Финн недолюбливал свадебные торжества, потому что терпеть не мог оказываться в центре внимания. Так как он считался «завидным женихом» и даже, к своему ужасу, был включен в широко разрекламированный список «миллионеров-холостяков», на свадьбах даже его друзья стремились познакомить Финна с потенциальными невестами, которые его вообще не интересовали. Он не собирался жениться – во всяком случае, не в обозримом будущем.
К счастью, Доминик хотел поговорить о бизнесе, а не об очередной кандидатуре в невесты, но Финну в этот момент было не до обсуждения деловых вопросов: все, чего ему сейчас хотелось, – это снова увидеть великолепную незнакомку в темно-розовом платье, подчеркивающем ее сексуальные формы. Он должен был выяснить, почувствовала ли она такое же сильное влечение, что и он. Уже давно Финн не ощущал подобного.
Поговорив с Домиником, Финн зашагал к террасе особняка, в котором должен был состояться свадебный банкет. В голове вертелась лишь одна мысль: «Я должен найти эту красотку раньше, чем ее перехватит кто-то другой».
Где же он? Наталья обвела взглядом толпу гостей. Привлекательный незнакомец исчез.
Она направилась к особняку. Поднявшись по ступеням на террасу, Наталья посмотрела на толпу гостей внизу, мысленно твердя себе: «Не забывай о своем достоинстве, Наталья! Принцесса не должна гоняться за мужчиной, каким бы привлекательным тот ей ни казался».
Она положила руки на перила, чтобы любой сторонний наблюдатель мог подумать, что Наталья остановилась полюбоваться видом на Оперный театр, вздымающийся белыми парусами на противоположном берегу гавани.
Внезапно Наталья напряглась от пробежавших по спине мурашек. Все ее чувства словно обострились.
Это он!
Она медленно обернулась. Тот самый брюнет стоял позади нее. С расстояния всего в несколько шагов он выглядел еще красивее: точеные скулы, светло-зеленые глаза, чувственные губы, на которых играет полуулыбка.
В руках он держал два бокала шампанского. Шагнув вперед, незнакомец протянул один из них Наталье и произнес:
– Я взял их у официанта, направлявшегося в сад.
О, этот голос! Глубокий, звучный, чуть хрипловатый… Наталья невольно вздрогнула и почувствовала, что у нее от волнения вспотели руки. Но в таких случаях принцессе не к лицу вытирать их о платье. Она потянулась к бокалу, надеясь, что тот не выскользнет из ее пальцев, и при этом уловила аромат одеколона незнакомца – свежий, с пряной ноткой. Ее сердце забилось быстрее. Захотелось закрыть глаза и вдохнуть манящий запах. Вместо этого Наталья сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и пробормотала:
– Спасибо.
– Не за что. Ты – подруга жениха?
Откуда ему это известно? Наталью охватила паника.
– Ты сидела среди его гостей, – подсказал собеседник.
– Д-да… Да, конечно. Джейк – друг нашей семьи.
Тристан, Джейк и Доминик познакомились на горном курорте в Монтовии и подружились задолго до того, как женились на подружках из агентства «Королевы вечеринок». Джейк был шафером Тристана на его свадьбе с Джеммой.
– А ты, значит, гость со стороны невесты?
– Мы с Элизой вместе учились в университете. С тех пор я веду дела с ее агентством.
– Я познакомилась с ней совсем недавно, – сказала Наталья.
Элиза была одной из подружек невесты на пышной свадьбе Джеммы и Тристана в прошлом году. Такую же роскошную свадьбу родители Натальи прочили и для нее. От одной этой мысли Наталья приходила в ужас. Брак в королевском стиле казался ей скорее ловушкой, чем воротами к вечному счастью.
– Элиза выглядит такой прекрасной и счастливой! – заметила Наталья.
– Да, – кивнул незнакомец. – А Джейк – отличный парень. – Он протянул руку и представился: – Финн О’Нил.
Наталья изумленно воззрилась на него.
– Тебя удивило мое имя? Не переживай. Не тебя первую. Мой отец – ирландец, дедушка – китаец, а бабушка по материнской линии – итальянка.
Так вот откуда взялась эти экзотическая красота!
– Нет. Я… Э-э-э… Да, я удивилась. Твое имя не соответствует твоей внешности. Ты не похож на тех ирландцев, которых мне доводилось встречать.
– Я – прекрасный пример смешения рас и культур, – весело ответил Финн.
«А к тому же ты еще и прекрасный образчик мужчины», – невольно подумала Наталья и крепко пожала протянутую руку:
– Натали Джерард.
Она специально представилась менее запоминающимся именем, чем Наталья. Джерардом звали ее отца-короля. А фамилии у нее не было. В своей стране она была известна просто как Наталья, принцесса Монтовии.
– Судя по твоему акценту, ты из Англии, – предположил Финн.
– Э-э-э… Да, – согласилась Наталья.
Она не любила говорить неправду, но сейчас пришлось это сделать – ведь Наталья пообещала своей семье тщательно хранить свое инкогнито. Пресса буквально набросится на нее, если пронюхает, что на свадьбе присутствует принцесса-сердцеедка. Так что эту ложь вполне можно считать тактическим защитным приемом.
Слава богу, репетитор Натальи был родом из Англии и с раннего детства учил ее разговаривать на английском без акцента. Также Наталья свободно владела немецким, французским и итальянским языками и сносно изъяснялась на испанском. Так что ладно, пусть сегодня ее считают англичанкой.
– Ты живешь здесь, в Австралии? – спросил Финн.
Она покачала головой.
– К сожалению, я здесь просто в отпуске. Жаль, что нет возможности пробыть в Сиднее дольше. Это потрясающий город!
– Весна – хорошее время для посещения Австралии.
– Да, это верно. Мне здесь очень нравится.
Последние три дня Наталья провела, как обычная туристка: каталась на пароме, посещала пляжи, сходила на концерт в Оперный театр. Она наслаждалась своей свободой и анонимностью – хотя ее два телохранителя всегда следовали за ней на небольшом расстоянии. И сейчас они тоже держались неподалеку, маскируясь под официантов. Возможно, Финн взял шампанское с подноса у одного из них. Наталья настолько привыкла к постоянному присутствию рядом с ней слуг и охраны, что едва замечала их.
– Где ты живешь в Англии? – поинтересовался Финн.
– В Лондоне, – ответила Наталья.
У королевского семейства Монтовии имелся дом в одном из самых престижных районов британской столицы, где Наталья жила во время учебы в Англии, пока папарацци не сфотографировали ее выходящей навеселе из ночного клуба. После этого ее отозвали на родину, не позволив доучиться и получить диплом архитектора.
– А где именно ты живешь в Лондоне? Я бываю там довольно часто, – поинтересовался Финн.
Чтобы уклониться от ненужной конкретики, Наталья решила ухватиться за вторую часть реплики собеседника и ответила вопросом на вопрос:
– Ты ведешь дела в Лондоне?
– Да, связанные с моим бизнесом по импорту и экспорту. А ты чем занимаешься?
«Ничем из того, о чем можно тебе рассказать», – мелькнуло в голове у Натальи. Статус принцессы Монтовии отнимал у нее почти все свободное время. Наталье не разрешалось работать, поэтому она занималась благотворительностью: выставляла на аукцион дизайнерскую одежду и аксессуары, принадлежащие ей или пожертвованные другими людьми, а вырученные деньги направлялись на оплату образования для девочек по всему миру. Ее модные показы в Интернете, а также аукционы стали очень популярными. Пожертвования модных вещей теперь поступали от аристократов и знаменитостей со всей Европы. Наталья гордилась тем, чего достигла благодаря собственной инициативе.
Но, к сожалению, Наталья понимала, что успешная карьера – не для нее. Ей предстояло рано или поздно вступить в брак, стратегически важный для Монтовии. После аварии, в которой почти три года назад погиб ее старший брат Карл, Наталья стала второй в очереди на престол.
Ее жизнь радикально изменилась после той трагедии, и теперь король с королевой были одержимы сохранением преемственности своей династии на троне Монтовии. Но Наталья уже начала уставать делать все согласно этикету и правилам. Она хотела жить своей собственной жизнью.