- Здравствуйте, - смущенно улыбнулся Юта. - Мы ученики Годжо-сенсея. Меня зовут Оккоцу Юта, а это Маки…
- Маки Зенин, - представилась девушка, немного замявшись. - А Вы, наверное, бабушка Хироми-сан?
- Да, я ее бабушка, - кивнула женщина. - Меня зовут Асахина Иошико. Надеюсь, пройти через поле не составило большого труда? - спросила она, слегка улыбнувшись.
- Нет, почти… Оно только немного поводило нас кругами и еще стащило мои очки, - призналась Маки.
- Это Ваше поле? - спросил Юта.
- Моё? - удивилась Иошико. - Нет, что вы! В этом поле живет Хоонадэ, «призрак руки». Он никого не обижает, просто любит поиграть иногда, если ему одиноко, - объяснила Иошико.
Она подошла к краю поля и протянула руку:
- Хоонадэ! А ну-ка отдай, что украл!
Из поля показалась бледная ладонь, державшая очки Маки. Иошико забрала их и передала девушке.
- Спасибо, Иошико-сан, - поблагодарила ее Маки.
- Идемте в дом, - позвала их женщина. - Вы, наверное, устали с дороги.
Хироми тем временем сидела на крыльце и играла с Момо, поглядывая на остальных. Бабуля Иошико явно не ожидала столько гостей сразу, но ничуть не растерялась. По ее лицу вообще невозможно было понять, что она думает обо всем этом на самом деле. Хироми оставалось только надеяться, что бабуля не пойдет на поводу у своих предубеждений и сможет найти общий язык даже с Годжо.
Момо подскочил с земли и побежал встречать гостей, поочередно обнюхивая каждого и виляя хвостом. Похоже, он был рад такой большой компании.
- Ну, заходите, не стесняйтесь, - сказала бабуля Иошико, провожая взглядом Маки и Юта, поднимавшихся по крыльцу. Те с опасением обернулись на Хироми и зашли в дом.
Иошико остановилась возле внучки и тихо сказала ей:
- Ну у тебя и компания…
- Это ты еще Панду не видела, - усмехнулась Хироми.
- Панду? - удивилась Иошико.
- Ага. Огромный такой и пушистый…. проклятый труп с тремя ядрами, - объяснила девушка. - Он очень добрый и милый! Но ему пришлось остаться в Магической школе.
- Ну, а его ты где нашла? - спросила бабуля Иошико, поглядывая на увлеченно игравшего с собакой Сатору. Тот носился по двору, убегая от звонко лаявшего Момо. Пес, наконец, догнал его и повалил на землю, пытаясь облизать лицо и руки шамана.
- Да в каких-то развалинах откопала, - задумчиво улыбаясь, ответила Хироми. - Совсем запылился, бедняга…
- Давай-ка, иди и разогрей ужин, милая. У тебя совсем бледный вид, - сказала ей бабуля Иошико.
Девушка послушно поднялась и направилась в дом. Когда она скрылась за дверью, Сатору подошел к крыльцу и спросил:
- А меня в дом не пригласите?
- Присядь-ка, - попросила его Иошико. - А то голову приходится задирать.
Сатору уселся на ступеньки и погладил подбежавшего к нему пса, ожидая, что же ему скажет Иошико.
- У неё кто-то умер, да? - спросила женщина.
- Её лучший друг, Тоши Мацуда, - ответил Сатору. - И хуже всего то, что его убил Гето Сугуру… Снова.
Иошико сжала губы и прикрыла глаза.
- Ясно. Ну и на какой она сейчас стадии?
- А? - не понял Сатору и обернулся.
- Она винит себя или уже начала винить и тебя тоже? - спросила женщина.
- Ах, Вы об этом… Мы почти прошли вторую стадию, - ответил он, глядя на виляющего хвостом Момо.
- Что ж… в такие моменты она ведет себя просто отвратительно. Почему же ты тогда привез ее сюда?
- А она Вам не рассказала? - удивился шаман, но тут же понял, что Хироми, скорее всего, просто испугалась. - Вы точно не Куродзука? - на всякий случай уточнил Сатору.
- Конечно, нет! - строго ответила Иошико и влепила ему подзатыльник. Рука почти дотянулась до него, но замерла в каких-то миллиметрах от его белых волос.
- Тогда расскажу за нее, - сказал Сатору. - Но только больше без подзатыльников!
- Договорились, умник, - ответила женщина.
- Способности Хироми слегка… пропали, - ответил шаман. - На нее недавно напал нукэкуби, и она едва смогла остаться живой.
- Я заметила, что бабочек нет рядом…
- Вы можете ей помочь? - с надеждой спросил Сатору.
- Конечно, могу! Я что, по-твоему, бестолковая старуха? Я ее единственный родной человек, - возмутилась Иошико, но затем добавила более спокойным тоном: - Хорошо, что ты приехал. Идем в дом, - она кивнула ему и направилась к двери.
За ужином Хироми, наконец-то, смогла расслабиться. Все много болтали и смеялись, обсуждая грядущий трехдневный праздник поминовения усопших - Обон.
- Очень странно, что по всей стране его празднуют в разное время, - сказал Юта.
- Это из-за перехода на григорианский календарь, - объяснила Хироми. - Тут уж дело каждого, какой месяц выбирать.
- По-моему, настоящий Обон наступает с приходом метеоритного потока, - сказала Маки. - Это символично и очень красиво!
- А мы увидим метеоритный дождь здесь, Иошико-сан? - спросил Юта.
- Может, и увидите. Смотря, какая будет погода, - ответила ему женщина. - Можно подняться повыше в горы, тогда точно повезет.
- Здорово! Здесь его будет видно куда лучше, чем в Токио! - обрадовалась Маки.
- Завтра в храме будет проводиться служба и мне понадобится ваша помощь, детишки, - сказала Иошико. - И твоя помощь тоже, Хироми. Наверняка придут толпы паломников, чтобы помолиться или попросить помощи, а одна я не справлюсь.
Хироми недовольно поморщила нос.
- Вряд ли в таком состоянии от меня будет какая-то польза, бабуля Иошико… - сказала она, собирая тарелки и складывая их в раковину.
- Вот мы и посмотрим, - ответила ей женщина.
- Кстати, бабуля… А ты не знаешь, как можно излечить нукэкуби? Может, у тебя есть зельице какое-нибудь или настойка из грибов? - усмехнулась Хироми.
- Я слышал, что от этого недуга помогает вареная печень собаки, - задумчиво произнес Сатору, глядя на пса, который тут же жалобно заскулил.
- Даже и не думай обижать Момо! - воскликнула Хироми.
- Я пошутил, - улыбнулся ей шаман.
- Вообще-то есть одно средство, - сказала Иошико. - Поищи на нижней полке в синей комнате. Там должен быть флакончик с надписью «Yoake».
Хироми отправилась на поиски таинственного лекарства и поняла, что придется повозиться, ведь бабушка не сказала, в каком именно шкафу должен быть флакон. Наконец, она нашла, что искала, и присмотрелась к содержимому бутылочки. Осторожно его понюхав, Хироми уловила слабый запах печени, и от этого у нее пробежали мурашки по коже.
«Какая жуть… ну, если другого выхода нет…», - подумала она с грустью.
Когда девушка вернулась, то обнаружила, что Юта и Маки тихо болтают о чем-то, сидя на крыльце. Момо тоже улегся рядом, виляя хвостом. Хироми заглянула в одну из комнат и обнаружила там бабулю Иошико и Сатору, увлеченно разыгрывавших партию в Го. Никто из них и не думал поддаваться, и Хироми улыбнулась, поняв, что они отлично поладили.
Комментарий к Глава 14. Возвращение домой
Оммёдо — традиционное японское оккультное учение, пришедшее в Японию из Китая в начале VI века как система совершения гаданий, изгнания злых духов и защиты от проклятий. Является смесью даосизма, синтоизма, буддизма, китайской философии и естественных наук. Человека, практикующего оммёдо, называют оммёдзи. К умениям оммёдзи относят всевозможные гадания, изгнание злых духов и защита от проклятий. В помощь себе оммёдзи призывали духов, заточённых в бумажном листе — шикигами.
Дерево Суги - вечнозелёное дерево семейства Кипарисовые; единственный вид рода Криптомерия (Cryptomeria). Растение называют также япо́нским кедром. Считается национальным деревом Японии. Китайское название этого дерева — шань (кит. 杉), японское — Суги (杉) постепенно вытесняет старое название — японский кедр, являющееся ошибочным, поскольку дерево не принадлежит к роду Кедр (Cedrus).
Куродзука - самая известная женщина-демон в японском фольклоре. Она является главной темой многих произведений искусства: от гравюр укиё-э, до пьес театра Но. У этой демоницы множество имён, а Куродзука или Ведьма с Чёрного кургана — самое известное из всех. Кроме этого известна она под прозвищем Демон с Адатигахара или просто они-баба, то есть “старуха-демон”.