Литмир - Электронная Библиотека

— А на что налетел, неизвестно?

— Посмотрели сейчас, ничего в глаза не бросилось. Скорее всего отлетело в лес, - он пожал плечами. — Я проезжал, со мной ничего не случилось.

Билли чуть прищурился, скосив на парня взгляд. Казалось, Хоппер относился к Харрингтону куда более доверительно - во взгляде не только пропала подозрительность, но и на последнем вопросе мелькнуло что-то такое, чему Харгроув не смог подобрать определения.

— Мхм,… Ладно. Давайте аккуратнее.

Еще раз бросив внимательный взгляд на Билли, шериф перегнал зубочистку в другой угол рта и тронулся.

Дождавшись, когда полицейская машина скроется из виду, Харгроув едва слышно выдохнул.

— А ты молодец, Харрингтон. Не думал, что умеешь трепать языком, как надо.

Конечно, идеализированного образа касательно Стива у Харгроува не было, но все же. Парень поступил максимально правильно, не выдав его. Хотя и ставить галочку Королю Стиву он не собирался. По большому счету ему было плевать, да и таких мысленных «досье с отметками» у него никогда не было.

Однако появление Хоппера все равно тревожило. Если он вздумает позвонить Нилу и что-то узнать, то это со стопроцентной вероятностью спровоцирует очередной домашний скандал.

— Надеюсь, этот хрен не начнет докапываться… И не спится ж блять в выходные.

— Судя по виду, шериф тоже не в восторге от того, что сейчас не спит, — усмехнувшись, Стив перевел взгляд на Билли и пожал плечами. — Не переживай, Хоппер нормальный мужик. У него и своих забот полно.

— Говоришь так, будто с ним на короткой ноге.

— Не то чтобы, — отчасти не соврав, Харрингтон быстро подобрал самую очевидную причину, по которой мог знать Хоппера лучше. — Но живу тут подольше тебя, так что и знаю его лучше. Ладно. Давай вытягивать.

Пнув подвернувшийся под ногу камень, он выпрямился и посмотрел на дерево, к которому притерлась Камаро, а затем двинулся к своей машине.

— Готовься, это будет больно. Но я постараюсь быть максимально нежным.

Выгнув от удивления бровь, Харгроув мог бы с легкостью разозлиться и ответить, что вполне найдет, чем пройтись по боку БМВ в случае необходимости. Но вместо этого неожиданно даже для себя громко рассмеялся и бросил Стиву в спину:

— Ты уж постарайся, Харрингтон.

Дверь хлопнула с водительской стороны. Положив руку на руль, Билли принялся наблюдать и ждать, когда трос натянется, а Шевроле тронется с места. И стоило этому случиться, как сбоку раздался неприятный, громкий, режущий слух скрежет.

Стиснув зубы, Харгроув побледнел. Казалось, даже в сердце кольнуло от того, как вздрогнула машина. Камаро дернулась в сторону, притираясь боком и медленно поползла вперед.

«Блять, детка…» - мысль пронеслась в голове ураганом, красочно рисуя трагедию, остающуюся на синем крыле.

— Харрингтон, блять, быстрее! — даже зная, что Стив не слышит, Билли рявкнул во все горло.

Какого хрена так медленно? Рвани, сука, быстрее, это же… Как сорвать пластырь с кожи. Нужно сразу, одним рывком, чтобы не мучиться.

Но Харрингтон полз. Все равно полз по меркам Билли, для которого в данный момент любая скорость, если он чувствовал и слышал, как страдает его Камаро, была улиточной.

Только когда машина выкатилась на трассу, Харгроув смог мученически выдохнуть.

Весь путь до автомастерской он смотрел на зад тянущего его БМВ и размышлял о том, какого черта Харрингтон решил помочь ему? Но ответ не находился.

***

Вытерев руки о джинсы, Билли вышел из автомастерской и повел плечами. Потраченные двадцать минут на отбуксовку машины во двор вымотали даже сильнее, чем ночь и утро вместе взятые. Возможно, всему виной было то, что он прилично приложился головой о руль и вообще мало спал. Но настроение после предварительного осмотра и разговора с механиком несказанно улучшилось.

Договорившись, что некоторые запчасти он найдет и занесет сам, Билли радовался возможности сэкономить на ремонте. Да и хозяин, держащий мастерскую, по первому впечатлению казался нормальным мужиком.

В Калифорнии с него стянули бы намного больше. Не то, что в этой сраной деревушке.

Билли невольно хмыкнул. Вот, как оказалось, и один плюс Хоукинса.

Засунув руки в карманы и направившись к БМВ, Харгроув испытал мимолетный укол совести. Когда они приехали сюда и сняли машину с троса, он также стянул и кожаную куртку. Первое попавшееся место, куда ее можно было бросить, оказалась машина Харрингтона. Так что в независимости от того, были планы у Стива дальше или нет, ему пришлось подождать Билли. С другой стороны, будь что-то срочное – зашел, отдал бы куртку и умчался.

Забрав кожанку с заднего сидения и надев, он внимательно посмотрел на Харрингтона.

— Ладно, Харрингтон, признаю – ты меня порядком удивил, — ухмыльнувшись на смятение, пробежавшее по лицу Стива, Билли привалился бедром к крылу БМВ. — Спасибо.

Хмыкание со стороны оказалось неожиданным. Он вопросительно вскинул бровь.

— Что?

— Да нет, ничего. Просто удивлен, что ты можешь говорить, как нормальный человек, и не вести себя, как конченный мудак.

— Не обольщайся, красавчик. И не думай, что я у тебя в долгу. Ты сам прилип со своей помощью.

— Хей, а все так неплохо шло…

Засмеявшись, Билли уставился на вывеску автомастерской.

— Много по деньгам выйдет?

— Дешевле, чем развлечься в Таймс-сквер.

Стив закатил глаза и снова хмыкнул.

Ну ладно, если хочешь конкретики, красавчик…

— Крыло и порог больше всего пострадали. По поводу остального получилось договориться, привезу сегодня-завтра. Кое-что есть дома. Пока сгоняю туда-обратно, они успеют понять, что с электроникой и там дальше посмотрим вместе.

Стараясь не радоваться заранее, Билли попутно прокручивал в голове, что именно стоит сказать отцу. Вариант с техосмотром был самым подходящим и даже от части правдивым. Нил точно должен был в это поверить. Главное самому потом нигде не спалиться.

— Ну, звучит не так уж плохо, — Стив деловито кивнул и чуть улыбнулся, — Подкинуть тебя до дома?

— Не…, — взгляды пересеклись, и Харгроув оттолкнулся от машины, нырнув в карман за пачкой сигарет, — Дальше я сам. Тем более живу не далеко.

Комментарий к Cortisol C21H30O5

C21H30O5 - Кортизол. Биологически активный глюкокортикоидный гормон, принимающий участие в развитии стрессовых реакций.

========== Prostaglandin E2 C20H32O5 ==========

Захлопнув входную дверь, Билли прислонился к ней спиной на пару секунд и запрокинул голову. Тело окунулось в приятное тепло, сменившее прохладу улицы. Нехотя приподняв руку, он глянул на часы и отметил, что успел вернуться даже раньше, чем планировал. До ужина оставалось не меньше двух часов, а значит он спокойно мог принять душ и смыть с себя запах секса.

В памяти всплыли стройные ноги в сиреневых лосинах, оранжевая туника, с которой он сдернул тонкий пояс, и клубничный вкус помады на губах Хлои Ренд. Она оказалась ничего, так что Билли был доволен, что не прогадал, предложив подвезти ее после школы домой пару дней назад. Приятно было иметь дело с телками, которые не нуждались в долгих ухаживаниях или думали, что как следует «дав» ему, пробудят долгосрочный интерес. Хотя у Хлои были шансы продержаться теперь пару недель.

Ухмыльнувшись мыслям, Харгроув оттолкнулся от двери и принялся лениво стягивать с себя куртку. Было хорошо. Парадоксально хорошо так, что он тихо рассмеялся себе под нос и закинул кожанку на плечо, не особо вслушиваясь в болтовню телевизора из гостиной. Должно быть Сьюзан или Нил, а может оба, смотрели какую-то новостную херню. Было бы неплохо пройти в свою в комнату и остаться незамеченным.

Глянув в зеркало и продолжив улыбаться, он зачесал назад упавшие на лоб пряди, а затем двинулся по коридору. Но, почти успев повернуть к себе, замер.

Сидящий за столом Нил не сводил с него взгляда. Телевизор никто не смотрел. Он просто шумел фоном позади отца.

Улыбка медленно сползла с лица. Что-то было не так. Что-то тяжелое и нервирующее внезапно повисло в воздухе, парализуя на долю секунды и вселяя в сознании с телом тревогу.

7
{"b":"722981","o":1}