Литмир - Электронная Библиотека

— Мы подумали, что пора тебе ее вернуть, — объяснил Скорпиус, присев с другой стороны от Гермионы. — Только… — он замолчал и сглотнул, покосившись на палочку в ее руке. — Не наказывай меня слишком строго за то, что я такой безбашенный, ладно?

Она всхлипнула и вытерла слезу.

— Спасибо, — голос дрожал от переполнявших ее эмоций. — И я не стану делать каких-либо обещаний, — она рассмеялась при виде того, как беспокойство тронуло его прекрасные черты. Ей показалось, или Драко что-то сказал?

Гермиона повернулась к нему и вопросительно подняла брови, но он лишь одарил ее невинным взглядом, сделав вид, что ничего не говорил.

— А этот, — сказал он, уклоняясь от допроса, — от меня, держи.

Он протянул ей небольшую коробку, с удивительным искусством упакованную в серебряную бумагу с зелеными дугами. Гермиона задалась вопросом, кто бы мог запаковать подарки. Ей с трудом верилось, что это сделал Драко. И Скорпиус навряд ли — он неважно чувствовал себя на прошлой неделе. Скорее всего, это была Динь — единственный домовой эльф, которого она видела в этом доме.

Она осторожно открыла подарок и ахнула, увидев его содержимое. Это был красивый набор заколок в виде миниатюрных львов, сделанных из чего-то, похожего на алмазы, и с глазами из изумрудов.

— Они… — она замолчала и судорожно перевела дыхание, сглатывая комок в горле. — Они прекрасны и, должно быть, стоят целое состояние.

Она подняла взгляд на Драко.

— Они стоят каждого потраченного кната, уверяю тебя. Я купил их после того, как впервые увидел тебя во сне, — пояснил он. — Они хранятся в моем сейфе с 1993. Когда нам исполнилось по восемнадцать, я собирался подарить их тебе, но отец помешал мне это сделать. А потом ты вышла замуж за Уизли, и я решил, что было бы неправильно дарить их тебе. Я хранил их, потому что… потому что они твои, пусть ты никогда и не держала их в руках.

Гермиона почувствовала, что в горле снова набухает комок; глаза наполнились слезами. Драко казался таким грустным, когда рассказывал историю этих заколок. А ведь так и есть. Эта история действительно была очень грустной. Невозможно было представить, что он чувствовал на протяжении многих лет. Гермиона не была вейлой, поэтому не могла в полной мере понять, как он страдал.

Она протянула руку и утешила его, показывая, что она рядом и позаботится о нем. Драко сжал ее ладонь и улыбнулся. Скорпиус снова прервал их, напоминая, что он все еще в комнате.

— Вы двое скучные до отвращения, — сказал он, вставая и снова направляясь к елке. — Я не собираюсь больше терпеть эти сопли. Сегодня Рождество, а это значит, что все должны быть веселыми и счастливыми. А вы нагнали на меня тоску.

Гермиона знала, что в Скорпиусе говорила обида, об этом свидетельствовали его голос и эмоции, которые она чувствовала через их связь. Было так легко забыть, что он еще ребенок. Это объясняло, почему он так радовался Рождеству.

— Ты прав, Скорпиус, — согласился Драко, наклонившись за одним из подарков. — Прости за то, что нагнал тоску. Я не хочу портить вам праздник. Что ж, давайте приступим к делу. Не знаю, как вам, а лично мне интересно, что Динь приготовила нам на завтрак.

Гермиона подошла к елке и взглянула на подарки с ее именем. Первый, что попался ей на глаза, был от Молли — она опять связала Гермионе один из своих фирменных рождественских свитеров. Гермиона была удивлена. Она думала, что миссис Уизли отвернется от нее после того, как узнает, что Малфой аннулировал ее брак с Роном. Изображение на свитере явно говорило об ее отношении к этой ситуации. На нем был вышит лев, под лапами которого находились две змеи. Гермиона чуть не рассмеялась в голос. Поспешно сложив свитер в коробку, она взялась за следующий подарок.

Он был от Гарри. Гермиона улыбнулась, обнаружив под золотистой оберткой книгу «Самооборона для современной ведьмы». Открыв обложку, она увидела корявый почерк Гарри.

«Гермиона,

Я хочу, чтобы ты знала: мы с Роном пытаемся сделать все, чтобы вытащить тебя оттуда. Боюсь, мне придется быть прямолинейным. Я исследовал все возможные варианты и проштудировал все кодексы, которые только смог найти. Нет ни одной ниточки, за которую можно было бы зацепиться. Я разговаривал с министром и чуть не набросился на него с кулаками, когда он сказал, что ничего нельзя сделать. Гермиона, я чувствую, что подвел тебя, потому что ни чем не смог тебе помочь. Рон был вне себя. Я надеюсь, что этот подарок поднимет тебе настроение, и знай, я всегда буду с тобой, даже если тебе навсегда придется остаться с этими чистокровными мерзавцами. Прочитай эту книгу, Гермиона. Если Малфои позволят себе лишнего, не бойся защитить себя. Единственное, что помешало мне ворваться в мэнор и вызволить тебя оттуда, — это закон, позволяющий им убить меня. Все, что связанно с вейлами, слишком переоценено.

С любовью,

Гарри».

========== Глава 16. Часть II ==========

Гермионе хотелось плакать и смеяться одновременно. Она была тронута беспокойством Гарри. Одному Мерлину известно, каково ему было, когда он обо всем узнал. Его с трудом можно было представить кричащим в офисе Кингсли — такое поведение было больше присуще Рону, от которого Гарри, наверное, не отходит ни на шаг. Гермиона знала, что недавние события почти сломали Рона, и не знала, как бы поступила сама, если бы ситуация изменилась в противоположную сторону. Но она не сомневалась, что в конечном итоге у него все будет хорошо. Рон сильный. И он еще молод.

Заметив, как две пары серых глаз безотрывно смотрят на нее, она отвлеклась от мыслей.

— Что? — немного застенчиво спросила Гермиона.

— У нас есть еще кое-что для тебя, — ответил Драко после короткой паузы.

Она посмотрела в глаза каждого из них:

— Я чувствую себя немного виноватой, — призналась она, — за то, что ничего вам не купила.

— Ты сделала для нас больше, чем достаточно, — сказал Скорпиус. — Кроме того, мы не тратились на подарки. Палочка была твоей. А эти заколки отец хранил на протяжении десятилетия, так что он тоже, можно сказать, ничего не потратил.

Гермиона выжидающе смотрела на них. Что еще они собираются ей подарить?

Драко соскользнул с дивана и опустился на колени перед ней, а затем осторожно взял ее руку и поднес к губам.

— Я знаю, как ты скучаешь по детям, — тихо сказал он. — Поэтому я поговорил с Молли Уизли и организовал для тебя встречу с ними через каминную сеть. Знаю, встречей это как таковой не назовешь, но Уизли назначил другую дату для визита, поэтому пришлось выкручиваться. Не мог же я позволить себе, чтобы ты не пообщалась с детьми на Рождество.

Глаза Гермионы снова наполнились слезами. Она не могла поверить, что Малфой сделал для нее что-то настолько приятное. Что-то, от чего ему не было абсолютно никакой выгоды. Кроме того, ей не верилось, что Молли пошла с ним на контакт, ведь Драко Малфой ей никогда не нравился. Гермиона предположила, что тоже уже попала в список тех, на кого у семейства Уизли зуб, после того как скрепила связь со Скорпиусом Малфоем. Молли знала, что Гермиона очень любит своих детей. Может быть, она просто действовала в их интересах. В конце концов, во всей этой истории они были невинными жертвами.

Как по чьему-то сигналу, Драко и Скорпиус поднялись с дивана.

— Они выйдут на связь в ближайшие несколько минут, — объяснил Драко, двигаясь к двери. — Мы будем в зале для завтраков. Когда будешь готова, присоединяйся к нам.

Гермиона заметила, как они безмолвно переговариваются взглядами и, оглянувшись на нее, покидают комнату. Руки Гермионы дрожали, она думала о детях. По правде говоря, она была в ужасе. Она не знала, сколько им было сказано, и боялась, что они подумают о ней. Возненавидят ли? Им наверняка известно, что это она стала причиной, по которой они с Роном больше не вместе.

Роза и Хьюго были достаточно взрослыми, чтобы услышать правду. Гермиона просто не знала, как они отреагируют. Конечно, она не была виновата в случившемся, но вдруг дети набросятся на нее? У них была счастливая семья — а теперь она распалась.

21
{"b":"723961","o":1}