Литмир - Электронная Библиотека

— Билли, кто там?

Голос из гостиной вырвал его из размышлений. Хотелось рыкнуть от «А я ебу?» до «Хочешь узнать – выйди и спроси».

— Без понятия.

— Выйди, посмотри.

— Зачем?!

— Не за чем будить соседей, пожалуйста, выйди. Это явно кто-то из твоих одноклассников или друзей.

Ну, блять, Харрингтон.

Друг, ага. Конечно, блять, друг.

Беззвучно выматерившись, Билли направился к двери, на ходу доедая остатки сэндвича. Открыто пререкаться со Сьюзан было себе дороже, а выйти и послать этого придурка - дело одной минуты.

Не став переодевать домашние майку и шорты, Харгроув дернул ручку входной двери. Ветер ударил в лицо и тут же прошелся «пощипывающей» прохладой по голым ногам и рукам. Кожа покрылась мурашками, но Билли не собирался подавать вида.

Приближаясь к машине, он раздраженно поджал губы. Хотелось наехать сразу, с первых же секунд давая понять, что Стив оказался не в то время, не в том месте.

— Харрингтон? — рычаще слетело с языка, полнясь больше угрозой, чем вопросом.

Стив повернул голову и чуть наклонился, выглядывая в приоткрытое окно. За темным стеклом солнцезащитных очков не было видно, с какой озадаченностью по Билли прошелся его взгляд.

— Я рано приехал?

— В смысле?

— Эм… Помочь с машиной. Мы же договорились. Вроде.

«Чего?» — не сумев скрыть растерянности, Харгроув кашлянул и постарался взять себя в руки. Но у него не получалось. Он собирался послать Стива на хуй и вернуться в дом, а не услышать вот это.

— Серьёзно?

Может его разводят? Разве они договаривались?

— В лесу что-то сдохло, Харрингтон, а я не заметил?

— Ага. Ты. Вчера, — Стив пробурчал это под нос, но Харгроув все равно расслышал и угрожающе нахмурился.

Вздохнув и открыв дверцу машины, Харрингтон поднялся с водительского кресла. Ладонь легла на крышу БМВ.

— Я предложил отвести тебя в больницу и помочь утром с машиной. Ты отказался только от больницы. Так что…

Он чуть пожал плечами и прихлопнул ладонью по железу.

— Хм.

Переваривая услышанное, Билли озадаченно скользил по лицу Харрингтона взглядом. Реально, такое могло быть?

С другой стороны, если это так и Стив решил сдержать данное им слово, то… Почему бы и нет?

Он сэкономит на эвакуаторе. Все просто прекрасно. Глупо не воспользоваться возможностью.

Оставалось прикинуть, что нужно с собой взять в таком случае. Запаска осталась в багажнике. Домкрат и разводные ключи тоже.

— Хорошо, я… За тросом.

— Трос у меня есть.

Дернув бровью и вновь удивившись, Харгроув едва заметно кивнул.

— Окей. Тогда… Сейчас вернусь.

Спину жгло от внимательного взгляда, хотелось дернуть плечом и сбросить с себя невидимый прицел.

Зайдя в дом, Билли свернул к себе в комнату. Переодевшись в старые джинсы и подхватив с кровати кожаную куртку, Харгроув бросил взгляд в окно. БМВ стояла на месте, Харрингтон все также ждал его, облокотившись о дверь.

Странно. Это все было чертовски странно и непонятно. Он мог не приезжать. Ну, подвез до дома, хотя сам Харгроув точно бы проехал мимо. Ну сказал, что поможет с утра. Сказать, когда нужен определенный результат, вообще можно что угодно.

У него что, нет своих дел?

Пачка сигарет и зажигалка легли в карман. К ним же отправились ключи от машины.

Через минуту Харгроув уже подходил к БМВ. Молча обогнув Стива и усевшись на переднее пассажирское, он откинулся на сидении точь-в-точь, как ночью.

Харрингтон завел машину, но почему-то не тронулся с места. Тишина разорвалась сдержанным «Кхм».

Ощутив на себе в очередной раз внимательный (Сука!) взгляд за это утро, Билли не выдержал:

— Что?

Стив кивком указал Харгроуву за правое плечо.

— Да ла-а-адно, Харрингтон.

Какой к черту ремень?! Он что, ребенок?

— Издеваешься?

— Нисколько.

— Оу, а ты у нас оказывается «правильный водитель»? Ездишь только на зеленый?

— И в отличие от некоторых не разбиваю машины.

— Харрингтон, — прозвучало предостерегающе, но эффекта по-прежнему не было.

— Пристегнись.

— Не отстанешь?

— Моя машина – мои правила, Харгроув. Не нравится – я не запирал.

Хмыкнув, Билли дернул уголками губ. Градус напряжения в машине повышался. Еще немного и они могли никуда не поехать. Что, к сожалению, не входило в планы Харгроува.

— Ладно-ладно, мамочка. Пощажу твои нервы. Видишь? Он защелкнулся, никакой опасности и штрафов, — фыркнув, Билли качнул головой и уставился на дорогу. — Трогай давай.

***

Машина сиротливо стояла там, где ее и оставили. Билли повезло, что воскресное утро в Хоукинсе всегда было самым неоживленным временем, иначе у Камаро уже дежурила бы полицейская машина. Или ее могли забрать на стоянку к автомастерской, а затем выставить счет за перевозку. И пока Харгроув доказывал, что не нуждался ни в чьих услугах и не станет ни за что платить, подъехал бы полицейский и принялся задавать вопросы о произошедшем.

Стив развернулся и остановился на обочине впереди Камаро. В свете дня отрезок дороги, обрамленный лесополосой, выглядел совсем иначе и не имел, казалось, ничего общего с тем местом, окутанным ночным мраком, в котором он обнаружил Билли.

Не спеша покидать БМВ так быстро, как это сделал Харгроув, Стив откинулся на спинку сидения и перевел взгляд в зеркало заднего вида, наблюдая за Билли. Если тот задавался вопросом, с какого хрена Харрингтон решился ему помогать, то был не единственным человеком, озадаченным этим моментом. Стив тоже не знал. И вправду можно было ограничиться ночной акцией спасения, поскольку, вернувшись домой, он почувствовал огромное облегчение от того, что не бросил Харгроува на дороге. Однако утром все равно проснулся сам, до будильника, и ответственно поднялся, даже не до конца отдавая отчет своим действиям.

Просто потому что пообещал? Ну… Да, он выполнял свои обещания в последнее время.

Хмыкнув собственному отражению, Стив открыл дверь и, оставив очки в салоне, выбрался на улицу. Харгроув уже скрылся за открытым багажником, очевидно, занявшись извлечением запаски. Было глупо спрашивать: «Ну что там?» и нужна ли помощь в очередной раз, поэтому он пошел к дереву и, взглянув на смятое крыло, присвистнул.

— Не кисло. Повезло еще, что не вылетел с дороги совсем. А… Зачем ты говорил про трос?

Как-то неожиданно вспомнив об этой детали, изначально ускользнувшей от внимания, Стив вопросительно приподнял брови. В его представлении Билли требовалось просто поменять колесо и докатиться на нем до автомастерской.

— Она не заводится.

Отозвавшись, Билли оказался возле Харрингтона, не отрывая взгляда от машины. Он не был наивен и понимал, что колесо - лишь половина проблемы.

А еще, глядя при свете солнца на Камаро, осознавал, насколько был близок к куда более серьёзным травмам, нежели ушибы и шишка на лбу.

Каким-то чудом ночью он не дал машине перевернуться. А она должна была. И тогда – прощай Билли Харгроув, ты прожил дерьмовую жизнь и также дерьмово сдох, оказавшись на обочине. Со сломанной шеей или позвоночником.

— Подопри задние.

Бросив указание Стиву, сам Билли потратил несколько минут на установку домкрата и поднятие Камаро на достаточный уровень над землей. Ладонь прошлась по металлу, взгляд зацепился за царапины у порога. И это не примятый бок, что там – вообще не хотелось сейчас предполагать. Порог и так точно менять придется.

Сняв ключом болты, Харгроув взялся за колесо и потянул его на себя. Оно не поддавалось.

— Давай же, блять!

Прокрутив наконец колесо, Билли отбросил его в сторону. Шину он планировал осмотреть позже, надеясь понять, от чего именно её так разорвало. На дороге уже едва ли что найдется… А пока следовало переключить внимание на менее очевидные вещи. Запаску поставить не долго, а вот как разобраться с остальным? Заведется ли машина?

Выпрямившись и уперевшись руками в бока, Харгроув нахмурился.

Стянув куртку и бросив ее на капот, Билли присел у колеса. Одно предположение у него уже было: моторная цепь могла слететь или, что хуже, порваться. Но сперва стоило проверить, нет ли ещё каких повреждений. Той же трансмиссии.

5
{"b":"722981","o":1}