— Я собираюсь привести их туда с собой, — усмехнулась девушка. — Спасибо за добрые слова, мастер. Ваша похвала для меня бесценна.
Издали послышался топот конских копыт и вскоре на улице показался холёный рысак гнедой масти, на спине которого восседал красавец брюнет с лазурными глазами. Густов Коннолли скользнул по нему равнодушным взглядом и вновь повернулся к девушке.
— Ну что ж, Айрис. Прощай. Я надеюсь, что новый мир и новая жизнь не заставят тебя забыть, кем ты была рождена и несмотря на обстоятельства продолжай оставаться человеком и гордись этим.
— Прощайте, мастер.
Маг быстрыми шагами заспешил прочь и вскоре скрылся за поворотом.
Обречённо покачав головой и нарочито тяжело вздохнув, Айрис подошла к всаднику.
— Здравствуй, Дей. Неужели у тебя нет более интересного занятия, как следовать за мной целыми днями?
Эльф почтительно склонил голову в приветствии, а затем, мягко улыбнувшись, ответил:
— Я выполняю приказ, но должен заметить, что вовсе не считаю его неприятной обязанностью. Как раз напротив, — он протянул Айрис руку, — свою помощь я предлагаю от чистого сердца, — склонив голову набок, Дей выжидающе посмотрел на девушку.
— Вместе со своим покровительством, следует думать?
Немного поразмыслив, Айрис всё же приняла его приглашение и тут же оказалась сидящей верхом на коне впереди эльфа.
Не спеша они выехали за пределы города. Погода стояла сухая и тёплая. Девушка наслаждалась живописными пейзажами и доносившимися отовсюду звуками живой природы. Солнце начинало припекать с самого утра, но свежий ветерок, дующий с моря, нёс освежающую прохладу, оттого дышалось привольно и легко.
Через некоторое время Айрис отвлеклась от медитативного созерцания пушистых облаков.
— Дей, объясни мне, почему Густав Коннолли не распознал в тебе эльфа? Он ведь сильный маг и без труда способен проникать под наводимый фейри морок.
— Так ведь и я не простой фейри.
— То есть, если ты захочешь, сможешь создать такие чары, что ни единая живая душа не узнает тебя?
— Нет, это не так. Просто люди привыкли постигать всё разумом, а не чувствами. Они разучились жить ощущениями в отличие от волшебных народов, которые не отделяют себя от окружающего мира. Из-за этого их гораздо проще ввести в заблуждение, особенно когда обладаешь магией Высших, — по голосу Айрис поняла, что эльф улыбается.
— И много среди эльфов тех, кто обладает подобной силой?
— Если б было много, то наш дар не считался бы уникальным. Это ведь своего рода творческая наука и для её освоения требуется время и предельные усилия, — принялся объяснять Дей. — По большей части творить через своё сознание способны лишь древние, что видели собственными глазами первозданную красоту этого мира. Мало, кто из рождённых в Альфхейме пока сумел достигнуть подобного уровня. К этим немногим, к несчастью, относится Пенорддан. Её дар был велик, но юность оказалась не готова, и будучи излишне самоуверенной и своенравной она выбрала более лёгкий путь, который привёл её к закономерному краху.
— Ты настолько старый? — удивилась Айрис.
Над её ухом зазвучал тихий смех.
— Не старый, ты же видишь. Но древний, ибо появился на свет, ещё до великого переселения.
— Значит вам не понравилось, что Пенорддан занялась самоуправством, и вы избавились от неё сослав на Землю, чтобы она терроризировала местное население. Какие-то сомнительные у вас понятия о справедливости, не находишь? Ну да ладно. Теперь же она планирует вновь возродиться эльфийской девой.
— Это невозможно. Обратного пути для неё нет. Но приняв это, Пенорддан утратит надежду — единственное, что придаёт её жизни смысл. Эта женщина готова на всё, потому что терять ей уже нечего.
Они подъехали к зелёной роще, расположенной на холмистой возвышенности. Мелкий бурливый ручей сверкал чистыми водами среди высокой травы и деревьев, сбегая по крутым косогорам.
Эльф с изящным проворством соскочил с коня и помог спуститься Айрис. Они прошли немного вперёд по хорошо утоптанной тропе и остановились возле пышно разросшихся кустов бузины.
— Если я правильно поняла, — продолжала рассуждать девушка, — теоретически каждый эльф, если не станет лениться, имеет шансы в неопределённом будущем стать Высшим?
— Но на практике лишь единицы оказываются на это способны. Луг сразу ощутил в тебе мощную энергетику и соответствующую предрасположенность. Не хватало лишь капли волшебства.
— А какие существуют критерии, определяющие степень способностей? Например, если эльф талантлив сразу в нескольких сферах? Он и умелый артефактор и первоклассный иллюзионист и…
— Меткий лучник? — Дей пристально посмотрел на девушку. — Айрис, он не достоин тебя. Его путь — повторение судьбы Пенорддан.
— Но ты же сам только что подтвердил, что шанс есть у всех.
— Да, только терпение и порядочность даны не каждому. Что же он вместо того, чтобы достойно расти в глазах окружающих, просто воспользовался наивностью попавшего в его руки ребёнка? Ты отталкиваешь меня, потому что тебе не нравится слышать правду. Но я лишь пытаюсь защитить тебя от запоздалых разочарований. А Кайден… всего лишь показывает красивые иллюзии, в которых нет истины. Айрис, если он угрожал тебе или принуждал к чему-то, просто расскажи всё как есть и я обещаю, что найду способ избавить тебя от этого авантюриста.
— Ничего подобного не было! И Дей, мне неприятно, когда ты практически прямо называешь меня глупой. Возможно, мне действительно не хватает знаний и опыта, но я быстро учусь. В наших с Кайденом взаимоотношениях мы разберёмся сами. Я лишь пытаюсь понять, почему ты отказываешься признать, что он действительно талантлив.
— Я и не отрицал этого. Но своим поведением он демонстрирует откровенное пренебрежение всеми канонами от которых нельзя отступать, иначе мы станем подобны смертным и в итоге придём к тому, что погубим сами себя и свой мир.
— Ладно, Дей. Возможно, ты прав, и я действительно ещё совсем ничего не смыслю в обычаях и непростых особенностях отношений внутри вашего общества. Ещё я признаю твою правоту в том, что мне будет крайне сложно, когда я окажусь в вашем мире одна. И я хотела бы попросить тебя об одолжении, если это возможно.
— Я постараюсь сделать для тебя всё, что в моих силах.
— Ты говорил, будто бы имеешь в Альфхейме существенное влияние. Может быть, тебе удастся каким-то образом получить разрешение на перемещение в ваш мир тех, кто дорог мне здесь?
— А разве в этом есть смысл?
— Да, для меня это важно.
— Хорошо, даю слово, ты получишь такую возможность. Но советую прежде хорошенько подумать, кого позвать за собой.
Айрис даже растерялась от того, как легко всё получились.
— Правда? — в её глазах и голосе сквозило недоверие.
Дей посмотрел на неё немного насмешливо.
— Закрой глаза.
— Зачем? — Айрис ещё больше занервничала.
— Не бойся, — эльф продолжал улыбаться. — Вспомни, я ведь охраняю тебя от неприятностей, а не стремлюсь их создавать.
Айрис послушно прикрыла глаза, но через несколько секунд испуганно распахнула их вновь. Эльф беглым движением надел на её шею новый кулон с нежно-голубым удивительной красоты камнем, переливающимся в солнечном свете сразу несколькими оттенками: белым, зелёным и синим.
Её пальцы дрожали от волнения и страха, когда она торопливо пыталась стянуть его через голову, из-за чего тонкая цепочка постоянно за что-нибудь цеплялась: то за пуговицу, то за волосы. Наконец, с трудом освободившись от эльфийского украшения, Айрис выдохнула с заметным облегчением. Она подняла взгляд на Дея, который наблюдал за её судорожными действиями, многозначительно приподняв брови.
— Я это не возьму, — заявила она категорично. При этом взгляд девушки всё ещё оставался испуганным.
— Я так понимаю это оттого, что некоторые свойства, принятого от Кайдена браслета всё же оказались для тебя неприятным сюрпризом, — он кивнул на запястье Айрис. — Теперь ты одна из нас, значит, поступать с тобой подобным образом он не имел права, — заметил Дей с прохладной интонацией в голосе.