Литмир - Электронная Библиотека

— А где Хемминг? — с беспокойством спросила Айрис непослушным хриплым голосом.

— Я здесь, — его высокая фигура появилась над низкорослыми фейри. Он тряхнул длинными волосами и дружески ей улыбнулся, — Спасибо, что вступилась за меня, хотя это было очень глупо.

— Спасибо тебе, Айрис, — прошептала Шейла.

— За что? — удивилась девушка.

— За то что пришла за мной.

Глава 7. Сплетение снов

— Ты пробыла без сознания почти неделю, — рассказывала Шейла, устроившись возле Айрис, поверх покрывала. — Мы все опасались, что тебе не удастся выжить. Она истощила тебя энергетически, и к этому прибавилась ещё такая острая кровопотеря… Но каждый из нас делился с тобой своей силой, чтобы поддержать в тебе жизнь. Понемногу, конечно. Сама понимаешь, в данный момент никто тут не обладает излишками магии.

— Шейла, дорогая! Я так признательна вам за заботу, — у Айрис на глаза навернулись слёзы благодарности.

Она была почти счастлива, несмотря на всю сложность своего положения. Ведь фейри приняли её, признали своей! Для Айрис это обстоятельство имело слишком большое значение, чтобы предаваться сейчас паники или отчаянию. И ведь они отдавали последние крохи волшебства, чтобы спасти девушку. В её сердце зашевелилось сказочное чувство, дышащее решимостью и искренней любовью к своим новым друзьям. Душа расцвела восхитительными цветами, порождающими яркий всплеск чистых прекрасных эмоций, исцеляющих раны внутри и снаружи.

Хемминг вошёл в комнату, держа небольшой круглый поднос с чашкой ароматного чая и пышным омлетом с начинкой из помидоров бекона и сыра, обильно посыпанного измельчённой зеленью.

— Близнецы-брауни приготовили для тебя ужин, — келпи поставил поднос перед Айрис, а сам присел на краешек дивана, — и поручили мне проследить, чтобы ты съела всё до последней крошки, — он мягко улыбнулся. — Тебе надо набираться сил.

— Перед новым истязанием? — в голосе Айрис прозвучала мрачная ирония.

— Боюсь, что нам следует готовиться к битве, — Хемминг отвёл взгляд. — Ведьма все эти дни регулярно интересовалась состоянием твоего здоровья. У неё к тебе накопилось множество вопросов. И уж конечно она не отстанет просто так, особенно сейчас, когда ты полностью в её власти. Аргос заперт в подвале и нам запрещено выпускать его.

— За то, что он посмел вопреки её воле стать моим другом? Это так бесчеловечно...

— Да. Повезло хотя бы в том, что ты очнулась именно сейчас. На исходе новолуния, в тёмные дни мрака и тайн, ведьма слишком занята приготовлением к одному ритуалу, посвящённому Гекате. Нам удалось выяснить, что она планирует провести его следующей ночью, на распутье дорог, в двух милях к юго-востоку от Ольтнхольта. Это означает, что в течение завтрашнего дня и до утра Пенорддан будет отсутствовать в доме.

— Следовательно, нам необходимо постараться найти выход за предстоящие сутки? — Айрис подняла на келпи вопросительный взгляд.

— Есть и плохая новость, — он глубоко вздохнул. — Во время ритуала ведьме потребуется совершить жертвоприношение. И она хочет использовать Аргоса. Если собираемся спасти пса, мы должны выбраться отсюда до того, как Вейлин придёт за ним. А значит, времени у нас максимум до завтрашнего вечера.

— Я хочу навестить его. Аргос не должен думать, что все о нём позабыли.

— Это запрещено. Ни к чему лишний раз провоцировать ведьму. Тем более ты ещё слишком слаба. Не волнуйся, — Хемминг мягко, но непреклонно остановил попытку Айрис подняться, невзирая на его слова. — Мы следим, чтобы у него всегда была еда и свежая вода.

Айрис вернула ему пустую тарелку из-под омлета.

— Спасибо. Передай близнецам, что они умеют превосходно готовить.

— Передам. А ты отдыхай. Постарайся уснуть. Тебе понадобятся силы.

— Я хочу помочь. Может, вместе мы сможем придумать какой-нибудь план. Наверно, моя магия может как-то противостоять Пенорддан, только я не знаю, что нужно делать…

— Для начала тебе необходимо выздороветь, а в данных условиях этому будет способствовать крепкий продолжительный сон. Ну, давай, закрывай глазки, — он уговаривал её, как ребёнка, спокойным ласковым голосом. — Шейла останется здесь, рядом с тобой.

Айрис подчинилась. За окном смеркалось. В комнате царил мягкий полумрак. Из коридора слышалось монотонное бормотание ворчливого дубовика, а снизу из подвала доносилось тихое поскуливание запертого и посаженого на цепь Аргоса. Шейла осторожно поглаживала её по голове, негромко напевая. Девушка ощутила, как тяжелеют веки, мышцы тела расслабились, и постепенно Айрис погрузилась в приятную теплоту собственной энергии. Засыпая, она улыбалась, прокручивая воспроизводимые разумом приятные сердцу картины недавних событий: белозубую улыбку и хитрый взгляд на нежном детском личике Кили, выразительные синие глаза Лейдена, некий волшебный руно-знак из таинственной эльфийской книги символов, чётко отпечатавшийся в сознании девушки и неясный силуэт эльфа, среди густой листвы, освещённый мерцающими разноцветными огоньками фонариков…

Айрис открыла глаза. Высокие ярусные фонтаны били вверх и в стороны своими прозрачными струями. Мелкие, сверкающие в лучах заходящего солнца брызги, осыпались на цветущие кусты роз, окруживших уютную беседку, расположенную неподалёку. Тени от возвышавшихся повсюду могучих деревьев падали на её белое ажурное кружево, которым были заполнены изящные арки. Шёпот и шорох листьев под лёгкими дуновениями ветерка, скрип ветвей, веяние свежести, звонкий плеск воды — это дивное место могло находиться только в Сид Финнахайд. Айрис поняла это по нахлынувшим на неё непередаваемым ощущениям, сохранившемся в памяти от предыдущего посещения эльфийского сада во сне, увиденном в волшебном доме Лейдена.

Девушка осмотрела себя. Ни единого следа от ран не обнаружила она на своём теле. И одежда на Айрис неожиданно оказалась совершенно иной, непривычной. Воздушное полупрозрачное платье с неровными, летящими по ветру краями, едва прикрывало колени. Необыкновенно лёгкие серебристые туфельки казались такими изящными и абсолютно невесомыми, будто были изготовлены из лепестков сказочных цветов фей, произраставших в волшебной стране.

Её слух уловил лёгкий протяжный стон, донёсшийся из беседки. Сквозь тонкую узорчатую резьбу Айрис увидела силуэты двух эльфов, сплетённых телами в слепом упоении пылких объятий. Томный нежный женский голосок, игривый смех и прерывистые вздохи, заставили Айрис почувствовать себя крайне неловко. Увы, ей нельзя было уходить. Попасть в сон эльфа было шансом на спасение не только для неё. Девушка неловко помялась возле шикарного розария, не зная, как привлечь к себе внимание, не нарвавшись на откровенную грубость. Немного собравшись с духом, она беспомощно огляделась по сторонам и неуверенно позвала.

— Дей?..

Возня в беседке стихла. Айрис была до невозможности смущена, и самым большим желанием у неё сейчас было или провалиться сквозь землю или немедленно проснуться. Но она осталась стоять под тенью величественных деревьев, с опаской поглядывая, как из укрытия появляется хозяин сего сновидения в сопровождении своей страстной подруги.

По-видимому, Айрис всё же что-то напутала, когда мысленно рисовала руну, отвечающую за путешествия через сны, или совершила какую-то другую роковую ошибку, потому что представший на пороге беседки и раздосадовано взирающий на неё эльф, был вовсе не Дей.

Ростом он казался чуть пониже Дея, при этом столь же стройный и гибкий. Его поступь была бесшумна, а в каждом небрежном движении сквозила ленивая грация хищника. Лицо, слегка удлинённое, красивое, с безупречными скульптурными чертами и яркими янтарными глазами. Дерзкий вид, надменный взгляд. Но больше всего Айрис поразили его волосы, казавшиеся неровно остриженными и имевшие невероятный фантастический цвет, сочетая пряди ярко-фиолетовых оттенков с дымчато-лиловыми. Они блестели в радужным сияние, рассыпаясь по плечам густой волной, и неизменно привлекали к себе особое внимание.

Его спутница, ничуть не уступая красотой, выглядела, словно несравненное в совершенстве своём чудесное произведение искусства, точно сотканное из света. Её внешность не испортили даже капризно надутые розовые губки, когда она сердито посмотрела на эльфа.

16
{"b":"727157","o":1}