Разумеется, не рассказав ничего этого Финну, Наталья уклончиво заявила:
– Я работаю в сфере моды.
Это было близко к правде, если учитывать, что организация аукционов модной одежды была ее постоянной работой, пусть и неоплачиваемой.
– Ты торгуешь модной одеждой? В розницу или оптом?
– В розницу.
В силу своих придворных обязанностей Наталье приходилось менять наряды несколько раз в день, а потому она делала очень много покупок в европейских столицах моды. Фактически отсюда и родилась идея о благотворительных аукционах, ведь Наталья зачастую надевала эту дорогую одежду всего один или два раза, так как от нее ожидалось появление почти каждый раз в новом образе.
– Тебе очень подходит этот род занятий.
Финн окинул восхищенным взглядом ее простое платье-футляр из темно-розового шелка, отделанное кружевом, – работу известного французского дизайнера.
– Спасибо, – ответила Наталья и, пытаясь отвлечь внимание от своей персоны, спросила: – А что ты импортируешь и экспортируешь?
– Высококачественные продукты и напитки. Такой бизнес требует поездок по всему миру.
Она кивнула.
– Значит, ты сотрудничаешь с «Королевами вечеринок»?
– Так и есть.
Наталья допила шампанское и поставила бокал на широкую балюстраду, привычно предположив, что кто-то уберет его за ней.
Но Финн потянулся за бокалом.
– Лучше убрать его в более безопасное место.
Досадуя на свой промах, Наталья проводила взглядом Финна, который взял бокал и поставил его на столик у дверей. Простая девушка Натали сама убрала бы за собой бокал, не ожидая, когда это сделает обслуживающий персонал.
Финн вернулся спустя несколько секунд и полюбопытствовал:
– Скажи, а ты здесь со своим спутником?
Он машинально посмотрел на безымянный палец ее левой руки. Наталья тоже кинула взгляд на его левую руку – обручального кольца у Финна, как и у нее самой, не было.
– У меня нет спутника, ни здесь, на свадьбе, ни вообще, – призналась она.
– Это хорошо, – одобрил ее ответ Финн с решительностью, которая взволновала Наталью. – Я тоже не состою в браке. И никогда не состоял.
Наталья снова ощутила, как по позвоночнику побежали мурашки. Так значит, Финн на текущий момент не связан обязательствами с другой женщиной! Каким образом этому красавчику лет тридцати до сих пор удавалось избежать женитьбы?
– Как ты думаешь, на банкете нас обоих посадят за стол для холостых и незамужних? – спросил он.
– Понятия не имею. Я… я надеюсь, что будет именно так.
– Если этого не случится, я пересмотрю на столах все карточки с именами гостей, пока не найду карточку с твоим именем, чтобы сесть с тобой рядом.
Наталья рассмеялась:
– Ты серьезно?
– Абсолютно! Я хочу сидеть возле самой красивой женщины на этой свадьбе!
Она снова засмеялась:
– Ты мне льстишь.
Но Финн внезапно посерьезнел.
– Никакой лести. Я заметил тебя, едва ты заняла свое место перед церемонией венчания. И после не сводил с тебя глаз.
Наталья могла бы скрыть, что тоже обратила на Финна внимание, но она никогда прежде не ощущала столь сильное влечение к мужчине. А времени у них двоих было очень мало.
– Я тоже тебя заметила, – просто призналась она.
Они посмотрели друг другу в глаза долгим взглядом. Воздух между ними словно сгустился и наэлектризовался. Сердце Натальи бешено билось. Она чувствовала головокружение от осознания того, что, возможно, стоит на пороге события, которое полностью изменит ее жизнь. Финн озадаченно нахмурился. Неужели он тоже это чувствовал?
– Натали, я… – начал было он.
Но прежде чем Финн успел что-то сказать, на террасу поднялись Джемма и Тристан.
Джемма вежливо улыбнулась, словно Наталья была не особой королевской крови, а просто одной из гостей, хотя ее глаза озорно блеснули. Тристан кивнул, словно без слов предупреждая сестру: «Будь осторожна!» Но Наталья не нуждалась в этом напоминании, так как всегда прекрасно помнила о своих обязанностях.
Ох уж эти обязанности! С самого рождения Натальи они управляли ее жизнью. Долг перед семьей, перед короной, перед страной. А как насчет долга перед собой? Как насчет ее нужд, ее желаний, ее счастья? Ей исполнилось уже двадцать семь лет, и она слишком долго не пересекала установленную границу. И если Наталье захотелось пофлиртовать с самым великолепным мужчиной, которого она когда-либо встречала, то она, черт возьми, это сделает! И плевать ей на долг и обязанности!
Она шагнула к Финну и улыбнулась ему, а Финн улыбнулся в ответ и сказал:
– Не каждый день тебя приглашают на свадьбу, где шафер – принц, а подружка невесты – принцесса и все притворяются обычными людьми, такими, как ты или я. Несмотря на то что все окрестности буквально нашпигованы секьюрити, чтобы не подпустить сюда прессу.
– Это необычно, правда? – весело спросила Наталья.
На самом деле она впервые попала на свадьбу людей, не относящихся к монархическому или аристократическому роду.
– Необычно, но довольно забавно, – кивнул Финн. – Когда еще наши пути пересекутся с королевской семьей? Пусть даже этот принц – из королевства, о котором никто никогда не слышал.
Наталья не знала, стоит ли обидеться на эти слова. Площадь и население Монтовии, может быть, невелики, но это богатое и влиятельное государство. Она уже собралась встать на защиту своей страны, но вовремя вспомнила, что сегодня играет роль простой девушки Натали. А еще ей хотелось насладиться компанией этого очень привлекательного австралийца, не вступая с ним в дебаты, которые могли бы раскрыть ее инкогнито.
– Думаю, принц всегда остается принцем, откуда бы родом он ни был, – заявила Наталья.
– А присутствие принцессы всегда добавляет гламура любому мероприятию.
– Все верно, – согласилась она, с трудом сдерживая улыбку.
Если бы только Финн знал, с кем сейчас флиртует!
– Давай зайдем в дом и, если потребуется, поменяем местами карточки с именами гостей, – предложила Наталья.
– Да, мадам, – ответил Финн, и Наталья чуть не поправила его, потому что «мадам» использовалось при королевском дворе Монтовии при обращении к королеве, а не к принцессе.
«Мне действительно нужно оставаться начеку, если я собираюсь продолжать в том же духе», – подумала Наталья.
Она собралась было взять Финна под руку, но затем передумала. В голове пронеслось: «Если я коснусь его, даже так безобидно, не знаю, как мое тело на это отреагирует». Наталья познакомилась с Финном О’Нилом всего несколько минут назад, но уже знала, что хочет его.
А вдруг он – тот самый мужчина, которого она сможет полюбить?
Глава 2
Шагая за Натали в бальный зал особняка, где вскоре должна была пройти официальная часть свадебного приема, Финн не мог отвести взгляда от стройных покачивающихся бедер своей новой знакомой. И как у нее получается так уверенно ходить на таких высоченных каблуках? Может, это из-за сексуальной походки ее попка смотрится так соблазнительно? А может…
Натали резко остановилась, и отвлекшийся на размышления Финн столкнулся с ней.
– Извини, – пробормотал он автоматически, втайне наслаждаясь тем, что оказался так близко к этой женщине.
– Не нужно извиняться, – сказала Натали, не спеша отстраниться.
Ее синие глаза озорно заблестели, на полных губах заиграла улыбка. Финн ощутил запах духов Натали – сладкий, соблазнительный, и ему внезапно захотелось прижаться к ней еще сильнее и поцеловать ее.
Усилием воли преодолев искушение, Финн смущенно кашлянул и спросил:
– Почему ты остановилась?
– Полагаю, это именно та комната, где будет проходить свадебный банкет, – заговорщическим тоном ответила Натали и указала рукой на широкие французские двери, выходящие на террасу.
Гости пока наслаждались напитками в саду. До начала банкета еще оставалось немного времени.
С преувеличенной осторожностью Натали огляделась, на цыпочках подкралась к двери в зал и остановилась на пороге.