Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Да, но почему? С какой стати?

- Это было необычно и не похоже на него, не заплатить по счету в гостинице. У него нет таких привычек. Была вероятность, что он оставил здесь для меня записку или что в его комнате найдется нечто, объясняющее его отсутствие.

Некоторое время лейтенант молчал.

- Вы сказали, что ничего не трогали?

- Но только после того, как нашел тело. До тех пор у меня не было оснований сидеть сложа руки. Но я все равно ничего не нашел.

- Вы трогали тело?

- Только для того, чтобы установить причину смерти, лейтенант.

- Это похоже на дело, - кивнул он. А что вас связывает с мистером Дрейком?

Я рассказал все, кроме основных фактов.

- Да? Так вот как это все, - лейтенант зевнул. - Бракоразводный процесс. Вам, частным детективам, еще надо понюхать пороху. Но вы показали себя молодцом и вовремя обратились ко мне. Вы поступили как лояльный гражданин.

- Я всегда считал себя таковым.

- И потом, вам лучше пока не отлучаться из города, до тех пор, пока я не разберусь в этом деле и вы не подпишите свидетельские показания.

- Конечно, лейтенант.

Пока шла обычная рутина - под разными углами снимали комнату и тело, я написал бумагу и протянул ее лейтенанту. И вдруг, повинуясь внезапному побуждению, я спросил его:

- Он вам знаком?

Он покосился на меня.

- Да, я его знал. Лон Бервинд. Так, мелкая сошка, которой дают подработать большие дяди. У одного из них были с ним связи. Есть тут у нас один плохой мальчик - Мел Кулгрен. Это вам что-нибудь говорит?

Он не ждал моего ответа, он сам любил поговорить и, покачав головой, продолжал:

- Но этот плохой мальчик куда-то пропал, а это что-то значит....

- Возможно. Желаю вам выяснить, куда он делся, лейтенант.

- Ну, это зависит не от меня, а от полицейского департамента.

Он оборвался на полуслове, потому что в комнате появился капитан полиции - коротенький человечек с мягкими движениями и красивыми карими глазами, ну прямо как у пожилого спаниеля. Но у меня и в мыслях не было, что этот человек мягок и покладист. Напротив, он производил впечатление желчного службиста. Он командовал своими парнями со всей строгостью, на меня же уставился и гипнотизировал минуты три.

Когда, наконец, мне разрешили удалиться, лейтенант вышел меня проводить.

- Вам я сейчас не нужен? Я намерен остановиться в отеле и дам вам адрес, который можно проверить.

- Это уже на твое усмотрение, парень. Я беру это дело под свой контроль. Сегодня ты нам не потребуешься. Мы должны проверить квартиру Бервинда.

- А у него есть квартира? - Я припомнил отель, откуда звонил "маленькое ухо".

- Нет, откуда? Он жил в меблированных комнатах на Норт-Бервин авеню. Просто комнатушка, насколько мне известно.

Он подмигнул мне, будто сказал что-то забавное, а я счел за благо рассмеяться и покинуть номер.

11

Норт-Бервин авеню находилась где-то у "черта на куличках", на окраине. Маленькая улочка, где были комнаты свиданий, кабинеты дешевых дантистов и маленькие магазинчики по распродаже подержанных вещей, которые прельщали покупателей яркими в прошлом красками и ярлычками "Не линяет".

Почти в конце улицы был самый заправский отель под роскошным названием, с ходу определяющем суть заведения - "Проходной Двор".

Молодой лохматый парень в грязном черном свитере и с копной грязных черных волос сидел у входа, распуская веером колоду грязных засаленных карт. Его толстые губы слюнявили окурок, который прыгал вверх и вниз. При моем появлении он даже не поднял голову. Мне пришлось бросить ему доллар для восстановления речевой деятельности.

- Где комната Лона Бервинда?

Он, не замечая моего присутствия, сплюнул в сторону. Выглядел он совершенно усталым. Я бросил ему доллар, чтобы восстановить речевую деятельность.

- Он тут живет, это верно, но последние два дня, пока я тут сижу, он мимо не пробегал.

- Ты тут все время?

- Нет, я отлучался, сэр. Мальчику ведь нужно изредка пойти пописать.

- Да, это принято и в лучших домах. Но мне нужно его повидать.

- Почему бы и нет, папаша?

- Не помню номер комнаты, а он забыл сказать.

- Он забыл?

Я бросил ему, оторвав от сердца, еще один доллар и он наконец разрядился.

- Комната номер двадцать семь.

Комната была рядом с мужским туалетом. Кругом пахло мочой. Вспомнив, что у меня нет ключа, я хотел было вернуться, но, оглядевшись, понял, что в этом заведении обходятся без замков, и ударил в дверь ногой.

Тут я неожиданно услышал шум шагов и легкий крик. Держа в руке пистолет, я ворвался в комнату.

Она отпрянула и повернулась ко мне лицом.

- О.. хэлло!

Я смотрел в глаза миссис Лорелеи Дрейк. Даже с ужасом, застывшем в ее больших глазах, она была прекрасна. Черт с ней, с ее прелестью. Не стоило распускаться вторично, чтобы еще раз, как это уже было, я снова не погорел.

- Спорю, что вы не ожидали увидеть здесь Шейда? Ну, нашли вы то, зачем сюда приехали?

Она стояла, прислонившись к бюро. У бедра у нее явно обрисовывался пистолет. Я шагнул, задрал платье и выхватил его прежде, чем она успела пикнуть.

- Ты.. - она задыхалась от злости.

- Та-та-та-та, моя девочка! Эти слова очень выразительны. Они подходят только для толстых романов, а не для такого ротика, как ваш.

- Что вам нужно и зачем вы взяли у меня пистолет?

- Всегда люблю выяснять ситуацию в самом начале. Это облегчает жизнь.

Она подошла ближе. У нее были, черт побери, очень миленькие ножки и грудь.. грудь.. Сжатые кулачки, в глазах ярость и гнев.

- Итак, нашли?

- Что я сделала?

- Нашли, миссис Дрейк, чтобы это не было?

Она пристально взглянула на меня и пошла к двери. Приблизившись к ней, я направил ей в грудь оружие. Она рассмеялась.

- Я ухожу, мистер Шейд, и вы не сможете меня задержать, разве что пристрелите, а этого, насколько я понимаю, вы не собираетесь делать.

Я сунул свой пистолет в карман, разрядил ее оружие и кинул ей.

- Ваш пистолет, мадам.

- Это что, ваша очередная шутка?

- Нет, не думаю, и это тоже не шутка.

Схватив ее за правую руку привычным движением полицейского и вывернув ее за спину, я подтолкнул даму в перед и бросил на кровать. Она шлепнулась на спину, взметнулась шелковая юбка и комбинация. Упав на нее, я прижал обе ее руки к кровати.

- Ваш красивый любовник очень грубо со мной поступил. А теперь, когда парень, хозяин этой комнаты, висит мертвый в номере вашего мужа, я нахожу в комнате вас, миссис Дрейк. Это становится интересно. И потом у меня больше нет времени разыгрывать из себя джентльмена. Вы вернете мне то, что вам удалось тут отыскать или я возьму это сам!

Она откинулась еще больше, вытянула ноги и с вызовом смотрела на меня.

- У вас есть десять секунд, - коротко сказал я. - После этого я возьму это у вас, даже если мне придется залезть в ваши трусики.

Лорелея мечтательно улыбнулась.

- Это чудесно! Иногда я даже подумывала, как это интересно и ново быть изнасилованной!

- Вы не можете отказаться от мысли использовать свой пол?

- Почему бы и нет? - прошептала она. - Это всегда срабатывает.

- Но не на этот раз, крошка.

- На вашем месте я не стала бы так уверенно отрицать это. Вы бы с удовольствием переспали со мной... что, угадала?

- Вы просто ведьма!

Она опять рассмеялась.

- Читаю это в ваших глазах. У мужчин всегда все можно прочесть в глазах.

- Черт вас возьми!

- А теперь вас выдает голос. Что же вы остановились - разденьте меня!

Сказав это, она на секунду напряглась... я увидел ее трепещущие груди.

- Я пересплю с тобой, - прошептала она, полузакрыв глаза.

Я уже выпустил ее руку, потом вдруг отпустил вторую и вскочил. Я весь дрожал, я хотел ее страстно, бешено, но я не взял ее. Даже теперь не понимаю, каким образом я сумел удержаться. Может быть, где-то в глубине подсознания билась тревога.

11
{"b":"72976","o":1}