Литмир - Электронная Библиотека

С таким мужским кастом получается пацанская история.

а также:

Понтий Пилат – Гэри Олдман

Кайафа – Расселл Кроу

Симон Зилот – Джастин Тимберлэйк

Мне также очень понравился актер Рик Мэйолл, игравший царя Ирода в телевизионной версии этой рок-оперы, вышедшей в 2000 году. Это английский актер комического амплуа, который не пробился в Голливуд, его роль вырезали из франшизы о Гарри Поттере, и я бы хотел, чтобы он в моей версии повторил эту роль царя Ирода на большом экране, дать ему такую роль-прорыв в большое кино, но Мэйолл скончался с тех пор, как я задумал этот сценарий. В исполнении Мэйолла в телеверсии этой рок-оперы Ирод не злодей, с которым ассоциируется его имя, и он действительно хочет, чтобы Иисус оказался сыном Божьим, и он даже зол и разочарован, что тот не может ему этого доказать.

Фильм снимается на английском языке с русскими субтитрами или наоборот.

***

ИИСУС

Иисус не появляется на экране, вокруг него поют и танцуют другие

Иисус в какой-то момент говорит чистой цветомузыкой

ИУДА

Иуда меняется в лицах

Кайафа хочет Магдалину, поэтому та просит пощадить Иисуса

МИЗАНСЦЕНА

breaking the two-shot: например, Батлер смотрит за рамку кадра, отвечая Джессике Честейн, а ему отвечает уже танцовщица на сцене, и не словами

отход от прямого повествовательного монтажа в серии флэшбэков-воспоминаний

ФИЛОСОФИЯ

воля к смерти, отец, свобода

Слушая эту постановку на компакт-диске при подготовке к этому сценарию, я заметил, что Уэббер и Райс проработали всю структуру через последовательность из 15-минутных отрезков, в точности как делал Эмерик Прессбургер в своих сценариях для их фильмов с Майклом Пауэллом.

ВСТУПЛЕНИЕ

00:00 – 05:00

(3:56)

увертюра

без слов

что это может быть

начальные титры

ЗАНАВЕС ЕЩЕ НЕ ПОДНЯТ

так и написать: «Увертюра» на фоне задника

уже звучит музыка из дальнейших арий

1 АКТ

05:00 – 10:00

(04:21)

«Небом головы полны»

персонаж: Иуда

ария Иуды, хлопки, кастаньеты, фламенко, сапатеадо, игра с закрытыми глазами

почему начинается с арии Иуды

где это происходит, есть ли Иисус в кадре или Иуда один

сюжет

00:00 –

01:10 –

02:07 – 02:20

02:20 –

02:52 – 03:07

03:23 – Too much Heaven on their minds

10:00 – 15:00

(04:14)

«Кто из вас – первый из апостолов»?

персонажи: апостолы, Иисус, Магдалина, Иуда

повторяющаяся реплика, как передать их разговор

сколько апостолов и почему они произносят только одну фразу

где это происходит

вступает Магдалина (впервые)

сюда же монтируется следующая ария

Иуда (ревность к Магдалине, «она – шлюха»)

как передать характер Магдалины

Иисус впервые обращается к Иуде

хор (все, кроме Иуды)

15:00 – 20:00

(05:14)

«Нет ничего лучше в мягких шелках сна…»

ария Магдалины

1. Джессика Честейн: актерская игра как в обычном драматическом фильме, пишет письмо: «Please, do not call me anymore» или что-то наподобие; арии звучат за кадром и соотносятся с изображением по трем типам: совпадают с артикуляцией, не совпадают с артикуляцией, артикуляция отсутствует на крупном плане актрисы, актрисы вообще нет в кадре.

2. Нои Толмер: балетное исполнение (классический балет) на театральной сцене, без артикуляции.

3. Дженнифер Хадсон: актерская игра, как в драматическом фильме, но переходящая в пение (как в мюзикле), соотнесение как в примере №1.

Во вступительной арии Магдалины каждая исполнительница появляется только в своей «вертикали» тройного экрана, так что оба танца можно построить только вокруг двух точек: статичной в глубине кадра и через движение по прямой линии прямо на камеру (immediate effect of something not possible on stage)

контраст в музыке

кто на экране

everything’s alright, yes – явно несколько Магдалин

вступает Иуда

где это происходит

вступает Иисус

2:51 – тут место, где Хадсон орет во весь голос с закрытыми глазами и делает двумя руками жест с расставленными пальцами, then without interruption breaks into singing, turning the other cheek after a verbal punch («Пусть над тобой тучи…»), it's a two-shot, a sequence of middle-shots, suddenly she's in that stunning dress from the Academy Awards (she badly wants a dress like that one)

2 АКТ

20:00 – 25:00

впервые звучит слово «суперзвезда»

это вообще не музыка и не песня, а потом на 1:47

вернуть фразу When John was when John did his Baptism thing

25:00 – 30:00

«Осанна» (Кайафа, Иуда, открытый мотив продажи отца Иудой, Симон и власть Иисуса)

30:00 – 35:00

Переход к следующей части: общие планы толпы. Ответ Иисуса. Сон Пилата.

3 АКТ

35:00 – 40:00

На базаре (Иисус в артхаусной среде киношников – «превратили храм…», монтаж кинотеатров, ММКФ). Ответ Иисуса («Зачем вы, бедные сироты, ищете отца…). Калеки («Исцели меня Иисус…»)

40:00 – 45:00

«I don't know how to love him…» (это поют несколько женщин, получается ровно)

сравнить переводы

там проигрыш в музыке вместо ответа Иисуса вообще-то, и двойной арии нет

45:00 – 50:00

Решение Иуды (получается ровно, укрупненная деталь, поэтический образ, Иуда; Анна и Кайафа, повторение арии, которая уже звучала, I don't need your blood money, завершают апостолы: «Ай да Иуда, славный Иуда…»)

в оригинале это конец 1 акта из двух

50:00 – 55:00

«Тайная вечеря» (апостолы, мотив сна, диалог Иисуса и Иуды)

55:00 – 1:00:00

«Гефсиманский сад» («Я об одном молю…», одиночество Иисуса)

1:00:00 – 1:05:00

В начале – проигрыш из предыдущей части. Продолжение: «Скорбь в моих устах…» (время – «За три года тридцать прожил»). Поцелуй Иуды. Повторение тем апостолов и калек. Конец: «Воистину… Сверхзвезда!»

1:05:00 – 1:10:00

Кайафа («Ты предстанешь перед судом…»), Толпа («Взять его на суд Пилату…»), Магдалина («Он словно знал свою судьбу…»). Первые сигналы труб, возвещающие об окончании. С этого момента действие ближется далее финалу. В оригинале там еще апостол Петр, а не разговор Пилата и Кайафы («Какой сюрприз, Кайафа…»), тут надо внимательно. Пилат и Иисус («Чей это скорбный лик…»). Завершает фраза «Лучше к Ироду пошлем…» и «Осанна» («Закатилась твоя сверхзвезда…»).

15
{"b":"722321","o":1}