Литмир - Электронная Библиотека

– Так чего мы ждем? – почти шепотом проговорил Джей, приблизившись к Стэнли. – Нам нужно быстро убираться отсюда!

Стэнли лениво приподнял голову и отмахнулся:

– Надеюсь, у меня хоть есть полчаса час на то, чтобы вздремнуть. Я очень устал.

– Вы что с ума сошли?! – продолжал возмущаться Джей. – Я не собираюсь сидеть и ждать, пока меня приедут убивать. Прощайте!

Джей направился к двери. Он уже был готов открыть ее и уйти, но его остановил голос Стэнли:

– Идите, мистер Коути. Сначала они попытаются убить меня, а потом убьют вас. После чего снова продолжат искать меня и делать тщетные попытки отправить к нашему творцу на небеса. А вы проживете максимум сутки, с того момента, когда за вами захлопнется дверь этого номера. Это если вам еще повезет…

Джей тяжело вздохнул.

– Что, если им нужны вы? – пробормотал писатель.

– Что? – переспросил Стэнли.

Коути повернулся к агенту и подошел ближе.

– Что, если им нужны только вы? – начал он. – Что, если вы – преступник или беглый агент, работающий на мафию или другое государство? Я же не знаю, кто вы на самом деле, верно?

На лице Стэнли появилась улыбка.

– В отличие от некоторых, – начал, все также улыбаясь, Стэнли, – я не врун. Я действительно работаю на ЦРУ и то, что я вам в этом признался, уже является гарантией моего времяпрепровождения, лет так на двадцать, а то и больше, за решеткой.

– Что значит «в отличие от некоторых»? – несколько раздраженно спросил Джей.

– Давайте не будем друг другу врать, – Стэнли поднялся с кровати и подошел к окну. – Я отлично знаю, что вы приврали в своей книге, рассказывая о Розуэлльском инциденте. Вы ничем не докажете свои слова и правда, которую я вам намерен открыть, куда страшнее и интереснее вашей информации, которую вы «выковыряли у себя из носа». Я действительно работаю на спецслужбы и то, что нас ждет на нашем пути в Аризону, в самой Аризоне, да и вообще на каждом шагу – способно убить. И это не пустые слова, мистер Коути.

– Вы так уверены, что я врал в своей книге? – Джей переложил шляпу и плащ Стэнли на кровать и сел в кресло, заложив ногу за ногу.

– А что? – удивился Стэнли. – Разве я не прав? В вашей книге правды ровно столько, сколько пресной воды в океане.

– Да, многое я все же придумал, – согласился Коути. – Но все остальное – теории других писателей и исследователей Розуэлльского инцидента. Просто я немного доработал их теории и выдвинул свою.

– А чтобы ваша книга не казалась очередным сборником лживых выдумок, вы решили сказать, что у вас есть документы и свидетели. Хотя на самом деле, ничего у вас нет, иначе вы давно все придали бы огласке и купались бы в лучах славы, наслаждаясь шикарными сумами денег, которые ежедневно зарабатывала бы вам ваша книга. Я прав? – проговорил Стэнли.

Он снова завалился на кровать и, закрыв глаза, добавил:

– Мистер Коути, я вам не вру. Вы просто не умеете отличать правду от вымысла, несмотря на свой талант врать. Иногда можно завраться настолько, что сам начинаешь невольно верить в собственную ложь. Но я спасу вас. Я дам вам неопровержимые доказательства существования пришельцев и их контакта с нами – землянами. Просто нужно добраться до Аризоны.

Веки Стэнли начали тяжелеть, словно наливаясь свинцом, а его речь становилась все невнятнее и невнятнее. Усталость наваливалась бревном, унося сознание Стэнли в мир грез, в мир сладких снов.

– Смотрите в оба, мистер Коути. Я немного отдохну… – уже в полудреме пробормотал Стэнли.

Джей сидел в кресле и смотрел на спящего Стэнли. Периодически писатель переводил свой взгляд на окно. Он хорошо понимал, что его собеседник прав. Коути заврался, и ситуацию нужно было срочно спасать. Единственный человек, который давал надежду на спасение доброго имени Мистера Бади Бума сейчас спал сладким сном на кровати перед Джеем.

Глава 14

Прошел час. Сумерки постепенно спустились на землю. Погода не прекращала бушевать. Казалось, будто бы свинцовые тучи кружили именно над Джеем и его поводырем Стенли. Дождь, разряды молний и гром, то учащались, то немного сбавляли свой сумасшедший темп. Сама природа, будто бы пыталась кому-то помешать догнать Джея и Стэнли… но, эти «кто-то» уже парковали свои машины возле «Бьюика» Джея.

Коути в это время только начинал проваливаться в сон. Сквозь дремоту он услышал, как кто-то хлопнул дверью автомобиля. Поднявшись с кресла, он взглянул в окно – два автомобиля, одним из которых было такси, припарковались возле его машины.

– Это, наверное, то такси, о котором говорил Стэнли… – невольно пробормотал Джей.

В свете уличных фонарей на парковке, ему с трудом удалось сосчитать прибывших. Шестеро мужчин покинули свои автомобили и, не пытаясь укрыться от дождя, несколько секунд рассматривали машину Джея, заглядывая в окна и, наверное, сверяя номерной знак машины.

– Черт! – громко произнес Джей, тут же бросившись к мирно сопущему Стэнли. – Черт! Стэнли подымайся! За нами приехали!

Он тряс Стэнли так сильно, как только мог. Увидев, что Стэнли проснулся, Джей снова бросился к окну.

– Господи! – лениво подымаясь, пробормотал Стэнли. – Что случилось?

– Наши неприятности, – с круглыми глазами и дрожью в голосе, произнес Джей, – они уже здесь!

– Я так и знал, что не дадут выспаться! – недовольно бросил Стэнли.

Он быстро вскочил на ноги. Одел свой плащ и шляпу. Подойдя к окну и немножко отодвинув занавеску, через образовавшуюся щель Стенли бросил беглый взгляд на стоянку.

– Пять… – проговорил Стэнли.

– Шесть, – поправил Джей. – Один уже исчез с поля зрения.

– Отлично, – проговорил Стэнли, взглянув на свои наручные часы. – Выждали чуть больше часа. Хотели удостовериться, что мышки уснули в норке.

– Это плохо… очень плохо… – бормотал под нос Джей.

– Все будет хорошо, – улыбнувшись, сказал Стэнли.

Как бы Стэнли не пытался скрыть свои переживания, а, возможно, даже страх, за маской улыбчивого и бесстрашного профессионала своего дела, у него это получалось не слишком хорошо. Стэнли не ожидал, что за ним и Джеем приедут две машины вместо одной. Шесть противников явно не входили в планы Стэнли.

– Будет горячо… – пробормотал Стэнли.

– Что? – Джей уставился взглядом в силуэт агента.

– Включите свет, – проговорил Стэнли.

– Зачем? – удивился писатель. – Разве не лучше оставаться под покровом темноты?

– Слушайте сюда! – с раздраженностью в голосе, проговорил Стэнли. – Если вы будете все делать так, как я вам скажу – мы выберемся отсюда. Если же вы, вместо выполнения моих приказов будете терять драгоценное время, генерируя бессмысленные идеи, мы окажемся на столе патологоанатома, а позже – в красивом деревянном ящике или не менее красивой урне. Я вытянуть смогу нас обоих только в том случае, если вы будете мне помогать. Ясно?

– Угу, – кивнул Джей.

– Сейчас вы зажжете свет, – начал Стэнли. – Когда они увидят движение в номере, скорее всего, они попытаются скрыться из виду. Учитывая погоду и сумерки – это не должно составить для них труда. Вы выйдете из номера и последуете к комнате администратора мотеля. Стучите в дверь и сразу же заходите внутрь. Я думаю, один человек будет караулить машину. Двое или трое будут поджидать вас на улице. Остальные последуют сюда. Ваша задача не выходить из номера администрации мотеля – пускай понервничают. Кто-то обязательно последует за вами, прикинувшись клиентом мотеля, чтобы разведать обстановку – это идеальный момент, чтобы действовать. Вам нужно обезвредить хотя бы двух из шести. Остальные – мои.

– Интересно, – голос Джея дрожал, – а чем мне их обезвреживать? Я же простой писатель, а они – подготовленные головорезы!

– Вот, – Стэнли достал из кобуры пистолет и, передернув затвор, протянул его писателю.

– Я должен убивать? – все с той же дрожью в голосе проговорил Джей и осторожно взял оружие с рук Стэнли.

– Для начала, погрозите оружием хозяину мотеля – он в связке с этими типами, – продолжил говорить Стэнли. – Заставьте эту лживую крысу временно перейти на нашу сторону. Прострелите ему ногу, если что. Он, кстати, может быть тоже вооружен, так что будьте поосторожнее. Что касается этих ребят, – Стэнли кивнул в сторону «незваных гостей», – можете без лишних разговоров стрелять на поражение. Помните, если вы не нажмете на спусковой крючок – считайте себя покойником.

10
{"b":"726700","o":1}