Литмир - Электронная Библиотека

— Вы знаете о семье Фрауль? — спросил Герберт.

— На такие вопросы можно ответить и пото… — отмахнулась женщина, но маг ее перебил.

— Ответьте!

— Я слышал о них, — задумался мужчина. — Говорят у бедной девочки умерли родители. Сначала мать на каком-то задании, а потом отец на войне. Совсем одна осталась бедняжка…

— А ее брат?

— Насколько я знаю, она единственный ребенок.

— Ну же, папа, Шио Фрауль. Он чуть младше Бера, его глава семьи Фрауль принес с задания, когда Шио было семь.

— Такого точно быть не может, я бы знал, — качнул головой мужчина.

— Но как же такое может быть, — обхватил голову руками Герберт. — Я же точно помню…

— Герби, тебе просто приснился плохой сон, — положила руку на плечо мага женщина. — Тебе все это приснилось, чудо мое.

— Приснилось? Но разве такое может присниться?

— Конечно может! — потянул брата за руки Беренд. — Пойдем скорее домой!

— Нет… — отказывался верить в происходящее Герберт.

— Пойдем! — не прекращал попыток поднять мага Деспо младший.

— А можно мы на праздник возьмем с собой Бера? — поднял глаза на родителей парень.

— Беренда? — переглянулись муж с женой. — Думаю, если мы поговорим с твоей тетушкой, то она согласится.

— Но у него же нет кулона… — глаза Герберта заблестели.

— Ну и что? Если ты попросишь, то тебе уступят. Ты же у нас виновник торжества, — улыбнулся Беренд.

— Вот как значит? Хотите меня убедить, что все будет хорошо? — маг поднялся на ноги.

— Конечно же все будет хорошо! Разве есть сомнения? — обняла сына женщина.

«Неужели это действительно был просто сон и все они живы? — прикусил губу Герберт. — Но в любом случае… Шио, я…»

— Jeg er ditt mørke(я твоя тьма)! — выкрикнул маг, отталкивая от себя мать. — Что бы вы не говорили, какое бы будущее не обещали, мертвых вернуть назад нельзя.

По его рукам заструились черные нити, а по лицу пробежала тень. Герберт смахнул навернувшиеся слезы и поднял на родных холодный безэмоциональный взгляд.

— Ши говорил, что будет больно. Вот только я не думал, что настолько. Но если это и есть процесс превращения в тортура, то я его пройду во что бы то ни стало.

— Герби! — испуганно отшатнулись люди. — Что ты делаешь?

— Простите меня… — черные нити взвились в воздух. — Но я выбираю Ши.

Темнота и боль.

Это все, что чувствовал Герберт. Ни страха, ни скорби. Они ушли, словно никогда и не существовали.

— Min mørke? — позвал парня голос Шио. — Ты слышишь меня? Я закончил превращение. Тебе осталось просто восстановиться. Я буду рядом.

— Скажи мне, Ши, — пошептал парень. - Ты правда существуешь или это сон?

— Прислушайся, обостри свои чувства, я молчу, но ты слышишь меня. Помнишь, что я тебе говорил?

— Все тортуры едины… это… так странно и непривычно…

— Тебе нужно просто освоиться. Я помогу тебе.

— Сколько времени прошло?

— Трое суток.

— А что с моим человеческим телом?

— Я сохранил его. Тебе самому решать, что с ним будет.

— Тогда я… — Герберт попытался пошевелиться, но Шио его остановил.

— Не спеши. У тебя теперь много времени в запасе, все еще успеешь.

— Jeg er ditt mørke? — расплываясь в улыбке, промурлыкал тортур.

— Min mørke, — сладко ответил ему прародитель.

========== Глава 23. Оружие глав ==========

— Как она? — четверо глав и два помощника стояли у двери, из-за которой выглядывала вторая. — Когда с ней можно будет поговорить?

— Кто там? — прохрипела Финиция из глубины комнаты.

— Главы опять пришли, — фыркнула женщина.

— Пустите их, пожалуйста. Мне уже лучше. Вы ведь хотите меня спросить про кулон? Я готова ответить.

Мужчины, получив долгожданное разрешение, вошли в комнату и расселись около кровати, в которой лежала Финиция.

— Где ты нашла это заклинание? — прямо спросил Гутлеиф. — В какой библиотеке?

— Сама придумала, — пожала плечами девушка.

— Такого не может быть, солнце, — улыбнулся четвертый.

— Нить тортура впилась тебе прямо в сердце, и ты хочешь сказать, что создала заклинание, способное тебя от этого исцелить? — усмехнулся Теодор.

— Я не исцелила себя, а просто заменила свое сердце кулоном. На этом действие заклинания закончилось.

— Ну раз уж ты так говоришь, расскажи нам, как тебе удалось такое провернуть? — попросила вторая.

— Я давно начала создавать его. Еще до выпускного экзамена. Я всегда боялась, что меня ждет такая же участь, как и маму с папой, поэтому хотела наложить на себя защиту от ранений. Я прочитала все книги в библиотеке в нашей деревне, а потом и в городской, но ничего не нашла.

— Но ведь есть заклинания, такие как sårheling (лечение ран), beinreparasjon (восстановление костей), bevissthetens tilbakekomst (возвращение сознания) и многие другие, — нахмурилась женщина.

— Вы не совсем меня поняли, глава, — качнула головой девушка. — Все они применяются уже после ранения. Но если, когда меня ранят, рядом не будет никого, кто сможет мне помочь, что тогда будет? Любая, даже самая легкая, рана может оказаться для меня смертельной. А осознавать это не очень приятно, знаете ли. Поэтому я начала создавать заклинание, которое примет весь удар на себя.

— Я пробовал в юности нечто подобное, — заговорил четвертый. — Но ничего не вышло. Мое заклинание помогало только при маленьких царапинах, большего оно не могло.

— Как звучало ваше заклинание? — спросила девушка.

— Его начальная форма была «Beskytt meg mot vanlige og magiske sår, hjelp meg å opprettholde helsen og sinnet mitt» (Защити меня от обычных и магических ран, помоги мне сохранить здоровье и разум), а после освоения я мог использовать просто «sårdekke».

— И все?

— Ну да, — смутился четвертый. — А что-то не так?

— Нет, просто спросила, — Финиция села на кровати, скрестив ноги. — Мое заклинание немного сложнее. Я делала его на крови.

— На крови? — не смог сдержать удивления Гутлеиф. — Это же очень сложно и опасно.

— Я знаю, — совершенно спокойно ответила девушка. — Перед тем, как приводить его в действие, я прочла все книги о заклинаниях на крови, которые нашла в библиотеках. Даже те, которые были доступны только учителям.

— Как у тебя получилось до них добраться? — нахмурился Фолквэр.

— Я просто показала библиотекарю свое удостоверение высшего мага, и все двери в библиотеке сразу же мне открылись.

— Действительно, как я мог забыть, — вздохнул мужчина. — Ну, не отвлекайся от рассказа, мы слушаем.

— Было очень трудно сложить все, что я знаю, в одно целое и при этом никому не навредить… ведь у меня не было права на ошибку.

— Чью кровь ты брала? — задала вопрос вторая.

— Кровь человека, который желал, чтобы я жила, больше, чем все остальные люди вместе взятые. Человек, которому моя жизнь важнее своей… Я взяла кровь Ши в день выпускного экзамена.

— Почему именно тогда?

— Это был тот момент, когда я поняла, что нас с ним собираются разлучить. Те несколько часов, которые мы провели вместе после первой части экзамена. За Шио тогда следили помощники Джонаса, а у меня был всего час перед второй частью экзамена, но я смогла сделать это незаметно.

— Ты не брала согласия? — поднял бровь Теодор.

— Я боялась, что, если он узнает, то это повлияет на исход заклинания. Обычно при таких заклинаниях используются кровь самого создателя, но моя кровь не подошла, потому что моя жизнь стояла для меня не на первом месте… были и более важные вещи: жизнь брата и моей подруги Альмы. А Ши… я была для него единственным близким человеком, его кровь подходила идеально. Я собрала ее в день сдачи экзамена и до вечера перед «охотой» хранила в сфере, не дающей ей испортиться. Это было невероятной удачей, что я успела закончить заклинание именно тогда.

— Так в чем оно заключается? — не выдержал Гутлеиф.

— Оно может вылечить любую рану, но всего единожды. Я проверяла его на травме от когтя натта и на обычном порезе.

34
{"b":"730420","o":1}