Анна Петрова
Сильвия и Петракл
Посвящается Евгению и Александре
Часть I
Сильвия и Петракл
Глава 1. Спасение.
На песчаном берегу неподвижно лежала молодая девушка на вид лет семнадцати. Лежала она с закрытыми глазами и выглядела совсем обессиленной. Каштановые локоны её волос растрепались и прилипли к по-юношески округлым щекам, которые пылали ярким, нездоровым румянцем. Девушку трясло в лихорадке, и вся кожа её покрылась испариной.
Остров, на котором она находилась, считался необитаемым, и редкие корабли заплывали туда. В этот день на острове, кроме неё, никого не было.
Внезапно в небе над берегом появилось чёрное пятно, по мере приближения оно приняло очертания большой птицы. Птица эта оказалась вороном – он приземлился на песке рядом с девушкой. Пернатый принялся ходить возле неё, затем взлетел. Вокруг ворона закрутился чёрный вихрь, и, мгновение спустя, на берегу уже стоял юноша с иссиня чёрными волосами и странной, сероватого оттенка кожей. Он склонился над лежащей, и та приоткрыла глаза: «Показалось», – подумала она в полубредовом состоянии. Вдруг девушка ощутила, что её тянут вниз к воде, и вскоре ноги почувствовали влажную прохладу.
«Кажется, меня топят», – на миг бедняжку охватила паника, в ожидании полного погружения она набрала воздух в лёгкие и задержала дыхание, но ничего не произошло. С трудом приоткрыв глаза, но так никого и не увидев, девушка вновь погрузилась в сон.
***
Капитан торгового судна обратил внимание на летящую в небе птицу. Она приближалась прямо к его кораблю.
– Петракл спешит!
– Кто спешит? – переспросил стоящий рядом с ним матрос.
– Петракл – ворон.
Мгновение спустя большая чёрная птица села на штурвал капитана.
– Пошёл вон! – крикнул на ворона матрос и замахал руками. Капитан остановил его:
– Лучше иди и пересчитай наш груз ещё раз, как следует: каждый ящик и каждый мешок.
Когда матрос отправился выполнять задание капитана, тот осторожно протянул к птице руку и заговорил с вороном мягким голосом:
– Что приключилось?
Он посмотрел своему крылатому гостю прямо в глаза, тот издал краткий «кар» и сделал взмах крылом в сторону ближайшего острова.
Капитан понял его по-своему:
– Петракл, добрая душа, ты хочешь спасти ребёнка!
– Кар!
– Не ребёнка – женщину? Курс на сушу, спасём человека! – отдал приказ капитан.
– Кар!
– Ты надумал со мной работать? Мы, два морских волка, будем вместе одной командой!
Петракл взлетел со штурвала и направился в сторону суши.
– Не соглашается, чертяка, – сказал капитан.
***
Корабль причалил к берегу. По песку возле лежащей девушки расхаживал ворон.
– Да она того, уже умерла, – сказал один из матросов. Капитан нахмурился: дома его ждала почти такого же возраста дочь. На мгновение он испугался: лежащая была издали похожа на неё.
Мужчина подошёл ближе и присел у изголовья незнакомки: он приблизил своё лицо к лицу девушки и почувствовал тепло её дыхания.
– Жива ещё, поднимайте на палубу, – скомандовал капитан, – попробуем залить в бедняжку снадобье. Очнётся или нет – в любом случае мы высадим её в ближайшем порту.
К вечеру девушка пришла в себя, приподнялась на койке и в течение какого-то времени смотрела на членов команды с удивлением, не понимая, как она очутилась среди них.
– Благодари Петракла за спасение! Что ты делала одна на острове? – спросил её капитан.
– К-кого благодарить?
Девушка собиралась с мыслями.
– На острове я хотела побыть одна пару дней – меня привез лодочник из города Руни. Мы договорились, что он вернётся за мной по прошествии срока. Но внезапно, я совершенно не знаю почему, мне стало дурно и закружилась голова. Я пошла к морю, чтобы освежиться, но упала прямо на берегу.
– Наверняка, это ядовитые испарения! Ты ходила вглубь острова? Я бы на твоём месте не отправлялся один на необитаемый остров.
Капитан неодобрительно покачал головой.
– Мы причалим в Руни и высадим тебя там. Тебе есть, куда податься? – он пытался быть строгим, но глаза его выдавали сочувствие.
– Да, я поеду обратно к матушке на ферму… Капитан! – её глаза наполнились слезами. -
Я хочу выразить благодарность Вам и команде за спасение моей жизни!
Капитан кивнул:
– Поблагодари птиц за своё спасение. Зерна им брось или хлеба – особенно воронам.
Девушка посмотрела на капитана с удивлением. Один из стоящих рядом матросов произнёс:
– Да тут прилетал какой-то ворон, он нас к тебе и привёл!
– Я не видела ворона на острове. Один человек, кажется, мужчина – какой-то странный, склонился надо мной и потянул вниз к воде. Я была почти уверена, что мне это почудилось.
– Так и есть! – отрезал капитан. – Тебе привиделось! На острове никого не было, кроме нас, да и нас бы не было, не случись с тобой беды!
Девушка промолчала.
– Как тебя зовут?
– Сильвия.
– Скоро прибудем в порт, собирайся, Сильвия.
– Да, капитан.
Глава 2. Знакомство.
Покинув корабль, Сильвия шла по причалу, неловко пошатываясь – у неё ещё кружилась голова после болезни. Девушка бросила последний взгляд назад, втайне надеясь увидеть членов команды, на прощание машущих ей руками или, в крайнем случае, утирающего скупую мужскую слезу капитана. Однако перед ней предстало мирно покачивающееся на волнах судно и ни одного человека, кто смотрел бы в её сторону. «Зря надеялась, – подумала она, – даже тем, кто спас, нет до меня никакого дела».
Девушка проходила мимо уличного рынка и вспомнила о просьбе капитана накормить птиц. Сильвия купила у торговки немного зерна и задала ей вопрос:
– Не слышала ли ты о птицах, спасающих людей?
Женщина, молча и ничего не понимая, взглянула на неё.
«Так и знала – это что-то новое», – подумала Сильвия.
Дальше она направилась к ближайшему постоялому двору и по дороге рассуждала о возможности убедить капитана оставить её на судне, чтобы она могла служить у них хотя бы помощницей повара: «До чего же не хочется возвращаться к матушке домой: жить на ферме и работать с ней на винограднике!»
Сильвия разбросала зёрна у торговой площади и затем оплатила постой в комнате напротив пристани. Окна комнаты не выходили прямо на море, как того бы хотелось девушке, и Сильвия решила провести время, оставшееся до сна, сидя под деревом рядом со своей гостиницей и глядя в сторону горизонта. Она с наслаждением созерцала таинственно сияющую луну, свет от которой дорожкой сбегал по темной глади воды, завораживая и погружая девушку в мир фантазий и грёз.
Вдоволь насладившись этим зрелищем и даже успев продрогнуть от ночной прохлады, Сильвия вернулась в свою комнату. Она подошла к окну, чтобы закрыть его, когда в свете луны увидела большого ворона, сидящего на ближайшем дереве. Птица, казалось, смотрела ей прямо в глаза. Сильвия сперва замешкалась, но переборола свой страх и тихо спросила:
– Ты Петракл?
Ворон кивнул, или, по крайней мере, Сильвии так показалось, прилетел и сел к ней на окно.
– Ты не боишься подлетать ко мне так близко? – спросила Сильвия, ведь ей самой уже было немного не по себе.
Ворон каркнул, и в голове у девушки возникли мысли:
– Я спас твою жизнь. Я прилетел, чтобы увидеть тебя. С тобой всё в порядке?
– Да, ты волшебная птица?
– Я птице-человек и легко становлюсь похожим на людей, когда захочу этого, но долго я не могу находиться в облике человека, поэтому и не живу среди вас.
Сильвия поймала себя на возникшем любопытстве, и в одно мгновение ей пришёл ответ:
– Хочешь, чтобы я стал человеком? А ты не испугаешься?
Сильвию уже довольно сильно трясло: то-ли от холода ночи, проникавшего из открытого окна, то-ли от мысленного общения с таинственным гостем.