Литмир - Электронная Библиотека

- Хотел бы, но нет, - ответил Тоши. - Завтра отчима из больницы выписывают… А я обещал маме, что теперь буду хорошим сыном. Так что завтра меня ждет семейный ужин и все такое… Может, в следующий раз, - подмигнул ей парень.

- Хорошо, - сказала Хироми. Она улыбалась, но Тоши заметил, что глаза девушки полны тоски и грусти. Он догадался, о чем она думает, и спросил:

- Хироми… а как зовут того шамана, который… Ну, в общем, который супер-злодей?

- Зачем тебе это знать? - насторожилась Хироми.

- Да просто так… Поставлю в храме свечку с желанием, чтоб он сдох, - ответил Тоши.

- Его имя Гето Сугуру. Сейчас никто не знает, где он и чем именно занимается… Но лучше тебе о нем не думать, Тоши, - сказала девушка. - Договорились?

- Ладно, - согласился парень. - Ну, мне уже идти пора, а то мама наругает! Она там дом украшает к приезду отчима, надо помочь.

- Конечно, иди, - улыбнулась Хироми.

- Тогда увидимся! - сказал Тоши и побежал в сторону станции метро.

- Увидимся, - сказала девушка и помахала ему рукой, все еще думая о Гето Сугуру и своих родителях.

- У тебя такой вид, что мне хочется накормить тебя вагаси, - произнес внезапно появившийся рядом Сатору.

Хироми уже начала привыкать к этим его странностям.

- Пожалуй, мне бы сейчас это не помешало, - призналась девушка. - А куда ты пропал вообще? Почему не поздоровался с Тоши?

- Я хотел, но меня привлек вид невероятно красивых пирожных в одной из кондитерских, а когда пришел сюда, его уже здесь не было, - развел руками Сатору.

- Не сомневаюсь, что так оно и было, - произнесла Хироми, искоса поглядывая на шамана. - Слушай, перед тем, как идти по магазинам, у меня к тебе есть очень важный вопрос, - серьезно сказала девушка.

- Я весь внимание, - так же серьезно ответил Сатору, повернувшись к ней.

- Итак, Годжо Сатору, - Хироми сделала напряженную паузу, - отвечай: малина или черника?

Годжо задумался, подозревая, что в вопросе есть какой-то подвох.

- Думай быстрее! - коварно улыбнулась Хироми и обхватила его лицо ладонями, почувствовав тепло на его щеках, - Иначе твоя голова разлетится по всему Синдзюку!

- Это не честно, - пробубнил Сатору. - Я не могу выбрать! Недостаточно исходных данных!

- А ты… используй воображение, - подсказала ему Хироми. Ладонями она ощущала непрерывный поток проклятой энергии Сатору, словно внутри него было множество водоворотов, непрерывно связанных и перетекающих друг в друга.

- Тогда я выбираю тебя, - улыбнулся Сатору, прикасаясь к руке девушки.

- Боже… что у тебя в голове творится? - сказала она, внимательно изучая его лицо. - Никогда не могу понять, о чем ты думаешь.

- Обо всем, - просто ответил Сатору. - И в то же время ни о чем конкретном. Сложно это объяснить…

- А ты попробуй! Расскажи, как устроен мозг просветленного*, - сказала Хироми.

- Хмм… Пожалуй, стоит попробовать. Никогда не думал о том, как описать свои ощущения, - задумчиво произнес Сатору.

- Хорошо, тогда идем, - потянула его Хироми за собой. - Подумаешь по дороге.

Они прошлись по продуктовому магазину, где Хироми тщательно отобрала всё необходимое для пикника. Глядя на то, как девушка придирчиво оценивает каждый продукт, Сатору не удержался и сказал:

- Ты так переживаешь, словно от этого твоя жизнь зависит. Мы же пикник устраиваем, а не королевский банкет!

- Я просто не хочу, чтобы кто-нибудь отравился, - нахмурилась Хироми. - Для меня это важно… В детстве я любила ходить на пикники с родителями. Это было время, когда мы могли быть обычной счастливой семьей.

Когда они пришли к ней домой, и девушка принялась готовить, Сатору воспользовался моментом и решил заглянуть в ее мастерскую. Он с удивлением обнаружил, что дверь не поддается, и это его немного насторожило.

«Прячешь от меня свои секреты, Хироми? - подумал он. - Чем я ближе, тем ты дальше…».

Он вернулся на кухню, чтобы спросить ее об этом, но остановился, засмотревшись на необыкновенную легкость и какую-то изящную методичность движений девушки. Видимо, она делала это уже много раз и сейчас находилась практически в состоянии кулинарного транса. Он подошел к ней и осторожно обхватил руками за талию.

- Что мне сделать, чтобы ты согласилась остаться в Магической школе? - спросил он. - Хочу, чтобы ты готовила для меня каждый день.

- Хочешь загнать меня в рабство? - усмехнулась Хироми. - Разве ты сам не устал от постоянного контроля со стороны старейшин?

- Я не особо об этом переживаю, - признался Сатору. - Большинство из них ничего значительного из себя не представляет.

- Они просто тебя боятся, - сказала девушка, нарезая овощи.

- По-твоему, я страшный? - улыбнулся Сатору.

- Ты совершенно непредсказуемый сумасброд, которого невозможно контролировать, обладающий силой, превосходящей всех существующих шаманов. Как сам думаешь? - изумилась Хироми, укладывая порцию бэнто в коробочку.

- Думаю, что тебе это нравится, - сказал шаман и, не удержавшись, нежно поцеловал ее в шею.

Хироми улыбнулась, но продолжила, пытаясь сохранить свой серьезный вид:

- А еще я думаю, что рано или поздно это тебе это аукнется, Сатору. Знаешь, что шаманы с древних времен делают с тем, что не могут уничтожить или контролировать?

- Что же?

- Они это запечатывают, - ответила Хироми, закрывая крышку коробочки с бэнто.

- Ты переживаешь за меня? - спросил Сатору, взяв девушку за руку и развернув ее лицом к себе.

- Кто-то же должен за тебя переживать, - грустно улыбнулась Хироми. - Ты хоть понимаешь, сколько всего от тебя зависит? - сказала она и тут же поняла, что, конечно, он всё понимает. Иначе бы не вел себя так.

Сатору ничего не ответил и только смотрел на нее сквозь свою повязку. Слишком многое он хотел бы ей сейчас рассказать, но не мог.

- Знаешь, мои родители не хотели, чтобы я поступала в Магическую школу, - наконец сказала Хироми, разглядывая то, как блестит ткань на костюме Сатору. - Не потому, что они не понимали, как это важно для меня… Они просто хотели оградить и защитить меня от всех тех опасностей, которые могли бы мне навредить. Но иногда просто невозможно сопротивляться тому, что тебе предначертано. Посмотри, кем я стала! Я готовлю так, что могла бы руководить своим собственным рестораном, а в моей кладовке лежит целая гора проклятых предметов, многие из которых я починила и собрала сама. Я старалась перенять у родителей все лучшее, что они мне дали, но в итоге… все равно стала шаманом. Не знаю, что бы сейчас мне сказала мама…

- Думаю, твои родители гордились бы тобой, - ответил ей Сатору. - Хотя иногда ты и ведешь себя как одержимая. Тебе надо научиться расслабляться, - улыбнулся он.

- Вот как? А ты в этом деле специалист, - сказала Хироми, прижимаясь к нему ближе. - Но мне еще нужно приготовить целую гору еды для тебя и твоих учеников, - состроила она грустную мину, но затем, улыбнувшись как ни в чем не бывало, спросила: Хочешь, научу тебя готовить дораяки?

- Конечно, хочу, - ответил он. - Если дашь мне съесть половину!

Хироми рассмеялась и надела на Сатору фартук.

***

В своей жизни Тоши Мацуда хотел сделать несколько важный вещей, а именно: доказать существование призраков (считай, выполнено), написать книгу о них и, наконец, побывать в Новой Зеландии. В его планы совершенно не входило простаивание в очереди в храм Сэнсо-дзи в такой чудесный погожий денек. Кеничи, отчим Тоши, после выписки не захотел сразу ехать домой, и сказал, что устал от больничной палаты и предпочел бы немного размять ноги. Все только обрадовались такому предложению и направились на прогулку к храму. Увидев толпу перед входом, Тоши недовольно скривил лицо, но мама настояла на том, что им все-таки стоит туда попасть. Она попросила сына постоять в очереди, пока они с отчимом и детьми прогуляются по округе, чтобы купить воды и мороженного. От такого заманчивого предложения лицо Тоши чуть ли не вдавилось внутрь головы, но перечить маме он не решился. Он покрутил в руках фотоаппарат, пытаясь хоть чем-то занять руки, когда услышал рядом с собой разговор, привлекший его внимание.

38
{"b":"727024","o":1}