Гарри покраснел.
— Да, чокнуться можно было, особенно из-за постоянных издевательств Малфоя, — пробормотал Гарри
— Не обращай на него внимания, Гарри, он — идиот. — Сказал Мерлин, успокаивающе кладя руку Гарри на плечо. — Ты — один из самых храбрых людей, которых я когда-либо встречал, справляешься со всем этим год за годом. Я уверен, что ты справишься и с Турниром.
Гарри улыбнулся.
— Тебе пора возвращаться в свою гостиную, уже поздно. Тебе повезло, что ты не на седьмом курсе: нам задают тонну всего, — пожаловался Мерлин.
— Заметно. Кстати, откуда вы взяли еду? — Спросил Гарри.
— Кухня. Строго конфиденциальная информация — только для хаффлпаффцев, понимаешь? — Улыбнулся Мерлин.
Он на прощание помахал Гарри рукой и направился в гостиную, где еду уже разложили на столе между свитками пергаментов, учебниками и чернильницами. Мерлин упал на стул и со вздохом положил голову на скрещённые на столе руки.
— Что случилось? — Спросил Вернон, потянувшийся к тыквенным пирожкам.
— Все чемпионы уже знают, каким будет первое испытание, включая Гарри и меня. И оно не такое уж и приятное. — Снова вздохнул Мерлин.
Он услышал, как друзья притихли, вслушиваясь в его слова, отодвигая со стола чернильницы и сбрасывая пергаменты на пол, стараясь подвинуться ближе к нему.
— В смысле? Что это? — Возбуждённо загалдели все, перекрикивая друг друга.
— Не могу вам сказать, но вы всё равно скоро узнаете. — Уклончиво ответил Мерлин.
Он не хотел заранее волновать друзей перед испытанием. Он отказался отвечать на их вопросы. В конце концов они сдались и вернулись к поеданию сладостей, дописыванию эссе и проливанию чернил на пол. Мерлин вяло накарябал что-то в своём эссе: его сознание было полностью поглощено драконами. Драконами. Драконом, с которым ему придётся справиться. Он был в полном дерьме.
Он размышлял о том, что ему делать весь ужин и весь оставшийся вечер до полуночи, взвешивал все «за» и «против» и прикидывал последствия обоих поступков.
Стоит ли ему использовать свои способности Повелителя Драконов?
Технически он мог. Это не было бы нечестно и не нарушало бы никакие правила, потому что он бы использовал свои собственные способности, что и должен делать чемпион для прохождения испытаний. Предугадать то, что в испытании будут участвовать драконы, было невозможно; и по удачному стечению обстоятельств Мерлин был последним Повелителем Драконов. Он явно шокирует и впечатлит судей, используя эту способность, и ему определённо дадут высший балл за прохождение, что было целью испытаний.
С другой стороны, как он объяснит свою связь с Повелителями Драконов? Исторически было известно, что Мерлин был последним из них. И каждый знал, что он не оставил наследников, которым бы передалась эта способность (и его знания — тоже). Он притянет очень много нежелательного внимания к своему скрытому таланту — вероятно, даже парочку разносных статей от Риты Скитер. И может быть, потеряет доверие своих друзей из-за того, что держал данное умение в секрете. Не говоря уже о том, что Дамблдор может понять, кто он на самом деле, благодаря своей невероятной способности узнавать всё. Хорошо ли это — или плохо?
Столько всего может пойти не так.
Мерлину нужно было время подумать. Он как можно тише и незаметнее, как он научился за годы ночных побегов, натянул мантию с капюшоном и выскользнул из гостиной Хаффлпаффа. Ему нужна была лёгкая ночная прогулка, чтобы очистить голову. Необходимо было почувствовать природу, ощутить прохладный ночной ветер, уносящий сомнения прочь. Ему требовалось принять решение.
Он спустился по тёмным коридорам так беззвучно, как будто наложил заклинание тишины. Ночь была темна, но не полна ужасов — только доспехи блестели в лунном свете. Было полнолуние, заметил Мерлин, присаживаясь на каменный подоконник. Небо было ясным, луна ярко светила, однако в коридоре было достаточно темно, чтобы, когда его зрение приспособилось к темноте, он увидел тысячи звёзд на небосводе. Не прошло и минуты, как он сумел разглядеть Млечный Путь, протянувшийся через тьму, как облако тумана.
Мерлин потерял счёт времени, но, судя по положению луны, прошло не больше двух часов, когда из глубины коридора послышались шаги. Мерлин напрягся и начал лихорадочно придумывать, что делать, когда некто заметит его.
— Эй! — Произнёс некто — и, чёрт подери, Мерлин знал этот голос. — Что за… ты?
— Префект Пендрагон, как прогулка? — Спросил Мерлин, слегка поддразнивая, а ему не стоило этого делать с этим Артуром — который его не знал.
— Неплохо, раз уж нашёл тебя. Кстати, у тебя есть оправдание, почему ты сидишь здесь? — Спросил он.
— Не считая того, что я встречусь с неизвестным врагом через три дня на турнире, который забрал жизни многих волшебников в прошлом, а я новенький в школе и не представляю, что делать? В общем-то — нет. — Саркастично произнёс Мерлин.
— Ах да, ты же чемпион, — протянул Артур.
Мерлин вздохнул.
— Я… послушай, Артур, могу я тебя так звать? Думаю, наше знакомство не задалось. Мне очень жаль, что посмеялся над тобой перед всей школой и, вероятно, мне стоило быть более тактичным. Ну… как думаешь, мы можем всё начать с начала? Я бы не хотел всей этой штуки с заклятыми врагами, — сказал Мерлин, протягивая руку Артуру.
На несколько секунд Артур поражённо застыл.
— Ты это говоришь, чтобы я на тебя не донёс, — сделал вывод Артур. Мерлин снова вздохнул (кажется, в последнее время он часто вздыхал, но всё же не так часто, как когда ему приходилось оценивать пятьдесят совершенно одинаковых сочинений).
— Артур, честно, это не так. Доноси на меня, если хочешь. Я искренне желаю оставить все наши проблемы позади, — сказал Мерлин, настойчиво держа руку вытянутой.
Несколько секунд Артур молчал, а потом пожал протянутую руку. Искра тут же проскочила между их ладонями и всё существо Мерлина вздрогнуло; он едва удержал себя от того, чтобы притянуть блондина в свои объятья. На секунду понимание и узнавание появилось в глазах Артура, но исчезло до того, как Мерлин смог убедиться, что видел его или что сам Артур всё вспомнил.
— Артур Пендрагон, — с улыбкой представился префект.
— Морган Эмери, приятно познакомиться, — ответил Мерлин.
Артур отпустил его руку и привалился к стене рядом с окном, на котором сидел Мерлин.
— Так что привело тебя сюда в такой час? — Спросил Артур. Мерлин уже знал, что с этого момента всё наладится — теперь, когда Артур был на его стороне.
Комментарий к Глава 6: Напряжение
(Отбечено)
========== Глава 7: Разговор ==========
На следующую ночь Мерлин снова вышел из своей спальни в полночь, накинул плащ и вернулся на подоконник. Он все еще не принял решения насчет своего дракона. Профессор Грюм не дал ему никаких советов по поводу испытания на недавнем уроке по ЗОТИ — но он помог Гарри. Мерлину показалось немного странным такое необъективное отношение к ученикам.
Хотя он слышал, что Грозный Глаз Грюм был крайне параноиком и, вероятно, думал, что существует план убить Гарри с помощью Турнира Трех Волшебников, что было не совсем неверно. Мерлин все еще не мог объяснить то тревожное чувство, которое возникало у него всякий раз, когда он входил в класс этого человека.
И снова примерно через час, сидя на подоконнике, он услышал знакомые шаги, эхом отдававшиеся по каменному полу, настолько похожие на шаги в Камелоте, что Мерлин на секунду ощутил дежавю.
— Опять не спишь, Морган? Возможно, мне придется доложить на тебя еще раз, — сказал Артур, выходя на освещённый лунным светом участок пола. Холодный ночной свет заострил его черты и улыбку. Они провели предыдущую ночь, разговаривая по меньшей мере час ни о чем конкретном, и их отношения определенно улучшились. Хотя они все еще были “знакомыми-в-странной-ситуации”, а не “пожизненными друзьями-братьями-напарниками-готовых-умереть-друг-за-друга”, как раньше. Было немного больно видеть Артура, который не узнавал его, но он надеялся, что со временем они восстановят эти отношения.