Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Моё имя Иерихон. – С такой же улыбкой ответил бывший раб.

Тогда и произошло моё знакомство с парнем, который сыграет свою роль в освобождении мира от гнёта тьмы. Несмотря на то, что с ним произошло в будущем, он всегда держался стойко и храбро перед любой угрозой. По велению судьбы, юноша, который взял себе имя Иерихон, поскольку, хотел до него добраться, так до него и не добрался. Что же до Египта и всего того, что произошло с ним, то время сточит все подробности того дня. Тьма покинула Каир, оставив упоминания, ввиде папирусов, на которых фигурировало солнце кровавого цвета. Фараоны продолжали сменять друг друга, а боги исчезли навеки, включая Тота, который растворился в моем разуме, словно лёд в стакане воды. Получив огромную, божественную силу менять реальность, я и мой новый друг, отправились в путешествие, чтобы создать новую историю…

Акт 2: Философские речи и крики гладиаторов

Глава 1: In magnis et voluisse sat est

Египетский торговый корабль, отличительной чертой которого служил загнутый нос и изображения глаза Гора, сейчас плыл в сторону Афин. Два парня, которые были, по мнению команды судна, бывшими рабами, сейчас чувствовали абсолютную свободу. Ещё до отплытия, способность Савантира, создавать золото буквально из воздуха, дала ему возможность купить пару мест на корабле, который должен был привести их прямо в Афины.

– По левую руку от нас Карпатос, а чуть дальше него – Крит. По легендам, в глубине острова находился злобный минотавр, которого победил храбрый герой Тесей. – Сказал с умным видом капитан.

– Наверно интересная легенда. – С такой же улыбкой подметил Савантир.

Капитан принял это как хороший комплимент.

– По какому делу решили отправиться в Афины? – Перевел тему капитан.

– Я пишу истории, а также собираю их.

– Вот как… вы были в Александрийской библиотеке? Говорят, там столько бумаг, что за всю жизнь не прочитать.

Савантир усмехнулся.

К сожалению, Савантира не пустили бы в библиотеку, которую упоминал капитан, и он это понимал. Эллинские ученые очень трепетно относились к своим знаниям и дали бы папирусы, разве что, такому же эллину. Завоевание Египта не сильно сказалось на простых людях, так что смена властителя не сыграла большой роли для них. До поры до времени.… Но это уже совсем другая история.

– Я в ней не был, но вот тот, кто её построил, чуть не казнил меня.

– Царь Птолемей? – С удивлением спросил капитан.

– Он самый. Но всё обошлось.

– Интересно, чем была вызвана кровавая луна? – Резко решил сменить курс разговора капитан.

Савантир решил промолчать. Всё же волны заворожили его. Иерихон тем временем разговаривал с одним из матросов, который не был увлечен греблей. Матросы то и дело упоминали необычный цвет волос Савантира, приписывая ему положение знатного египтянина.

Позже…

Торговый корабль причалил к порту Пирея – морского города, от которого было рукой подать до Афин. Савантиру хотелось узнать о достопримечательностях и главное – о легендах эллинов. Мысли о здешних богах не особо его волновали, так как по рассказам от редких эллинских солдат, их главный бог только что и мог, как спать со всеми подряд. Только его дядя Назиф страшился эллинских богов, поскольку их собственные боги не могли допустить захвата Египта врагом, что говорило о их слабости. Но слухи от обычных эллинов не давали ему надежды на просьбу о помощи в случае возвращения тьмы и нарушения их договора. А вот бравые герои из легенд и их подвиги, волновали Савантира больше всего.

Попрощавшись с капитаном, Савантир и Иерихон ещё секунд десять стояли, завороженные местной архитектурой. Белый мрамор очень точно подчеркивал не воинственность эллинов. Как братья, полисы могли иногда драться друг с другом, но ни с кем из соседей предпочитали не развязывать конфликтов. Ещё перед отправлением в порту, Савантир пошел на небольшую хитрость и с помощью своих сил дал возможность ему и Иерихону, понимать любую речь, даже которую они не слышали прежде, а также сменил их наряды на традиционно эллинские.

Купив у портового торговца немного еды, они узнали, как можно добраться до Афин, куда тут же и отправились.

– Я не бывал раньше в Элладе. Тут все такие спокойные, прямо как у нас на родине. – Сказал Иерихон, откусывая кусочек сыра, который ему дал Савантир. – Как вкусно! Мне нравится тут всё больше и больше.

Дома эллинов не сильно отличались от египетских, но даже тут чувствовалась некая утонченность. Уж красиво было сочетание белого камня и красной черепицы.

– А что ты конкретно хочешь узнать? – Неожиданно поинтересовался Иерихон.

– То, как самый обычный человек, не наделенный никакой силой, способен уничтожать огромных чудовищ. То, как люди идут против воли богов и самой судьбы. Если мне и суждено создавать истории, то пусть это будет выстрел сразу по двум целям.

Выйдя из города и направившись по указателю, герои шли по дороге из камня, по обе стороны от которой располагались красивые оливковые деревья.

– Я понимаю, что тьма не имеет такого понятия, как честь или долг. Она рано или поздно нанесет мне удар в спину. Нужно только понять, как именно можно её перехитрить. В то время, как мы будем создавать для неё истории, где герои страдают и убивают чудовищ, мы также будем искать возможность использовать этих героев, против самой тьмы. Выбрасывать птенцов из гнезда…

– Те, кто не будут махать крыльями – умрут. Остальные же – выживут и будут летать. – Договорил мысль Иерихон, вновь откусывая кусочек сыра.

– Верно. Я думаю, что если смогу собрать достаточно героев, то смогу покончить с бездной.

– Может, тогда мы сможем использовать эллинских героев? Узнаем, где они живут, придем и попросим помочь.

Савантир вздохнул.

– Ты думаешь, что герои старых легенд ещё живы? – Риторически спросил Савантир.

– И вправду. Это же наверняка было давно. Тогда нужно создать новых героев.

– Да. За этим я и приплыл сюда – черпать вдохновение для создания новых героев. – Словно озвучил очевидную вещь, сказал Савантир.

Иерихон чувствовал, как рядом с ним находится человек, выглядящий как юноша, но имеющий цели и амбиции великого спасителя. Иерихон даже не подозревал, через что ему суждено пройти вместе с его новообретенным другом. Долго они ещё обсуждали будущие планы, изредка останавливаясь передохнуть на зеленую траву, которая была невероятно приятна на ощупь.

Глава 2: Faber est suae quisque fortunae

Войдя в Афины, герои вновь испытали удивление и восхищение. Огромных размеров храм, опирающийся на колонны, возвышался на горе. Первое место, куда они отправились – театр. Люди как раз рассаживались по своим местам, ожидая, когда начнется спектакль. Савантир и Иерихон тихо сели на свои места, предварительно оплатив их в кассе.

– Что тут будет происходить? Кого-то казнят? – Поинтересовался Иерихон.

– Нет. Я точно не знаю. Но по слухам, сегодня был “ Геракл».

– Кто это?

– Я же сказал, что не знаю. – Явно пытался заткнуть своего собеседника Савантир.

Рядом с Савантиром сел невысокий старичок, смешной на вид и имеющий очень ухоженную бороду.

– Мне что-то подсказывает, что вы впервые в Афинском театре. – Сказал старик, смотря на героев.

– Как вы догадались? Мы и вправду только что прибыли в Афины и заметив столь необычное место, решили узнать, что же такое театр.

– Театр – это другой мир. Актеры не похожи на остальных людей. У них своя жизнь, происходящая за кулисами. Когда они рассказывают истории, ты словно оказываешься там – с ними. Настоящая магия, сказал бы я, если бы не являлся учёным.

Савантир чувствовал, что рядом с ним сидел очень умный, начитанный и явно высокодуховный человек. Он хотел спросить его имя, но представление тут же началось. На сцену, которая являлась кругом, который располагался внизу, возвышая тех, кто сидел на зрительских местах. На актёре была необычные кожаные одежды, за спиной в ножнах лежал меч, а на голове был необычный головной убор, являющимся оливковой ветвью. К нему навстречу вышел другой актёр, полностью одетый в черные одежды и имеющий сверху – голову быка, сделанную из непонятного материала.

11
{"b":"723590","o":1}