Литмир - Электронная Библиотека

Что за хамство! Холли едва не набросилась на этих ведьм. До сих пор она не особо интересовалась, кто её отец. Она никогда его не знала. Но теперь при первой же возможности спросит о нём Маину.

Она замерла. А что, если Роберта права?

Ей стало не до десерта. Незаметно для Луизы, сгребавшей на свою тарелку огромный кусок шоколадного торта, она выскользнула из зала, влетела в свою комнату и бросилась на кровать.

Холли всхлипнула. Подлые, подлые, подлые! Как они могут быть такими мерзкими?

– Муррр! – заурчала её кошка Йелла, прижимаясь к ней.

– Как хорошо, что ты здесь, – прошептала Холли, сразу почувствовав себя намного лучше.

Самое главное: Маина – мама Холли, даже если она не унаследовала мамин талант. А её отец точно волшебник, как и у любого другого ребёнка-волшебника.

Но кое-что всё-таки беспокоило Холли. Маина должна гордиться ею, в том числе и её способностями к магии!

Холли вздохнула. Ну ладно.

Перегнувшись через край кровати, она засунула руку под матрас. Достала слегка помятую брошюру с волшебными заклинаниями.

Она ещё покажет Роберте и другим болтунам-зубоскалам! Наверное, Маина права: надо больше упражняться, тогда всё получится.

Она полистала книжку. «Волшебное зелье от аллергического насморка» – ну и кому, скажите, нужно что-то подобное? «Волшебное заклинание, чтобы вечернее платье идеально сидело по фигуре» – точно не пригодится.

«Магическое заклинание для удаления домашней пыли» – уже лучше. Наведя безупречную чистоту в своей комнате, она может заслужить одобрение сэра Конрада.

Холли села по-турецки и, закрыв глаза, начала бормотать заклинание. Пока Йелла не впилась в неё когтями.

– Ай! Что происходит?

Холли озадаченно огляделась. Спальня кишела клочьями и комками пыли. Они росли и росли, превращаясь из маленьких ворсистых мышат в толстых пыльных котят.

Она снова заглянула в книжку. Ну вот, тут же сказано, что это заклинание уберёт всю грязь.

А может, в тексте опечатка? Неважно. Завтра она просто выметет этих монстров за дверь. Зато так стало намного легче увидеть, где пыльно, а где нет.

Холли, зевая, провела рукой по спутанным кудрям. Их надо бы расчесать. Если только она найдёт правильное заклинание.

– Мяу! – словно предостерегла Йелла.

– Ой, да что может пойти не так? – беспечно отмахнулась Холли. – Смотри-ка, я уже нашла: «Колдовство от доктора Хумбле-Бумбле, специалиста по экспериментам с волосами. Легко задумано, легко осуществимо. Не придерёшься!»

Путешествие в Изумрудный лес - i_012.jpg

Снова закрыв глаза, она произнесла короткое заклинание. Её кудри моментально распрямились. Да, расчесать их теперь легко. Но с такой причёской она даже в темноте не выйдет на прогулку.

Теперь нужно их расколдовать. Может, помыть? Потому что после расчёсывания волосы выглядели довольно сальными.

К счастью, недолго: Холли, Йеллу и всю комнату вскоре окутали мыльные пузыри. Как и в случае с клочьями пыли, они всё росли и росли.

– Красиво, почти такие же большие и круглые, как луна за окошком, – рассмеялась Холли.

Но Йелла не разделяла её веселья. Пробравшись к двери, она мяукала до тех пор, пока Холли не выпустила её из комнаты. И в этот самый момент мимо протопал сэр Конрад.

– А-а, хорошо, что ты мне попалась. Завтра ежемесячный осмотр помещений, – прорычал он. – Ты убралась в своей комнате?

Кивнув, Холли попыталась поскорей закрыть дверь. Но от взора сэра Конрада не ускользнул бы даже малейший намёк на беспорядок.

– Что это такое? – насторожился он, указывая на просачивающиеся из приоткрытой двери мыльные пузыри.

Холли судорожно пыталась найти ответ, способный убедить управляющего.

– Домашнее задание, – пришла ей на выручку Луиза, как раз показавшаяся из-за угла. – Мы готовили новый шампунь для единорогов. Теперь осталось только налить его в бутылочку, чтобы отнести Долорес. Хотите, и вам дадим на пробу?

– Нет, обойдусь, – проворчал сэр Конрад, мрачно потирая лысину.

– Уф, чуть не вляпалась, – сказала Холли, когда управляющий удалился.

– Не благодари. – Луиза прислонилась к стене, скрестив руки. – Ну, и что ты там натворила? И почему сбежала с ужина?

Поморщившись, Холли обо всём рассказала.

– Какая гнусность! У твоей мамы нет причин стыдиться тебя! – возмутилась Луиза. – Знаешь что? Я помогу тебе! Мы просто поупражняемся вместе, и тогда ты наверняка скоро добьёшься успеха. Бьюсь об заклад, ты совсем не плохая волшебница. Ведь с Космо твоя магия сработала.

Действительно, Холли почти забыла об этом.

Космо оказался единственным единорогом, родившимся без рога. К несчастью, сэр Конрад потребовал доказательства его магических способностей. На этом испытании Холли удалось наколдовать несколько бабочек – ну, скорее, у неё получились какие-то коричневые невзрачные мотыльки – ведь настоящий рог у Космо тогда ещё не вырос.

Её лицо просияло.

– Договорились, будем упражняться вместе.

Теперь проблемы с волшебством выглядели совершенно иначе. Как хорошо, что у неё есть Луиза!

4

Тревога в свинарнике

Путешествие в Изумрудный лес - i_002.jpg

Древние дубовые половицы поскрипывали, когда Долорес два дня спустя ковыляла в библиотеку, где, раскрыв записные книжки, её ожидали Холли, Луиза и Ивонна.

Эти записные книжки Долорес вручила им в начале обучения. Луизе досталась синяя с маленьким серебряным единорогом, Ивонне – зелёная с изображением вставшего на дыбы единорога лимонного цвета. Холли получила книжку с тиснённым на красной обложке золотым единорогом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

4
{"b":"723714","o":1}