Поднявшийся ветер слабо качал листву, создавая успокаивающий, почти вгоняющий в транс, шум. Мелькающие все чаще люди куда-то спешили, смеялись. Время близилось к одиннадцати.
Задумчиво разглядывая прохожих и попивая колу, Харрингтон остановился на девушке, то и дело посматривающей в его сторону. Она неспешно прогуливалась с собачкой, походившей больше на белое облачко, нежели на животное, и была довольно симпатичной.
Сперва Стив подумал, что ему показалось, но, когда их взгляды пересеклись, она улыбнулась ему. Он машинально улыбнулся в ответ, и секунд десять спустя девушка смущенно помахала ему рукой. Видимо была совсем не против познакомиться. Хм.
— Смотри не перегори, красавчик. Так светишься, аж глаза режет.
— А? Что? — переведя взгляд на Билли, Стив озадаченно приоткрыл рот.
— Ничего.
Сощурившись, Харрингтон поразмыслил о чем-то с пару секунд, а затем расплылся в самодовольной улыбке:
— Я все еще Король Стив.
— И?
— Мне по статусу положено производить впечатление.
Билли сжал горлышко бутылки с колой. Серьёзно? Это сейчас ему на что вообще намекнули?
В одно мгновение радующее утро стало… Мерзким. Невидимые тучи затянули небо, греющее солнце потеряло свое тепло. Внутри расползалась черная всепоглощающая бездна.
Харгроув отчетливо понимал, что испытывает нечто схожее с тем, что чувствовал дома. Когда его гребаный папаша хвалил Макс, он ощущал злость и негодование. Когда Нил смотрел на рыжую сучку с теплом, он чувствовал укол жгучей ревности.
Сейчас было что-то похожее. Вот только Билли не понимал, к чему именно он ревнует. К тому, что кто-то обратил на Харрингтона такое внимание или к тому, что тот ответил улыбкой на повисший в воздухе тонкий флирт?
Но следовало успокоиться и перевести все в русло, в котором Билли умел справляться лучше всего.
— Знаешь, — оценивающий взгляд проскользил по девке, — а она ничего, в моем вкусе. Давай забьемся?
«Я буду драть эту суку на капоте своей машины к концу вечера, Стиви-бой. У тебя на подъездной дорожке».
Не сводя глаз с девушки, Харгроув хищно оскалился.
Он уже предвкушал, как скажет: «— Кто первый ее завалит тот и выиграл», а Харрингтон переспросит, сделав вид, что не догнал, о чем он. И тогда Билли усмехнется и издевательски вскинет брови с фразой: «— А что, ты теперь не трахаешься с бабами?»
Интересно, как такое понравится Стиви-бою?
Но тут фокус переместился выше, на дальнюю дорожку. Мелькнувшая за деревом ярко ржавая точка вспыхнула ярче, вынудила зрачки сузиться и вернуться к быстро двигавшемуся размытому пятну.
Рыжая копна волос, знакомый рюкзак, ветровка и скейт.
Он даже пропустил ответ Харрингтона:
— В смысле, забьемся на что?
Не дождавшись реакции и подметив изменение в лице Билли, Стив проследил за его взглядом и сам сощурился.
— Это что… Макс?
Действительно, это была она.
— Что она делает здесь в такую рань?
— Уже одиннадцать утра, Харрингтон. Не все любят валяться в кровати до обеда.
Желание ответить в тон Билли затопило Стива, и он бы сделал это, если б не одно «но»:
— Тебе не кажется, что…
— Кажется, — ответив резче обычного, Харгроув уставился ровно туда же, куда и Стив.
То, что Максин преследовали он понял практически сразу. Возможно, Билли не обратил бы внимания на двух парней, идущих следом за ней, если бы тот, что был в бейсбольной кепке не махнул рукой приятелю и не ускорил шаг, обгоняя Макс. Да мало ли, зачем он махнул? Может увидел кого-то другого? Такое вполне могло быть. Вот только второй ускорил шаг и стал постепенно нагонять беспечно отталкивающуюся ногой от асфальта девчонку.
Черт, они и правда шли за мелкой.
Но какое ему было дело? Да никакого, уж не после того, что эта рыжая сучка ему наговорила.
— Надо вмешаться.
Почти подорвавшегося с лавки Стива, остановили вцепившиеся в плечо пальцы.
Уверенно потянув Харрингтона обратно, Билли допил остатки колы и прицельным броском отправил бутылку в урну. Он понимал, что пожалеет о том, что собирается сделать.
Ведь «спасибо» никто не скажет, а рыжая засранка в очередной раз выльет кучу дерьма ему на голову…
Стиснув пальцы в кулак, Билли дернул уголком губ. Может, это просто вбитый Нилом рефлекс – нести ответственность за эту мелкую дрянь?
Харгроув старался не задумываться над причиной своих действий.
— Сиди здесь.
***
— Эй!
Макс обернулась не сразу. Только когда окрик повторился.
— Эй, рыжая!
Определенно это не был кто-то из компании. Логично возникал вопрос – к чему реагировать и тратить свое время? Но Мэйфилд остановилась раньше, чем смогла на него ответить.
Обернувшись, Максин вскинула брови, видя спешащего к ней незнакомого парня. Зачем она могла ему понадобиться? У нее выпало что-то из кармана? Хотел познакомиться? Пф, последнее вообще ей не упало.
Оттолкнувшись от асфальта, но не успев повернуть голову, Макс врезалась в другого парня, незаметно вышедшего из-за дерева.
В голове прозвенел тревожный звоночек. Складывающаяся ситуация ей абсолютно не нравилась. Несостыковка была только в месте и времени. Разве в милом маленьком городке могли нападать на детишек средь бела дня?
— Ты вообще смотришь куда идешь? — огрызнувшись на автомате, Макс удивленно раскрыла рот, когда ее грубо толкнули назад.
А там тут же поймали другие руки, стиснув за плечи и оттащив в сторону от дорожки к дереву. Скейт покатился вперед, и девочка оказалась зажата между подростков, выглядевших как минимум старше ее на пару тройку лет.
— Гони деньги. И не шуми.
— Какие еще деньги? Пошли вы!
Пробно задергавшись в попытке вырваться, она вынужденно замерла, когда тип в бейсболке вытащил нож и направил лезвие в ее сторону. Отступать было некуда.
— Карманные, тупица. И не верещи. А то разукрасим тебе личико, — он усмехнулся, но Макс не чувствовала в этой усмешке реальной угрозы.
Ее разводили, пытаясь напугать побрякушкой.
— Не свалите по-хорошему, я закричу. Мы в парке, вы, блин, вообще идиоты?
Таких разговоров парни не ожидали. Они переглянулись друг с другом, и тот, что был в кепке, дал знак другому крепче держать Мэйфилд.
— Закрой рот и гони деньги, стерва. Где они у тебя? — нож уткнулся в солнечное сплетение, а свободная рука зашарила по карманам.
— Отпусти, придурок! — выкрикнув и поддавшись назад, Макс максимально резко запрокинула голову, чтобы всадить макушкой в челюсть тому олуху, что стискивал ее руки.
Удар отразился скрипом зубов и неожиданным вскриком. Парень ослабил хватку, что дало ей возможность ринуться в сторону. Дальше она вполне могла засадить по яйцам тому, что понтовался спереди, потом схватить скейт и постараться огреть его по голове. Либо просто убежать, крича и привлекая к себе внимание.
Но выпустивший ее парень тут же ухватился за руку, дернув обратно к себе.
— Вот мелкая дрянь, да я тебя…
— Эй!
Громко гаркнув со стороны, Билли оскалился, ускоряя шаг.
Парень сориентировался мгновенно: пихнул Макс на друга в бейсболке и пустился бежать со всех ног.
Второй похвастаться такой прытью и скоростью не смог.
Харгроув перехватил его за плечо и, развернув к себе, с размаха врезал в челюсть. От удара в пальцах приятно заныло. Это раззадоривало, как и чужой вскрик. И последующий рывок к свободе, который Билли пресек новым ударом – кулак вбился в живот, и парень сдавленно охнул, согнувшись пополам.
— Твой дружок свалил, значит будешь отдуваться за двоих, — низко проговорив, наклонившись к самому уху, Харгроув перехватил неудачный замах парня и поднырнул под его руку.
На этот раз крепкий удар пришелся в бок, вынуждая сопляка заскулить от боли.
Бейсбольная кепка слетела с его головы, обнажая сальные волосы. Билли смог наконец разглядеть дегенерата. Он был прыщавым и худым, одетым в дешевую заношенную одежду, пропахшую фастфудом. Видимо занимался доставкой какой-нибудь убогой пиццы или другой подобной херни.