Литмир - Электронная Библиотека

На секунду она теряется в его серых цепких омутах, укутанная затухающим отзвуком его голоса. Интересно, он специально играет с ней или же самым невинным образом не осознает, какой производит эффект, проносится в голове у Ирэн, прежде чем она отвечает:

- Я бы хотела побольше узнать о твоей физиологии.

Хмыкнув, он обходит ее и направляется в гостиную, а из нее в спальню. Адлер не спеша возвращается к ранее облюбованному креслу и устраивается в нем, подтянув под себя одну ногу. Пару секунд спустя из смежной комнаты возникает Шерлок в небрежно накинутой на плечи фиолетовой рубашке. Подходит к открытому бару, наливает в стакан виски и сразу делает несколько глотков.

- В этом заведении не принято угощать гостей? – напоминает о себе Ирэн.

- Гостей? – Холмс бросает на нее короткий взгляд. – Гостей обычно приглашают, - не удерживается он от шпильки, но все же наполняет второй стакан и, подойдя, ставит его на кофейный столик, а сам опускается в кресло напротив.

- Тост? – изогнув бровь, Ирэн выжидающе смотрит на него.

- Без тоста в горле застрянет?

- Без тоста получается алкоголизм.

- Глупые предрассудки. Я пью, потому что у меня был изматывающий день и потому что мне нужно обезболивающее для плеча, а в аптеку послать некого.

- Ладно, я пью, потому что мне необходимо снять стресс. Террористы в Карачи умеют пощекотать нервы.

- Теперь тебе стало легче поглощать спиртное? – в голосе слышится добродушная издевка.

Ирэн не отвечает, только как-то задумчиво смотрит на него, потягивая свой виски. Шерлок не возражает против тишины. Скорее наоборот, ему требуется покой, чтобы проанализировать то, что сейчас происходит. Что Эта Женщина делает здесь? Какова цель ее визита? Он знает на практике, что ее нельзя недооценивать, что у нее всегда все просчитано на несколько шагов вперед, а потому каждую секунду ждет от нее подвоха.

- Раз уж мы пьем, - она внезапно нарушает тишину, - как на счет алкогольной игры?

- «Алкогольной игры»? Такие вообще бывают?

- Да, я слышала, заурядные людишки часто играют в такие игры на своих заурядных вечеринках, испытывая при этом заурядную радость.

- Зачем нам с тобой играть в игру?

- Я могла бы предложить более увлекательное времяпрепровождение, но думаю, ты откажешься.

Шерлок молчит, делая глоток виски и внимательно разглядывая женщину перед собой. Как обычно, когда дело касается ее, он не может «прочитать» ничего, кроме очевидных вещей: она перенесла серьезный стресс – об этом говорят ее глаза и выскочившая морщинка между бровей, она не сдалась террористам без боя – об этом свидетельствуют ссадины на руках и небольшой порез на скуле, одежда на ней совсем новая – ни разу не ношенная. На этом все. Внутренне она закрыта от него. Ни словом, ни жестом не выдает больше того, что ему уже известно. Она остается для него вечной интригой.

- Что за игра?

- Правда или желание.

- Кажется, я догадываюсь, почему в нее играют под алкоголь.

- Выбирай: правда или желание?

- Правда, - твердо произносит Шерлок, поднося стакан к губам.

Ирэн лукаво улыбается, отвечая Холмсу изучающим взглядом. Со стороны картина выглядит вполне обыкновенной: мужчина и женщина, которые проводят время вместе за стаканчиком виски, возможно, о чем-то болтают, может, даже флиртуют. Сторонний наблюдатель увидел бы фасад, за стенами которого идет негласная война. Борьба за главенство. Битва за власть. Соперники изучают друг друга, ищут слабые места, подпускают противника ближе, при этом оставаясь настороже. И теперь Ирэн выпал шанс узнать о Шерлоке все, что она пожелает.

- Мистер Холмс, мне крайне любопытно, вы когда-нибудь с кем-нибудь «ужинали»?

- Тебя интересует мой рацион? – Шерлок изображает святую наивность.

- Ни капельки. Не прикидывайся идиотом, тебе это не идет. Ты прекрасно знаешь, о чем я.

- Я не голоден.

- Откуда тебе знать, если ты ни разу не пробовал?

- Пробовал, - бормочет детектив, с неожиданным интересом разглядывая разделяющий их кофейный столик и делая очередной глоток виски. Он не видит искреннего удивления на лице женщины, но прекрасно слышит его в голосе.

- Неужели? С кем?

- Это уже второй вопрос, - с вновь приобретенным спокойствием отвечает Шерлок и смотрит на собеседницу. – Теперь моя очередь. Правда или желание?

- Желание, - не колеблясь выбирает Ирэн, явно забавляясь игрой.

- Я хочу, чтобы вы, мисс Адлер, рассказали мне все, что знаете о Джеймсе Мориарти.

Ирэн смеется, качая головой.

- Вот хитрец! Ты жульничаешь!

- Ничего подобного, - Шерлок беспечно пожимает плечами. – Ни одно правило не нарушено. Это мое желание.

- Все мысли только о Джиме. Нам с Джоном стоит ревновать?

- Ответ? – нетерпеливо требует Холмс.

- Я лишь знаю, что у этого криминального гения нездоровый интерес к твоей персоне. Он просто одержим тобой, - она неторопливо пробегает глазами по долговязой фигуре детектива: по обнаженному участку груди, манящему к себе сквозь не застегнутые створки рубашки, по длинным ногам в узких брюках, до самых кончиков черных начищенных туфлей, и снова встречается с ним взглядом. – Пожалуй, я могу его понять.

Шерлок ничего не отвечает. Выдержав ее взгляд, он подносит бокал к губам и потягивает янтарную жидкость, мысленно готовясь к следующей атаке.

- Правда, - произносит он, стреляя на опережение, словно стремясь показать свою готовность к войне.

- Милый, ты становишься предсказуемым. А как же элемент внезапности?

- В постоянстве есть свои преимущества.

Прищурившись, Доминантка задумчиво оглядывает своего оппонента, словно расписывая в уме тактику. Детектив настораживается, крепче сжимая пальцами толстые грани стекла.

- Почему ты спас меня?

Вопрос весьма простой. И смертельно-разоблачающий в своей простоте. Незатейливый ум посчитал бы, что в игре побеждает тот, кто сумеет задать правильный вопрос. Гениальный же ум видел, что победа в правильном ответе. Ирэн пытается загнать его в угол.

- Не думала, что вопрос окажется таким сложным, - кокетливо передернув плечиком, она ссылается на его затянувшееся молчание. – Могу предложить варианты ответов на выбор. «А» – хотел насолить брату. «Б» – не мог представить жизни без меня…

- «В», - перебивает ее Холмс, - исправлял свою ошибку. Ты оказалась в той ситуации из-за меня. Считай, что у меня проснулась совесть.

- Совесть? – повторяет Ирэн, будто перекатывая слово на языке, и судя по выражению ее лица оно оставляет неприятный привкус разочарования. – Не совсем то чувство, что я надеялась пробудить.

- Выбирай, - нетерпение в голосе смывается очередным глотком обжигающей жидкости.

- Желание.

- Предсказуемость? – концентрация сарказма в одном слове зашкаливает.

- Постоянство!

- Как хочешь. Я желаю… - он смотрит ей в глаза, готовый среагировать на любой жест неискренности, - …узнать, какие еще дела тебя связывают с Мориарти.

- Ты неисправим, - она качает головой с тенью улыбки на лице. – Знаешь, вы стоите друг друга. Такая тотальная обоюдная одержимость.

- Мое желание все еще не исполнено.

- Я предпочитаю работать одна. С Мориарти меня не связывают никакие обязательства. Дело о Боинге было единственным совместным проектом, и по совместительству вашим с Джоном иммунитетом к снайперским винтовкам.

- С какой целью ты предложила ему информацию о Джабмо-джет? В чем твоя выгода?

- Не-а, - она озорно качает головой. – Моя очередь.

- Правда, - Шерлок раздраженно закатывает глаза.

- Если бы тебя поставили перед выбором: жизнь Джона или твоя, кому бы ты позволил умереть?

Резкая смена тематики ее вопросов настораживает Холмса. Какая у нее тактика? Чего она добивается?

- Тому, кто поставит меня перед этим выбором.

- Обстоятельства. Судьба. Злой рок. Называй, как хочешь.

- Обстоятельства создаются людьми. Судьба и рок – понятия, выдуманные теми, кто боится отвечать за последствия своих поступков.

2
{"b":"725233","o":1}