Литмир - Электронная Библиотека

Брокрин шел по палубе «Железного дракона», чувствуя ветер в волосах. После всех нелегких разговоров с поручителями его наполняла непередаваемая радость от холодного воздуха, от свежего и чистого ощущения высоты. Добрый корабль под ногами да открытое небо вокруг — все, что нужно харадронцу, чтобы чувствовать себя живым.

Внимание Брокрина привлек металлический звон возле главного двиргателя, возвышавшегося над кораблем. Двиргателисты Хоргарра занимались тем, что осматривали и регулировали механизмы, кружа вокруг них на своих шарообразных малых двиргателях. В качестве страховки дуардины привязывали себя к кораблю тросами, чтобы резкий порыв ветра не унес их в сторону от броненосца. Оррик не пожалел золота на ремонт и перевооружение, но даже на только что покинувшем мастерскую корабле всегда находилось что подправить. И, судя по замечаниям и указаниям Хоргарра, действительно нашлось.

Вмешиваться в работу главного двиргателиста Брокрин не собирался. Хоргарр знал свое дело как никто другой. И если он говорил, что редуктору необходим хороший удар молотком, значит, так оно и было и спорить тут не следовало.

Брокрин дошел до носа корабля, где дуардины что-то горячо обсуждали. Несколько грундстокских громовержцев обступили одного из новых членов команды. На смену сержанту Друмарку, павшему в крепости Финнольфа, пришел Керрум. Дуардин, успевший понюхать пороху и послужить на нескольких боевых кораблях, но проявлявший чрезмерное рвение в вопросах дисциплины. Именно поэтому, когда Мортримм предложил ему поступить на «Железного дракона», Керрум оказался свободен: его предыдущий капитан решил, что сержант действует слишком жестко, подрывая тем самым моральный дух подчиненных.

Брокрин лишь сокрушенно вздохнул. У его громовержцев моральный дух и без того был ниже некуда. Гибель сержанта Друмарка ударила по всем, но воинам под его командованием пришлось сложнее других. Угрюмость жила в каждом дуардине, а после крепости Финнольфа громовержцы впали в тяжелую апатию. Керрум осыпал своих новых подчиненных проклятиями, но те едва реагировали.

— Это что? Построение? Да чумные человечки блюют ровнее! И приведите форму в порядок, не то я вас, вшивое стадо, так отделаю, что даже ваши потомки сидеть не смогут! — кричал Керрум. Светловолосый сержант увидел Брокрина и скомандовал: — Внимание, сапожники! Кэп на палубе!

Громовержцы вяло перестроились, приветствуя Брокрина, но их глаза, как заметил капитан, остались пусты. Это были уже не те воины, что с полной отдачей выполняли приказы Друмарка. Точно кто-то высосал из них всю жизнь.

— Нам в последнее время туго пришлось, парни, — взял слово Брокрин. — Длинная черная полоса. Но ни разу я не видел, чтобы хотя бы один из вас уклонялся от своих обязанностей. Ни один из вас не боялся рискнуть жизнью ради успеха. Вскоре мне понадобится ваша помощь, и я уверен: в трудный час вы не подведете.

Брокрин увидел, что несколько громовержцев откликнулись на его вдохновляющую речь. Спустя время они придут в себя. Его волновало одно: будет ли у них столько времени?

— Что думаешь о своих новых людях, сержант? — спросил он Керрума.

Тот сурово окинул взглядом громовержцев.

— Когда придет час сражаться, они будут готовы, кэп. Если уж я сумел научить человечков управляться с аркебузой, смогу научить и эту братию держать строй, — ответил Керрум и повысил голос, обращаясь к громовержцам: — Отрабатывайте ромбовидное построение! Чтобы могли занять свое место, даже если вас разбудить среди ночи! А до тех пор на сон и не рассчитывайте! Понятно вам, шваль помойная?

Брокрин собрался уходить, но Керрум схватил его за локоть.

— На пару слов, кэп, — произнес он настолько тихо, что даже не верилось, что всего секунду назад эта самая глотка муштровала отряд громовержцев.

— Жалобы, сержант? — спросил Брокрин.

— В некотором роде, — ответил Керрум. — Хотел поговорить о бойцах. Я могу обучить любых воинов, и не случалось такого, чтобы мне это не удавалось. Я их ломаю, а затем собираю заново более сильными и крепкими, чем они были ранее.

— Это опытные ребята, — возразил Брокрин, — их не нужно ломать.

Керрум потеребил ониксовую сережку.

— Я о том и толкую, кэп. Ты вот говоришь, что мне не нужно их ломать. А я говорю о том, что не могу их сломать. Они уже сломлены. Может, когда-то они и были в отличной форме, но сейчас я не уверен, что решусь выпустить их против слепого оррука с рогаткой.

— Хочешь сказать, что они трусы? — с нажимом спросил Брокрин. — Уж поверь мне, они кто угодно, но не трусы.

— Я этого не сказал, — возразил Керрум. — В каком-то смысле они хуже трусов. Когда вступаешь в бой, всегда нужно знать, кто сражается с тобой бок о бок. Если рядом с тобой трус... трус начнет палить при первом признаке опасности. А этим все равно. Словно у них не осталось ради чего сражаться. Я боюсь, что в серьезной схватке им будет плевать: выживут они или умрут. — Сержант прекратил теребить сережку и посмотрел на громовержцев. — В бою нужно не сомневаться, что твои товарищи выкладываются на полную. И не просто ради себя, но ради остальных.

Брокрин обдумывал слова Керрума. Мнение сержанта совпадало с его собственным.

— Делай все, что в твоих силах, — произнес он. — Я смотрю на них иначе, чем ты. Ты видишь их такими, какие они сейчас. Я же видел их прежними. Я знаю, на что они способны.

— Разумное замечание, — кивнул Керрум. — Но и нянчиться с ними я не буду. Не всем капитанам, с которыми я ходил, нравились мои методы, но думаю, даже они не станут отрицать их действенность.

— Делай все, что в твоих силах, сержант, — повторил Брокрин и удалился.

Уходя, он слышал, как Керрум набросился на громовержцев с очередной гневной тирадой.

Но проблемы на этом нс закончились. На палубу выбрался Мортримм и направился прямо к Брокрину, и, судя по тому, как нервно старый дуардип пыхтел трубкой, он явно был чем-то недоволен.

— На пару слов, кэп, — произнес Мортримм. — Тебе стоит спуститься вниз и нанести визит тем безмозглым немытым кретинам, которые к тому ж еще и твои каперы.

Брокрин недоумевал, чем арканавты Готрамма сумели так разозлить навигатора. Он посмотрел в сторону рулевой рубки и приподнятой палубы за ней. Капитан каперов довольно продолжительное время занимался тем, что помогал Аррику и его канонирам монтировать Погибель Газула. Что бы там внизу ни случилось, Готрамм к этому явно был не причастен.

— Если у тебя претензии к арканавтам, обратись сперва к нему, — кивнул Брокрин в сторону батарейной палубы. — Если он решит, что без меня не обойтись, тогда я вмешаюсь.

— Я сам знаю, как работает эта чертова иерархия, — прорычал Мортримм. — Там не только недоумки-арканавты, там еще... сам посмотри.

Не дожидаясь, пока Брокрин последует за ним, Мортримм развернулся и, громко топая по ступенькам, двинулся вниз.

Заинтригованный поведением навигатора, Брокрин отправился следом. Они прошли через узкий коридор, выходивший в трюм, где размещалась группа арканавтов. Мортримм потянулся к двери, но Брокрин хлопнул навигатора рукой по плечу и жестом приказал не спешить.

Из-за двери доносились приглушенные голоса. Дуардины громко и возбужденно галдели. Брокрин сумел разобрать несколько слов, но они были слишком разрозненные, чтобы сложить из них что-либо осмысленное. Но тут среди гомона он услышал звук, который ни с чем не спутаешь. Звук катящихся по полу костей.

Брокрин с расширенными от удивления глазами посмотрел на Мортримма. Навигатор, не медля больше ни секунды, распахнул дверь.

— Попались, пиратское отродье! — закричал он. — Кэп здесь!

Брокрин увидел привязанные к балкам гамаки, те покачивались в такт движению броненосца. Обычно под каждым спальным местом стоял небесный сундук, но все они куда-то исчезли. От коек бежали дорожки из старых сапог, потертых поясов и рваной одежды. Все они вели в центр, где, как Брокрин и догадывался по звукам игральных костей, собрались в круг ар- канавты. Услышав окрик Мортримма, они подняли головы. Когда же дуардины увидели, что за спиной навигатора стоит капитан, они не на шутку перепугались.

10
{"b":"730395","o":1}