Литмир - Электронная Библиотека

Натты завизжали и обнажили острые, как бритва, когти. В их маленьких глазках загорелось отражение огня, пылающего в руках мага. Существа, приняв боевые стойки, начали медленно бесшумно окружать главу. Они являлись хищниками и охотниками, но были слишком малы, чтобы силой побеждать врага. Поэтому натты обычно обитали небольшими группами, превосходя тем самым практически любого противника.

— Интересненько… — Непроизвольно подался вперед Шио. — Да, как я и думал…

— Не стоит злить меня, — две сферы сорвались с рук мага и взорвались с шаге от существ, окружив последних огненными кольцами.

«Какие глупые пытки, — закатил глаза тортур. — Он ни слова не добьется от них, играя в эти догонялки».

Первый маг обвил наттов невидимыми кнутами и притянул к себе, затягивая веревки как можно туже. Ночные твари взвыли от боли: кнуты впивались в их кожу, оставляя большие кровавые следы.

— Хотели атаковать меня, глупцы? — Поднял бровь Гутлеиф. — Не выйдет… вы видели, что произошло со всей вашей стаей? Им повезло. Они умерли быстро и почти безболезненно. Вы же будете умирать, проходя через ад. Я смогу найти идеальное состояние, которое будет убивать вас медленно и невероятно жестоко. А все почему? Потому что вы, чертовы натты, не хотите ответить всего на один мой вопрос.

Существа молчали. Один из них безрезультатно пытался перегрызть веревку, не дающую ему нормально вдохнуть. Второй продолжал шипеть на обидчика, точно кот, готовый в любую секунду оставить глубокие царапины. Издалека попытки главы наладить контакт были похожи на укрощение дикого зверя. Но на деле же это был контакт двух разумных существ.

Шио зевнул.

— Глава, — позвал парень, — я дико извиняюсь за то, что отвлекаю вас от столь интересного занятия, но… можете впустить меня в сферу, я кое-что вам покажу? — тортур спрыгнул с коробки и подошел к границе защитной сферы.

— Ты уверен, Фрауль? — Нахмурился Гутлеиф.

— Совершенно и абсолютно! — Радостно кивнул парень, видя, как глава ослабляет защиту.

— Ну, давай, покажи, что хотел. Но если это буде… — маг не договорил: сорвавшись с места, Шио ураганом пролетел мимо одного из наттов и остановился на другом конце сферы, держа в руках… — Шио?

Капля алой крови упала на землю, сопровождаемая душераздирающим криком натта. В одной руке парень держал острый, как бритва нож, а в другой — длинный, заканчивающийся когтем, палец натта. Фрауль улыбнулся, рассматривая добычу, и поднял глаза на главу.

— Скажите, сколько у него осталось пальцев? — лукаво спросил он.

— Еще три. Если ты про ту руку, у которой отрезал…

— Именно, — перебил главу парень. — А в вашей книжке написано, что их всего должно быть три. Странно, да? К тому же, у этих наттов есть маленькие отростки сзади, которые напоминают хвост… но главное… посмотрите, — Шио указал на коготь. — Он тоньше и длиннее, чем тот, который вы описывали. И это не просто отдельный случай. У второго натта точно такие когти, как и у первого. Как вы думаете, почему такое могло произойти? Более ювелирные когти, появление четвертого пальца, отростки, которые в будущем станут хвостом… может, натты эволюционируют? У них пропал главный враг. Враг, который не позволял им выйти из своих убежищ, как и множеству других существ. Сейчас же, когда угроза тортуров исчезла, все они, все твари, повылезали из своих нор, почуяв свободу. Вам не кажется, глава, что эти натты просто не знают, кто такие тортуры? — парень подошел к Гутлеифу и, обойдя главу со спины, зашептал магу на ухо. — Посмотрите. Они не понимают, что вы хотите от них. Они думают, что вы пришли, чтобы убить их просто так.

— Что за бред? — раздраженно воскликнул Гутлеиф, уворачиваясь от теплого дыхания парня, упирающегося носом в плечо главы.

— А разве нет? — наигранно поднял брови Шио, заглядывая в глаза мага. — Мне кажется, я прав. У вас есть какие-либо аргументы, доказывающие, что я ошибаюсь? Думаю, это очевидно, что натты, которых вы сейчас допрашиваете, появились на свет после того, как тортуры исчезли с лица земли. Довольно обидно, не правда ли?

— Фрауль, — Гутлеиф пепелил взглядом совершенно спокойного парня, пытающегося очистить добытый коготь натта от остатков кожи. — Скажи честно, когда ты это понял?

«Еще в первую ночь, — мысленно усмехнулся тортур. — Дальше надо было лишь направить вас в нужном направлении, и помочь Герберту поймать нужных мне тварей. Если бы я сделал это сам, используя свою сущность тортура, было бы довольно трудно изучать новых наттов, которые бы избегали меня ценой собственной жизни…».

— Только что, клянусь вам! — поднял руки вверх Шио. — Я только что сравнил картинку из вашей книги и настоящего натта и сделал совершенно элементарные, как мне кажется, выводы! Вы же сами говорили, что у меня должны быть хорошие мыслительные способности.

— Не знаю… — Гутлеиф коснулся подбородка. — Может ты и прав…

— Воу-воу! — раздался в образовавшейся тишине третий человеческий голос.

— Борхе, — оскалился Шио. — Какая радость.

Помощник первого главы совета высших стоял около входа в шатер в своей светлой, кристально чистой, мантии, в которой его первый раз и видел Фрауль. Рядом с магом, испуганно смотря на происходящее, стоял Герберт, который, очевидно, сопровождал Теодора, недавно прибывшего в лагерь.

— О, Тео! — улыбнулся Гутлеиф. — Ты, как никогда, вовремя.

— Да, решил приехать чуть пораньше, чтобы пересечься с вами, глава. И, по воле судьбы, стал свидетелем этой интересной сцены, — отвечая своей лучезарной улыбкой на улыбку главы, довольно ответил Теодор. — Шио Фрауль действительно достоин вашего внимания…

— Твое мнение не очень то и важно, — прошипел тортур, не сводя взгляда с Герберта, который был бы совсем не против поскорее уйти отсюда. — Глава, зачем Борхе приехал сюда?

— Помнишь, о чем я тебе говорил, когда мы шли сюда? — Мужчина заключил наттов в маленькие сферы и, устало вздохнув, подошел к подчиненному. — Мне надо будет уехать к третьему главе на пару дней. И я попросил Тео присмотреть за лагерем, пока меня не будет. Не хочу оставлять тебя без присмотра.

— Глава, а как же… — пропищал Герберт.

— Твое наказание? — на лице Гутлеифа промелькнула пугающая тень. — Я отложу его… Ты хорошо постарался вчера, я не забуду и про вознаграждение. Но это все потом.

Не говоря больше ни слова, Гутлеиф знаком пригласил Теодора следовать за ним.

Парни остались в шатре одни. Как только высшие маги скрылись за поворотом, Фрауль, как ни в чем не бывало, продолжил отчищать коготь натта, не обращая внимания на Герберта, который неловко жался в углу, не зная, как правильнее заговорить с другом.

— Что ты хочешь у меня спросить? — не отрываясь от работы, задал вопрос Шио.

— Кто ты?

— О, если бы я знал… — прошептал сладкую ложь тортур, подняв блестящие глаза на человека. — Чего ты боишься, Гер?

— Я не боюсь, — выдавил парень.

— Ложь, — повысил голос Шио. Медленно он приближался к магу, не прекращая зрительного контакта. — Это глупо, Гер… я хорошо знаю, как выглядит страх. От меня его не скрыть.

— Я не знаю, что от тебя ждать, Шио, — признался Деспо. — Ты сначала показался мне совершенно обычным парнем, который даже не может колдовать. После ты сказал, что причастен к смертям приемных родителей… потом те нити… а сейчас… ты совершенно спокойно отрезал у натта палец, хотя знаешь, что они могут сделать с человеком.

— Так ты боишься МЕНЯ? — Рассмеялся тортур. — Это так глупо. Гер, поверь, тебе не стоит меня бояться. А знаешь почему?

— Почему? — не понимая, к чему клонит Фрауль, спросил Герберт.

— Потому что ты очень похож на меня.

========== Глава 12. Надо лишь довериться ==========

Шио вернулся в свою палатку, оставив друга наедине с наттами и тишиной. Он решил дать Герберту немного времени, что бы тот мог обдумать произошедшее. В планах Фрауля было проспать ближайшую пару-тройку часов, дав тем самым сознанию тортура отдохнуть от человеческого тела.

18
{"b":"730420","o":1}