Литмир - Электронная Библиотека

– Сохатый, ты чего с утра пораньше за науку принялся? Аппетит перед завтраком испортишь.

Сириус был проповедником религии под говорящим названием: «Война войной, а обед по расписанию». Никакие катастрофы мира были не способны заставить его отказаться от еды. Сон он тоже ценил довольно высоко, но был готов иногда пожертвовать им ради авантюрных затей. А вот завтрак, обед и ужин он всегда встречал по графику, сидя за накрытым столом.

– Тут написано, что основа готовится неделю. Значит начинать нужно как можно быстрее. У нас всего пара дней, чтобы успеть. А потом уже будем дальше думать, как изменить зелье под наши нужды. Где варить будем?

– Джеймс, я так понимаю, ты не в курсе, что в особняке Блэков оборудована современная лаборатория. Там наверно даже некоторые ингредиенты есть. Хотя лучше купить на всякий случай. Я не проверяю, что там хранится. Там обычно Регулус с твоим Нюниусом хозяйничают.

Джеймс поднял загоревшиеся глаза на своего друга.

– И часто они там бывают, Бродяга?

– Да почти каждые выходные. Наверняка и сейчас что-нибудь варят. Регулус за Снейпом как приклеенный ходит. Как щенок в рот ему вечно заглядывает. Достижениями его восхищается. Он и зельеварением от него заразился. Вечно носится со своим котелком по дому, как будто потерять боится.

– Так чего же мы ждем? Пойдем скорее к тебе! Хотя нет, сначала – в аптеку за компонентами, а потом сразу к тебе.

– Сначала, Сохатый, мы пойдем с тобой в Большой зал кушать вкусную утреннюю кашку и пить отвратительный, но полезный тыквенный сок. А потом я готов отправляться хоть на край света за рогом дромарога, хоть на охоту за твоим неуловимым Снейпом. Завтрак – всему голова. Это я тебе как истинный Блэк говорю.

– Тебе бы только пожрать, Бродяга. Никакой романтики.

***

– Добрый день, Джеймс. Рада вас видеть.

Матушка Сириуса пугала Поттера до помирающих в страшной агонии пикси. Леди Вальбурга Блэк могла одним взглядом объяснить насколько ты не достоин находиться в их доме рядом с ее сыном. Хотя сам Джеймс не мог понять причины такого отношения к нему. Чистота крови, которая так ценилась в этой семье, была у него по самому высшему разряду. Даже сами Блэки порой грешили и отступали от своих принципов в выборе супругов, чего нельзя сказать о потомках Певереллов. Поттеры хоть и старались не высказывать своих убеждений вслух, но их поступки говорили сами за себя. Джеймса, как наследника древнего рода, благодаря его предкам принимали во всех знатных домах магической Британии со всем положенным уважением.

– Здравствуйте, леди Блэк. Мое почтение.

Джеймс использовал официальный поклон, отработанный специально для таких случаев, и потупил глаза, не желая оспаривать мнение хозяйки, что его положение в этом доме ненамного выше домовика в несвежей наволочке. После положенных приветственных расшаркиваний Поттер получил неизменное приглашение на чай, от которого он не посмел отказаться. Честно говоря, он бы без вопросов согласился и на предложение выпить яду, сказанное таким безапелляционным тоном.

В доме Блэков даже обычное рядовое чаепитие было обставлено со всем возможным пафосом: маленькие хрупкие чашечки, кукольные ложечки, накрахмаленные салфеточки и гнетущая атмосфера допроса с пристрастием за столом. Светская беседа больше походила на игру в «Горячую картошку», только надо было быстро отразить высказанные фразы сомнительной любезности.

– Как дела у ваших родителей, Джеймс? Я слышала они недавно вернулись из Европы.

– Вы правы, леди Блэк. Они отдыхали во Франции. Им очень понравилось.

– Им стоит осторожнее проводить свой отпуск. Путешествие с магглами нельзя назвать занятием достойным людей нашего круга.

Бесподобное умение завуалировать оскорбление комплиментом. По мнению родителей Сириуса волшебники должны избегать любых контактов с магглами. А чистокровные маги их уровня и подавно.

«Наверно, чтобы случайно не заразиться здравым смыслом».

– Мама, не все волшебники хоронят себя раньше времени в своих особняках, отгораживаясь от внешнего мира.

Поттер вздрагивал каждый раз как слышал обращение «мама» в сторону леди Вальбурги. Ему казалось, что сейчас разразится невероятный скандал из-за такого фамильярного общения. Но это всегда оставалось безнаказанным, то ли грозная матушка смирилась с тотальной невоспитанностью своих отпрысков, то ли действительно считает это допустимым. Джеймс все-таки склонялся к первому варианту.

Едва начавшийся диалог был грубо прерван шумной возней, доносившейся из коридора.

– А, это вы, – леди Блэк взглянула на Снейпа с нескрываемым отвращением, когда пара молодых людей ворвалась в столовую. – Я так понимаю, что правила поведения не для тебя, Регулус?

– Извините, маменька. Я не знал, что у нас гости, – он бросил презрительный взгляд, но как положено выпрямился и кивнул. – Добрый день, мистер Поттер.

– Добрый день, мистер Блэк.

Официальные приветствия между враждующими подростками создавали ощущение полной абсурдности ситуации.

– Здравствуйте, леди Блэк.

Джеймс смотрел на неловкий поклон Северуса и был готов провалиться под землю вместе с ним. Хозяйка дома даже не посчитала нужным посмотреть на это. Она выдавила из себя что-то похожее на «Добро пожаловать» и осуждающе посмотрела на младшего сына. Очевидно, выбором друга она была крайне недовольна. Тут Поттер и понял, что его самого здесь принимают почти как короля.

Вновь прибывшие присоединились к трапезе, не дожидаясь приглашения. Других вариантов у них просто не было. Надо – значит надо.

Эльф-домовик поставил дополнительные приборы на стол бурча себе под нос оскорбления в сторону недостойного посетителя, оскорбляющего своим присутствием столь прекрасный знатный дом.

– Кикимер, в доме Блэков уважительно относятся к своим гостям, – леди Вальбурга пресекла нелестные высказывания домовика, но судя по всему однозначно не запрещала ему так говорить.

Похоже ей нравилось, что он может высказывать ее мысли вслух, чего она сама не могла себе позволить. Эльф низко поклонился, глядя с восторженным уважением на свою хозяйку. Он точно знал, что она разделяет его мнение.

– Кикимер, не смей так говорить про моих друзей! – не выдержал младший Блэк. Со всей горячностью юности он готов был отстаивать свои принципы.

– Регулус, веди себя прилично.

– Мама, ты тоже ему потворствуешь! Он бы вел себя совсем по-другому, если бы ты захотела.

Джеймс смотрел на то, как Северус краснел и надеялся исчезнуть с этого представления. Пылкая защита его чести Регулусом делала положение только хуже. Он бросил взгляд на Поттера, в ожидании усмешек. Как загнанный волчонок, он был готов огрызаться на любое неосторожное высказывание.

«Милый мой, не бойся. Я не собираюсь бить по больному. Как же я мог довести тебя до того, что ты так обо мне думаешь? Ждешь, что я вероломно воспользуюсь твоей уязвимостью. Прости меня, родной. Я знаю, ты имеешь право так ко мне относится».

Закончив свою речь, Рег прикоснулся ладонью к предплечью друга, чтобы поддержать его. Тот одернул руку слишком резко. И эта сцена пронзила Джеймса своей очевидностью. Регулус был влюблен. С такой наивной искренностью он проявлял свою заботу и еще пока не понимал, ту грань, когда стоит остановиться. Несмотря на то, что он был всего на год младше Сириуса, он сейчас выглядел совсем еще ребенком. А Северус все знал, но не желал этого. Он снова посмотрел на Джеймса. И покраснел сильнее.

«Да, Сев, ты прав. Я все прекрасно понял».

***

Регулус и Снейп покинули столовую сразу, как только разделались с чаем. Леди Блэк вскоре последовала их примеру, после чего друзья смогли расслабиться и спокойно насладиться перекусом, поедая плюшки и пирожные с нарочитой небрежностью. Сириус даже пару раз запустил косточками от фиников в проходящего мимо домовика, на что тот отреагировал красноречивым взглядом.

– Все расскажет матушке, – пояснил Бродяга. – Вечно ябедничает.

– Когда это началось?

8
{"b":"726691","o":1}