытали, она сражалась с Волдемортом. Она не сбежит из-за шепота в ветре.

Ветер стих, все погрузилось в тишину. Единственными звуками было ее дыхание и колотящееся сердце. Она выдохнула, и в следующий момент услышала вой вдалеке. Яростный вой, который заставил ее подпрыгнуть.

Гермиона, дрожа, посмотрела на поле и бросилась прочь с моста. Она побежала обратно в коттедж, крепко сжимая палочку в кармане.

Девушка не заметила ни намека на присутствие Драко в коттедже, пока не поднялась наверх. Тонкая, бледная полоска света пробивалась из-под двери. Гермиона с облегчением прислонилась к стене. Она думала, что он мог уйти совсем, сбежать в темноту и оставить ее одну в Фейт-Ин-Харт.

Она подняла руку, чтобы постучать, но затем в ее сознании всплыл образ его лица. Ужас, который был в его глазах, заставил ее вздрогнуть. Она опустила руку и вернулась в свою комнату.

Как только она закрыла дверь, ей показалось, что она услышала голос за своей спиной, который просил ее:

— Спаси нас. Пожалуйста.

Комментарий к Глава 8. 27 марта 2013

Мы наконец-то встретили призрака. Есть какие-то предположения, кто это может быть?

========== Глава 9. 28 марта 2013 ==========

Гермиона выглянула за дверь коттеджа. Драко стоял на небольшой парковке возле одного из тех грубых молодых людей, которых встретили возле канцелярского магазина. Джоффри, насколько она помнила. Мужчины пожали руки, и Драко отправился обратно в коттедж, а Джоффри повернулся к машине.

Гермиона внимательно осмотрела Драко, когда он приблизился. Никаких следов прошлой ночи на его лице, ни намека на тот страх, который он вчера показал. Его глаза были ясными, выражение лица расслабленным.

— Доброе утро, Грейнджер, — сказал он, кивая ей и проходя мимо. Она последовала за ним на кухню. — Еще одна корзина хлеба прибыла около часа назад, — продолжил он. — Попробуй пумперникель [1]. Очень вкусно. Жаль, что у нас нет мармелада, который ты любишь, но мистер Миллберн сказал, что мы можем купить его на рынке, если придем до полудня. Судя по всему, местный по имени Старик Пакетт готовит всевозможные джемы, и они быстро распродаются.

Гермиона смотрела Драко в спину, пока он ставил чайник на огонь:

— Я собирался купить хорошего чаю, — сказал он через плечо, — но мы не останемся здесь надолго, так что оно того не стоит. Этот дешевый пойдет, — он поднял коробку со столешницы и потряс ею, пакетики внутри зашуршали. — Хочешь чашку?

Она смотрела на него, растерянно и широко раскрыв глаза, пока он не развернулся и не потряс коробкой еще раз:

— Чай, Грейнджер?

— Это всё? — она провела пальцами по своим спутанным после сна волосам. Болтовня Драко была нелепой. Она знала по длительному опыту, что он не особо любит утро. Она постучала босой ногой по деревянному полу. — Это всё? — снова спросила она, — Это всё, что ты собираешься делать, чай? Мы не собираемся поговорить о прошлой ночи совсем? И что ты имеешь в виду под «мы не останемся надолго»? Мы только получили подтверждение, что у нас есть дело!

Чайник засвистел, и Драко повернулся к нему:

— Здесь не о чем говорить, поэтому мы не задержимся здесь надолго, — он положил чайные пакетики в две кружки и залил горячей водой. Он прислонился спиной к столешнице, пожал плечами и потянул вниз с шеи воротник джемпера. — Здесь ничего нет. Задание провалилось. Элкинс сыграла со мной свою шутку, потратила мое время. И твое, — добавил он, указывая чашкой в ее направлении. — По крайней мере, у нас есть забавная история, которую можно рассказать.

16
{"b":"730720","o":1}