Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Все ученики, Аристотель и Савантир, перешли в вечерний сад. В тени деревьев стоял длинный деревянный стол, на котором стояли подносы с разнообразной едой. От спелых и сочных фруктов, заканчивая сыром и мясом. Сев за стол на большую лавочку по обе стороны от стола, ученики принялись медленно вкушать дары Эллады, попутно слушая рассказ, о храбром герои Геракле, который совершил целых двенадцать подвигов, не столько из-за своей силы, сколько из-за изобретательности и способности придумывать выход из любой ситуации.

Савантир слушал и запоминал образы чудовищ, рисуя в голове своё видение идеальных чудовищ. Тех, которые станут для его героев настоящим испытанием силы, ума и храбрости. При этом у них всех будет слабое место – сердце, которое нужно будет проткнуть, чтобы одержать победу. Довольный, от полученных знаний, Савантир улыбнулся и спрятал страницу и чернила куда-то за спину, отчего они незаметно испарились.

Глава 4: Hominis est errare

Иерихон, покусывая яблоко, двинулся самостоятельно исследовать прекрасный город. Первое место, куда его потянуло – был построенный сто лет назад Парфенон. Переступив порог, перед ним предстало обычное и довольно простое помещение из мрамора. Возможно, для остальных оно и являлось произведением искусства, но для Иерихона, оно было слишком скучным. Один из служителей храма решил поведать ему, что раньше в храме стояла огромная статуя богини Афины, сделанная из золота и слоновой кости, но её увезли в Константинополь, где она погибла при пожаре.

– Столько золота пропало. – Вздохнул Иерихон.

– Золото не самое главное. Афина была символом нашего города. Как и Акрополь, который был разрушен, но успешно восстановлен. После восстановления и решили построить Парфенон, как и прочие храмы богов. – Поделился служитель храма.

– Вы так интересно рассказываете. Много наверно историй знаете. – Подметил Иерихон.

– Есть и вправду пара историй. Правда, никому они не интересны.

Совсем юный парень, служащий в храме, чем-то привлёк ум Иерихона. Чутьё подсказывало ему, что он не такой уж и простой, каким пытается казаться. Что-то магическое было в его словах…

– Как тебя зовут? – Резко спросил Иерихон.

– Эрихтоний. – С неким удивлением ответил жрец.

– Мой друг Савантир отправился в школу Платона для изучения историй ваших героев. Все эти философы и их ученики, наверняка сплошные зануды, от рассказов которых веет скукой. Можешь ли ты мне рассказать об Элладе что-то невероятно интересное, а я ему передам?

Слова Иерихона очень польстили душу Эрихтония. Жрец с улыбкой вышел вместе с посетителем на улицу, после чего Эрихтоний привёл гостя в свой невысокий дом, стоящий недалеко от храма.

– Прошу, садись на кровать.

Иерихону стало неловко. Слишком уж был с ним обходителен жрец. Неловкость сменилась страхом, когда из-под кровати, на которую он только сел, выползли две змеи, которые поползли прямо к жрецу.

– Осторожно!

Но Эрихтоний был всё также спокоен. Он, не пошевелив и мускулом, взял этих двух змей на руку.

– Мне уже совсем скоро становиться царём. Дельфийские оракулы предсказали мне это. Их предсказания всегда сбывались, но вот пускали к себе они не всех. Меня в младенчестве принесла к ним моя мать Афина. – Нежным голосом говорил Эрихтоний, поглаживая змей. Из-под его хитона выглянуло нечто зеленого цвета. Иерихон направил туда свой взгляд, пытаясь разглядеть странную вещь, что торчала под одеждой. Эрихтоний заметил это и с усмешкой приподнял хитон. Вся нижняя часть туловища юноши представляла собой змеиный хвост.

– Кто ты такой? – Испуганно отодвинулся Иерихон.

– Сын богини Афины.

Мне послышалось или ты сказал, что Афина твоя мать? Если ты сын богини, то также один из богов! – Дошло до Иерихона.

– Не совсем. После связи бога и человека, рождается полубог. Так что бог я только наполовину. – С легким разочарованием сказал Эрихтоний.

– Я видел своими глазами богов Египта. Все они пали в одночасье. – С хмурым и задумчивым лицом сказал Иерихон, посмотрев на пол.

Эти слова сильно напугали Эрихтония, который даже решил опустить змей на пол, чтобы переспросить, подойдя поближе.

– Ты видел, как твои боги умерли? – Спросил жрец, подсев к Иерихону.

– Они не мои боги. Я еврей, которого поймали разбойники, продавшие меня египетскому аристократу. Мы убили его, пытались бежать, но нас вновь поймали и теперь посадили в тюрьму. Затем нас вновь продали работорговцу и…

Иерихон понял, что соскочил с главной мысли.

– Но, тем не менее, я и вправду видел сражение, подобных которому, не увижу никогда…

И тогда Иерихон поделился своей удивительной историей, которая приключилась с ним и его другом Савантиром. Эрихтоний внимательно слушал, удивляясь всё больше с каждым поворотом рассказа. Когда же Иерихон закончил, то жрец ещё несколько минут отходил от этого.

– Это, похоже, на дело рук Эриды. Женский голос, желание уничтожить людей и превратить всё в хаос. Кто, как не она замешана в этом. Твой друг смог изгнать её обратно в Тартар, но это ещё не значит, что она не вернётся.

– Да. Поэтому Савантир и ищет разные истории. Он пытается создать героев, с помощью которых сможет одолеть её навсегда.

– Это очень хороший и умный ход. Я просто обязан вам помочь. Кажется, планы мои поменялись.

– Почему ты привел меня сюда? Всё это кажется, каким-то странным.

– Я за долгое время встретил того, кто действительно интересуется моими рассказами. В таком просвещенном городе, каждый второй считает себя всезнайкой. Будучи сыном Афины, я всё время проводил в её храме, общаясь разве что со жрицами. Все приходящие сюда вечно находятся в своих раздумьях, не обращая на меня внимания. Мне просто хотелось с кем-то пообщаться…

– Но если ты можешь выходить из дома, то почему просто не прогуляешься и не найдешь себе друга?

– Я могу это делать лишь раз в году, на праздник Афины. Все прочие жрицы занимаются служением, поэтому дают мне возможность уйти, чтобы я не мешался им. Такой уж у меня характер.

Эрихтоний погрустнел, но тут же потряс головой, пытаясь вспомнить свою первоначальную мысль.

– Помнишь, я упоминал Дельфийских оракулов? – С неким волнением сказал Эрихтоний, поглаживая змей, который вновь приползли к его рукам.

– Да. Предсказатели…

– Они также предрекли мне встречу с человеком, который смог победить хаос. Египтянин, который смог дать отпор силам тьмы, прибудет в Афины за знаниями. Я же должен буду передать ему два артефакта. Если я этого не сделаю – случится что-то настоль ужасное, что ввергнет богов Олимпа в ужас. Мне думалось, что этот день не настанет столь рано…

– Он сейчас в академии Платона, вместе с Аристотелем.

– Это хорошо. Тогда заберём артефакты и отправимся к ним. – Смотря змее в глаза, сказал Эрихтоний, попутно кладя их в наплечный мешок.

– А они для чего нам?

– Это единственные мои друзья. – С грустью в голосе сказал Эрихтоний.

– Оу… тогда не будем терять времени. Где они находятся?

– В городе, которому раньше покровительствовал Арес. Легендарная Спарта.

Глава 5: Aut cum scuto, aut in scuto

– Как мы доберемся до Спарты? На лошадях или же вплавь? Да и нам нужно предупредить Савантира, о нашем путешествии.

– Если верить предсказанию, я могу не успеть передать ему артефакты, так что лучше выбрать самый быстрый. Полетим верхом на грифоне.

– Грифоне? – Переспросил с удивлением Иерихон.

– Именно. Если всё получиться, то мы вернемся, также быстро, как и покинем Афины. К вечеру, будем уже в академии.

– А я просто хотел нескучно провести время… – С неким легким испугом сказал Иерихон.

Оба героя быстро покинули дом и направились куда- то за Парфенон. Обойдя его сзади, они вышли к двум оливковым деревьям, прикрывающие тенью, мраморную статую грифона с золотыми крыльями.

– Ого. Такой красивый…

15
{"b":"723590","o":1}