Филона опомнилась и отстранилась.
— Я так испугался за вас, — сказал ей парень, глядя прямо в глаза. С каким-то особым выражением.
— Вы испугались? — удивилась она. — Напрасно. Разве забыли, как я вам говорила, что умею летать? — Ганнэт смущенно опустил взгляд. — Или вы мне не поверили?
— Признаться, не поверил.
— Ясно. Вы приняли меня за сумасшедшую, — обиделась девушка.
— Не в этом дело. Просто вы не можете летать, как те люди, которых видели.
— Не могу?! Хотите, продемонстрирую? — она бросилась к перилам, но капитан ее остановил.
— Не надо, Филона. Пощадите, — взмолился он. — На сегодня с меня достаточно.
— Почему вы говорите, что я не могу летать, как они?
— Потому что для этого есть специальное приспособление, которое влияет на гравитацию и заставляет человека летать. Это новейшая военная разработка, успешно прошедшая испытание.
— Специальное приспособление? Новейшая разработка? — изумилась девушка. — Так они на самом деле не могут летать?
— Не могут.
— Но я-то ведь могу! И без всяких устройств.
— Хорошо. Я верю вам. Если бы только что не был свидетелем странного происшествия, никогда бы не поверил. Но как же вы тогда можете летать, как утверждаете?
— Не знаю. Когда я падала, в голове будто что-то щелкнуло. Я вдруг поняла, что не разобьюсь, что я могу легко этого избежать, а главное, что я могу летать. То же самое я ощутила, когда стояла на скале.
— На скале?
— Перед тем, как подбила вас. Я увидела этих ваших «летающих» людей, и во мне пробудилось то же ощущение, та же уверенность. Я побежала к краю, чтобы прыгнуть, но не сделала это. Вместо того, по пути, совершенно не понимая зачем, будто кто управлял мной или подсказывал, я подняла руки, сложив в «в пистолет», и выстрелила. В итоге неожиданно попала в ваш истребитель, который находился ко мне ближе всех.
— Ну и дела! В жизни не слышал ничего подобного.
— Но это не мои выдумки! Все чистейшая правда! Я так могу. Сама не знаю, как это у меня выходит. Но выходит же! Вы сами тому свидетель.
— Филона, вы — самая удивительная девушка из всех, которых я когда-либо встречал.
— Лучше скажите — странная. А еще лучше — ненормальная, — улыбнулась она. Ее щеки слегка заалели от смущения под его пристальным взглядом.
— Можно мне вас поцеловать? — внезапно, как на духу, выпалил он. Девушка стояла так близко к нему, что на него опять нашло. Тем более после недавно испытанного за нее страха. Ситуация и вправду получилась весьма напряженной и волнительной.
Филона опешила от таких слов. Она пребывала в растерянности и не знала, что сказать.
Не дожидаясь ответа и пользуясь ее замешательством, пока худышка не отказала ему, Ганнэт наклонился и приблизил к ней свое лицо. Девушка слегка отпрянула, но натолкнулась на препятствие. Молодой человек, не желая давать ей возможность вырваться, поспешно заключил очаровательную пленницу в свои объятия. Дейз ничего не оставалось, после того, как ей отрезали все пути к отступлению, как покорно принять поцелуй. Конечно же, она могла сопротивляться, и при этом яростно, но почему-то не стала этого делать. Может, девушке самой хотелось ощутить его прикосновение. Ведь ее еще никто и никогда не целовал.
Ганнэт мягко коснулся губ Филоны, стараясь ненавязчиво пробудить ответное желание. Сначала, несмотря на его учтивые попытки, она не проявляла никакой инициативы. Испытывала его терпение? Но потом все же осмелилась и стала действовать в ответ со всем пылом ее молодой души, реагируя на непонятные ощущения, поднимавшиеся откуда-то из глубины и которые служили ей проводниками. Потихоньку девушка входила во вкус. Капитан целовал ее долго и нежно, вкладывая всю силу чувств. Он мог делать это вечно. Просто потому, что никак не получалось оторваться. Так сладки были невинные девичьи уста. Тем более что Филона временами оказывала ему честь. Хотя, немного неумело. Но и этого слабого отклика было достаточно. Даже маленькое удовольствие приносило большую радость, заставляя сердце волнительно трепетать в груди. Однако удивительное по своей силе наслаждение пришлось в скором времени прервать. Юная старьевщица неожиданно оттолкнула его от себя, вернув с небес на землю и разорвав эту восхитительную связь. Офицеру пришлось выпустить ее из рук, как бы ему этого сейчас ни хотелось, чтобы не выглядеть в ее глазах тираном. Он и так злоупотребил своим положением. О чем она ему не преминула напомнить:
— Осторожно, Ган. Вы превышаете свои полномочия. Все еще продолжаете играть роль? — с усмешкой выдала Филона и ушла с площадки, быстро скрывшись за дверью.
Ганнэт кинулся за ней, хотел ей все объяснить, но остановился у дверей, не решаясь идти дальше. Парень коснулся лбом холодного пластика, это остудило его пыл. Капитан развернулся, припав спиной к дверям, и поднял глаза к пылающему от зарева небу. Все же он сумел украсть один поцелуй. Дай бог, не последний! И молодой человек улыбнулся своим мыслям. Ах, Фина! Что же ты делаешь со мной? Еще ни одна женщина не заставляла сердце так сильно биться. Я ведь люблю тебя. Ведь, правда, люблю?..
И кто теперь в чьей власти? Кто теперь снова в плену? — усмехнулся Шейдон.
После случившегося на следующий день Ганнэт опять застал Филону у перил. Она смотрела вниз без тени страха и с каким-то воодушевлением. Он и глазом не успел моргнуть, как озорница бросилась с балкона, махом перескочив через ограждение.
— Фина! — крикнул капитан и подбежал к парапету. Молодой человек перегнулся корпусом и свесился вниз, но девушку, к своему ужасу, не увидел. Куда она исчезла?
— Не меня ищете? — раздался рядом ее веселый и звонкий голос.
Ганнэт обернулся и облегченно выдохнул. Тревога исчезла с его лица, но появилось удивление. Филона свободно парила в воздухе с левой стороны от него, где-то как раз между террасой и открытым пространством.
— Боже, Филона! Как вы напугали меня! Мое сердце чуть из груди не выскочило.
— Вы все еще не верите в мою способность летать? Теперь убедились? — насмешливо поинтересовалась она.
— Я никогда не смогу в это поверить, даже видя все собственными глазами.
— Может, тогда поверите, когда сами это ощутите?
Шалунья тронулась с места и легкими движениями подплыла к молодому человеку.
— Подставьте руки, — велела она.
Офицер послушно выполнил ее приказ. Девушка с улыбкой приземлилась прямо ему на руки и обхватила шею руками.
— Теперь вы убедились, что это правда? Или вы все еще не верите, и вам все это кажется иллюзией?
— Когда вы в моих руках, всякое сомнение тут же отпадает. Вы более чем реальны.
Филона рассмеялась и соскользнула с его рук. К вящему огорчению военного.
— Надеюсь, что теперь, зная уже два моих секрета, вы не побежите рассказывать всему ученому и неученому свету.
— Филона! — с упреком вскричал он. — Как вы можете сомневаться во мне! Я ведь вам обещал.
— Взамен на то, что я буду вашей «любовницей». Но это ведь не так. Вы же видите.
— Я своего слова не нарушаю. Как обещал, так и будет. Даже если вы больше не моя «любовница». Видите, за свое двойное молчание я бы мог потребовать от вас большего, но не сделал этого.
— Интересно, почему? Боитесь, что ваша просьба не будет удовлетворена?
— Да. Потому что она невозможна, как мне кажется, — произнес Шейдон, пристально глядя на нее.
========== Глава 6. Откровения ==========
Прошло два месяца странного плена. Однажды, после трехнедельного отсутствия Ганнэта — война как-никак продолжалась и требовала его участия, — Филона встретила молодого человека в сильном волнении. Не успел капитан войти, как она бросилась к нему.
— Пожалуйста! Я не могу больше! — подобное заявление вместо приветствия, естественно, напугало его. Он думал, что первым вопросом, каким к нему обратятся, станет: «Много ли моих соотечественников вы убили?». Но как оказалось, офицер ошибся. Вместо этого вышло уж совсем нечто непредвиденное.