Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тайна жизни

Сказать, что все были в шоке, это ничего не сказать. Когда Алиса показалась в главном зале, где все играли и тренировались, и ее увидела большая часть стаи, оборотни сначала ужаснулись. Они знали о том, что мертвецы восстают из могил. То и дело они ощущали их стойких запах, когда ветер дул с кладбища. Но тех всегда кто-то убивал: охотники, другие монстры, которые оказались неподалеку, или обычные перепуганные люди, в руках которых было что-то достаточно тяжелое, чтобы отбиться от странного, страшного человека. Именно за зомби сначала и приняли Алису. Некоторые старшие оборотни даже попытались подбежать к ней и оторвать голову, дабы не подвергать опасности детей, но Каиль и его друзья быстро поняли намерения своих сородичей и прикрыли Алису.

— Она не зомби, — громко заявил внук вожака. — Она вернулась к нам. Проклятая смертью оправдала свое имя. Ее душа гналась за жнецами две недели, но ни один не осмелился остановиться в своем побеге и она вернулась к нам. — После его слов толпа радостно заликовала, хлопая в ладоши.

— Что за чушь он несет? — недовольно и довольно тихо, но с заметным раздражением возмутилась Алиса.

— Это наша вера. Мы убеждаем детей, что не умираем, а играем в догонялки с жнецами смерти, — тихо пояснил ей Франк, приблизившись к ней, чтобы никто кроме нее не слышал ее слова. — Благодаря этому дети не бояться смерти. Если душа догоняет жнеца, что тот должен отвести ее к предкам, а тела сжигаются, чтобы жнец не жульничал. Мы говорим детям, что наши души имеют образ волков, а волки быстрее жнецов, — заверил он охотницу. Она посмотрела на него, и тот ласково улыбнулся удивленной девушке.

— Поэтому вы никогда не проигрываете в игре со жнецами, — поняла Алиса. — Ну, это лучше, чем поступать, как в моей деревне. Там детям сразу говорили, как жестока смерть. У нас все ее боялись, — вспомнила свое детство охотница.

— Тогда были иные времена. Я знаю. Я и сам был ребенком тогда. И я все еще боюсь той смерти, что мне довелось увидеть в те жуткие годы, — вспоминал времена войны старый волк.

— Так мы, получается, ровесники? — удивленно спросила Алиса, посмотрев на старика.

— Почти. Я на пару лет младше, — с улыбкой подмигнул подростку Франк, заставляя ее саму улыбаться. Но даже это не смогло избавить охотницу от тяжести на сердце. Она была на том свете целых две недели. Но ей казалось, что она была без сознания всего пару часов. А этот странный сон? Охотница ведь и в самом деле поверила в него. Ей никогда не снилось ничего более реалистичного. Стоит на мгновение закрыть глаза, и все ощущения вновь возвращаются. Или же это Алисе не снилось? Она отчетливо помнила все слова, которые произносили доктора в ее присутствии. Она вновь пригляделась к окружающей обстановке, чтобы убедиться в ее целостности и реальности, хотя здесь все было слишком идеальным, даже трещины на стенах выглядели, как нарисованные талантливым художником картины, вызывая у девушки сомнения в самой глубине души.

— Мы хотели тебя похоронить, — неожиданно заявил Каиль, провожая Алису на кухню, чтобы та поела. Рядом с ними никого не было. Старейшины отвлекли Франка, и тот поручил своему наследнику столь важное дело. — Сегодня на закате я намеревался настоять на придании твоего тела огню.

— А я думала, оборотни моему телу молиться собирались до скончания времен, — усмехнулась Алиса. — С чего ты решил изъявить свое желание меня сжечь? — спросила она. — Почему раньше не попросил сделать это? — поинтересовалась охотница, то и дело поглядывая на высокого брюнета. — Что остановило?

— Не что, а кто, — уточнил оборотень, стараясь не смотреть на свою собеседницу. Алиса давно поняла, что тот лишь притворяется холодным и равнодушным, но она никак не могла вывести его на чистую воду. Подростку было интересно узнать его истинную сторону. Алиса сомневалась, что кому-то вообще удавалось хотя бы раз увидеть нынешнего наследника вождя иначе, кроме как бесчувственным, расчетливым, высокомерным юношей с холодными, как лед, глазами и камнем вместо сердца. Едва ли он показывал свои эмоции с той поры, как его родители погибли. Так Алиса поняла из смутных рассказов Франка в их первый день знакомства. Но по описаниям того же старика прежде Каиль был милым, добрым мальчиком с яркой улыбкой и горящими глазами. Алиса надеялась, что раз смерть не прибрала ее к рукам за эти две недели, то, возможно, у нее будет шанс увидеть, как Каиль исцеляется. Сама же она понимала, что ее раны затянутся лишь на теле. А та огромная дыра в сердце, оставленная убийцей, который лишил ее друзей, останется с ней навсегда. Лишь мысли о том, что, возможно, та сцена в палате не была сном, и все теории на наличии нескольких измерений — правда, а Алиса в погоне за смертью как-то переместилась в другой мир, где Ли жива и здорова, давали ей надежду, что где-то ее друзья все же существуют. Они не умерли там, а живы. Их мир не наполнен монстрами. Им не приходится никого убивать. А самое главное, все без исключения живут так, как им хотелось всегда — тихо, спокойно и мирно. Возможно, и сама Алиса есть в тех мирах, где-то счастливая, где-то сильная, где-то ее содержать в психушке, куда она непременно угодит и в этом мире, но немного позднее. Но ответ оборотня вырвал ее из внимательного рассматривания волка, который уже чувствовал неловкость от пристального взгляда воскресшей девушки.

— Кто? Кто вас остановил? — в охотнице вдруг разожглась надежда, что этот кто-то — один из ее команды. Она не видела тел Мамото и Сончже, да и Хамелеон едва ли пропал без вести. К тому же это мог оказаться Юстас. Хоть он и не знал об оборотнях, он мог заметить приход оборотней, когда следил за убежищем Алисы. Он давно был отменным кандидатом в команду Алисы, но та не желала подвергать опасности молодого отца-одиночку. — Как его звали или как он выглядел? — начала интересоваться охотница, остановив оборотня на лестнице и развернув его к себе лицом. Он вел девушку на верхние этажи по ярко освещенной дорого отделанной и украшенной лестнице. Юноша стоял на несколько ступеней выше, из-за чего Алиса казалась еще ниже, но это ничуть не смутило девушку, требующую ответа на свой вопрос.

— Это уже не важно, — слегка наклонившись к ней заявил Каиль. — Все, что я могу тебе сказать, так это то, что он — тот, кто ушел и уже, наверное, никогда не вернется, — спокойно проговорил юноша. — А теперь перестань меня злить и иди за мной молча. Иначе я тебя в окно выкину, — пригрозил юноша со спокойным лицом.

— Куда он ушел? — с детской игривостью в яркой улыбке поинтересовалась Алиса, обгоняя волка и требуя ответа. Она прекрасно понимала, что тот никогда не исполнит свои угрозы по одной простой причине — это он привез ее в логово оборотней в надежде, что здесь ей помогут. Но наблюдать за тем, как он закатывает глаза, стараясь не выдать своего облегчения от новости о том, что ее тело не останется в той комнате навсегда, было довольно весело.

— Ты плохо расслышала, что я тебе про окно сказал? — спросил он, уже самостоятельно остановившись на лестнице и глядя на охотницу, которая теперь была с ним на одном уровне, опередив его на пару ступеней. — Давно с высоты не летала?

— А ты давно на исповедь не ходил? — в той же манере поинтересовалась Алиса. — Или тебе так понравилось молиться моему трупу? Смотри, я ведь вновь в себя приду через пару недель, и тебе снова придется меня терпеть, — пригрозила Алиса, после чего пожала плечами и пошла дальше вверх по лестнице. — Так что? Куда ушел мой благодетель?

— Я не знаю, — громко ответил ей волк, задумавшись на несколько секунд, наблюдая, как подросток поднимается о лестничным пролетам. — Никто не знает, — добавил он, быстро догоняя ее, переступая сразу через несколько ступеней благодаря от природы длинным ногам. — Так что бесполезно об этом спрашивать у кого-либо. Если он и захочет появиться, то только тогда, когда сам пожелает, так что оставь его в покое. У тебя и без этого проблем хватает, — напомнил он Алисе о суровой реальности, от которой она не смогла бы убежать даже на тот свет.

73
{"b":"725966","o":1}