Литмир - Электронная Библиотека

Глава 1

— Каркаддон, — повторил я, — а что, звучит. Вот только что-то быстро ему успели дать имя и это слегка напрягает.

— И что монстр успел такого натворить? — спросилгерцог, внимательно разглядывая меня.

— В бою победил Аврелиана Тиберия II Фениксийского. А Марк Тиберий III Фениксийский, вследствие повреждения мозга, стал пускающим слюни идиотом. Джо, благодаря твоей химере, у империи стало на два легата меньше, а у тебя — на одного врага.

— Хм, — непроизвольно нервно хмыкнул я.

— Что? — недоумевая, спросил герцог.

— Простите, ваша светлость, вот только я не так представлял свершение моей мести. И никак не ожидал, что тварь, погнавшаяся за Цироном и Гектором, каким-то образом такое совершит. А этот Каркаддон остался жить?

— Да, и продолжает бесчинствовать в провинции Фуллрицио, это вотчина Фениксов, — заговорилмолчавший до этого Вольф Гроссвенор.

— А как тогда легат шестого легиона выжил? То, что этой твари как-то удалось выжить, расстраивало.

— Нам не все достоверно известно, но из полученных сведений мы узнали, что его спасли солдаты. В бою не только два легата участвовали, но и их верные воины. Но, как видишь, не повезло ни одному, ни другому.

— То, что мой враг стал идиотом, мне нравится. Вот только каким образом Каркаддон стал настолько силен, что смог победить двух воинов такой силы?

Что ответит мне герцог, я догадывался. Но очень бы хотел, чтобы я оказался не прав.

Герцог замолчал, и вообще, в кабинете словно снизилась температура после моего вопроса. Но спустя несколько секунд Хъю Гросвенор продолжил:

— Он смог победить благодаря тому, что пожрал три имперских города.

Не этого я ожидал: интересующий ответ ударил намного тяжелее, чем я был готов принять. Слова герцога выбили меня из равновесия. Забывшись, не спросив дозволения, я сел на свободное кресло, уставился в потолок и замолчал. Говорить больше не хотелось, я не хотел устраивать геноцид. Когда станет ясно, кто создал химеру, меня захотят уничтожить уже все в империи.

Я молчал, все собравшиеся тоже молчали. Посмотрел на герцога, тот все также молча смотрел на меня.

— Если, а точнее, когда, узнают, кто создал Каркаддона, меня объявят врагом Империи?

Герцог медлил с ответом, но его опередил Вольф.

— Это один из наиболее вероятных вариантов исхода событий. Но искать виновного будут только после того, как тварь уничтожат, а пока это у них плохо получается, — спокойно проговорил наследник.

— Джо, скажи мне, что двигает монстром, что ты ему приказал? — спросил Хъю Гроссвенор

— Сразу после его создания он получил лишь одну команду, а дальше я утратил над ним контроль. Его задачей было убить Цирона и Гектора.

— Что тебе известно об их битве? Почему два этих воина отступили? Они были ранены, может, ты видел, что послужило причиной? — спросил неизвестный мне лысый мужчина лет пятидесяти, который не спешил представляться.

— Я не могу прям точно все описать, все-таки они двигались с запредельной скоростью, но на их телах были раны, возможно, когти твари были пропитаны ядом.

Собравшиеся переглянулись, а потом неизвестный мне мужчина-воин, то, что воин, понятно по его статуре, но вот силу я его не мог почувствовать. Или он владеет каким-то методом скрытия своих возможностей, или, что, конечно, маловероятно, он вообще не практик сил.

— Вполне возможно, что причина была как раз-таки в этом. Если они отступили из-за отравления и моментально направились в сторону Империи, значит, конечная их цель была — целители. Раз яд вынудил их в спешке отступить, то целитель, судя по всему, должен быть сильный. А у фениксов есть один такой, только при обители Тиберия. Выходит, тварь будет двигаться в гнездо их рода.

— Выходит, куда двигается тварь, мы знаем. Также и Тиберий знает, за кем идет Каркаддон, его первые действия были фатально ошибочны. Потерял двоих сыновей. Род после такого удара не оправится, если только крыша у Марка перестанет протекать, но надеюсь, этого не произойдет, — со злорадством в голосе сказал Вольф.

— В данной ситуации на надежду полагаться не стоит. Нужно закончить то, что совершил этот юноша. Род феникса не должен, как птица, в честь которого он назван, восстать из пепла. Патриарх силен, сильнее, чем кто бы ни был из нас, но и тварь сильна, нужно поставить точку в его петушином вопросе в тот момент, когда Тиберий вступит в схватку с Каркаддоном, — сказал неизвестный мужчина.

— Не вариант, план шаткий. Шансы появятся, только если Тиберий выйдет в бой с тварью один на один. Но старый пенек давно показал, что силен он не только духовно, мозги у него тоже работают, как надо. К тому времени, как тварь доберется к Цирону и Гектору, а именно туда, где будут они, туда и прибудет тварь. К появлению твари воины могут быть уже исцелены. Не думаешь же ты, что патриарх будет поджидать тварь у себя в городе или вообще усадьбе? Выберет наиболее удобное место и там примет бой. У него найдется, чем удивить, даже сражайся он один, а с поддержкой верных слуг шансы у твари будут мизерными, — сказал герцог мужчине, а я внимательно, не отсвечивая, слушал. Интересно было узнать, к чему они придут.

— Уверен, спроси я у тебя, — услышав такое панибратское обращение мужчины к герцогу, я сильно удивился. Кто же ты такой, мужик в черном камзоле с лысой головой?

А тот продолжил:

— Еще несколько дней назад какая-то новоиспечённая химера сначала прогонит Двух мастеров меча, а через несколько дней победит в схватке с двумя воинами в чине легатов империи. Ты бы мне ответил что-то подобное, но время на нашей стороне. Тварь сокращает поголовье в вотчине Фениксийцев, заодно и прибавляет в силе. Так что шансы, я думаю, есть.

— И что ты предлагаешь? Пробраться в империю, затем найти тварь, прокрасться за нею к месту битвы, а потом внезапно ударить? — улыбнувшись, спросил Герцог. — А что, если тварь обнаружит слежку, и уже не Тиберию придётся сражаться, а нам. Что тогда?

— Риск всегда есть! Но разве ты не хочешь отомстить? Ты не хочешь отомстить за жену?! За сына, за внучек? Ты знаешь, кто послал убийц, догадывался точно! И мне есть за что спросить у этих тварей. Моего королевства больше нет, Тиберий и его поганая свора были теми, кто убил моих мать и отца, старших братьев и сестер на моих глазах! И вот появился шанс, которого я так долго ждал, возможно, такого шанса больше и не будет. Именно сейчас эти петухи наиболее ослаблены, нужно рискнуть, и я готов рискнуть, если надо, то всем! — закончил гневную тираду мужчина.

После его слов в кабинете герцога повисла зловещая тишина.

Я, офонаревший, с открытым ртом слушал, постаравшись включить режим стелс, а тем временем мой котелок старательно переваривал услышанное. В недавних стычках империя поглотила два королевства. Это что наследный принц одного из них? Обалдеть!!!

— Хмм, — нахмурился герцог, зыркнув недобро на мужчину, а потом перевел на меня глаза. Мужчина, заметив взгляд герцога, посмотрел на меня, но потом обратно посмотрел на Хъю Гросвенора и, махнув рукой, заговорил:

— Парень больше сделал ради моей мести, чем я сам. Так что не перед ним мне сейчас скрываться, — немного осевшим голосом сказал мужчина. — Сильно тяжелая ноша на нем висела все те годы, что он скрывался. И признавать перед собой, что мальчишка сделал больше, чем он сам, было больно и тяжело.

«Видно, причина — почему его невозможно почувствовать в плане силы — была не просто прихотью, а жизненной необходимостью», — подумал я.

Герцог молчал, все молчали. О чем думали присутствующие, было несложно понять: быть или не быть? — вечный вопрос мироздания.

— Родовое копье еще у тебя? — нарушил молчание герцог.

— Тварям реликвию не удалось забрать. Отец перед смертью поведал, где он ее спрятал, там еще было кое-что, чем я смогу удивить. Так что я готов рискнуть.

— Копье оставляет сильный след. Все в империи поймут, что ты жив, и охота начнется по новой, — добавил герцог.

1
{"b":"730653","o":1}