Нет, она не сомневалась, что Бен этого заслуживал.
Ну, если только самую капельку.
— Когда я говорил «ударь меня», — выдохнул Бен, — я не думал, что ты зарядишь мне по яйцам.
— Да неужели, — саркастично усмехнулась Рей. — Семейные сокровища не переживут?
— Приятно знать, что это тебя беспокоит.
— Ни капли не беспокоит. А теперь мне надо учиться печь печенье.
С этими словами Рей двинулась прочь. Когда она проходила мимо Бена, он спросил:
— Ты оставишь меня здесь?
— Почему ты думаешь, что возможен какой-то другой вариант? — ответила Рей вопросом на вопрос.
— Я промок насквозь. Я жалок. И мне предстоит ночевать в мотеле, — перечислил Бен.
— И?
— И я могу помочь тебе с печеньем. Как минимум, ты можешь потом испытать результат своей готовки на мне. Обещаю не шутить и не язвить.
Рей мрачно уставилась на него. Капли стекали по лицу Бена, волосы повисли сосульками. Ей не хотелось этого признавать, но он выглядел несчастным. Погода не располагала к прогулкам, и с каждой минутой становилось все холоднее, но Рей была уверена, что Бен пытается надавить на жалость. Проверяет границы.
— Почему я должна этого хотеть?
Бен пожал плечами.
— Ты не должна.
Рей некоторое время рассматривала его. Дождь громко стучал по ее прорезиненному капюшону. Наконец Рей вздохнула и сказала:
— Ладно. Только потому, что дождь. Это не значит ничего. Просто я чувствую себя не в своей тарелке после того, как ударю кого-нибудь по яйцам.
Если бы Бен как-нибудь прокомментировал это, то Рей бы отозвала свое приглашение. Но он лишь кивнул и сказал:
— Спасибо, — после чего зашагал прочь, к припаркованному неподалеку внедорожнику.
Сев в машину и отгородив себя от дождя и холода, Рей завела мотор, хмурясь.
Кажется, она только что совершила ошибку. Интересно, у нее получится прогнать Бена от своего порога, если она передумает?
Рей наблюдала за внедорожником Бена в зеркало заднего вида все то время, пока они ехали до её дома. Не самая замечательная идея, но Рей действительно чувствовала легкие угрызения совести за свой удар. Она должна относиться к нему с пониманием. Он получеловек. Гормоны контролируют его жизнь в большей степени, чем у обычных людей…
Можно ли списать мудачизм на гормоны?
Когда Рей припарковалась на своей подъездной дорожке, дождь уже лил стеной, и путь до дома она проделала бегом, остановившись у дверей и дожидаясь Бена. Он шел не торопясь, словно холодный проливной дождь ничуть ему не досаждал.
Он точно давил на жалость там в магазине.
Рей помрачнела, открыла дверь и вошла первой, бросив Бену через плечо:
— Не забывай, что ты в гостях.
Ей не хотелось, чтобы Бен чувствовал себя тут как дома. Он и без этого везде чувствовал себя как дома.
Войдя, Бен глубоко вдохнул, втягивая воздух носом.
— Вынюхиваешь старушек? — поинтересовалась Рей.
— Вроде того, — ответил Бен. — Вижу, ты поменяла часть мебели.
— Да.
— Но оставила диван.
— Мне же нужно что-то, чтобы гости с хорошим нюхом не задерживались у меня надолго.
Бен ухмыльнулся — и Рей эта ухмылка не понравилась.
— Хоть на ком-нибудь это сработало?
— Вот и проверим, — ответила Рей. — Кажется, ты хотел мне помочь с печеньем.
Бен медленно прошелся по гостиной, и на минуту Рей даже подумала, что он действительно направляется на кухню.
— Я так и думал, — негромко заметил Бен и повернулся к Рей с таким видом, будто только что уличил ее в особо тяжком преступлении.
— Что? — спросила Рей.
— Прежде чем выставишь меня прочь, ответь, — Бен посмотрел на нее внимательно, будто ища что-то в её лице, — с кем ты переспала?
— Что?! — Рей почувствовала, как ей в лицо бросилась краска.
Она подвисла ненадолго, потому что разнообразие вариантов того, как именно можно послать Бена Соло подальше, буквально застило ей глаза. А Бен тем временем не унимался.
— Мне показалось, что я почувствовал запах другого альфы на тебе, но решил, что это мне кажется. Во время приема супрессантов обоняние слегка притупилось. Теперь я в этом уверен, — пояснил он. — Так кто он?
— Не твое дело! — прорычала Рей, наконец вернув себе возможность складывать предложения длиннее двух слов. — Ты напросился ко мне домой только затем, чтобы вынюхать это?!
— Нет, еще потому, что хотел помочь тебе с печеньем. Правда, — ответил Бен. — Кто он? Мне надо знать имя человека, потому что искать его по запаху очень затруднительно.
— Зачем ты собрался его искать? — резко спросила Рей.
— Хочу посмотреть в глаза человеку, который тебя пометил. Может быть, дать ему по морде.
— Никто меня не метил! — возмутилась Рей. — А ты никого не будешь бить. С чего ты вдруг решил, что можешь иметь к этому какое-то отношение? Это моя жизнь!
— Просто ответь, ты с ним встречаешься или нет? Одно слово, и оно целиком и полностью поменяет контекст. Если вы встречаетесь, то все в порядке. Я не буду никого искать и вообще буду вести себя тише воды ниже травы, — ответил Бен.
Он разговаривал с Рей на удивление спокойно, а вот ей успокоиться было тяжело. Это было похоже на какой-то сюрреалистичный кошмар, в котором твои секреты вскрывались самым странным и дурацким способом.
— А если нет?
— Тогда я его найду.
— Нет, ты не будешь его искать, — твердо ответила Рей. — То, что происходит между двумя людьми, никого не касается.
— Но не когда это оскорбление.
— И в каком же месте это оскорбление? — прищурилась Рей. — Кого оскорбили?
— Тебя, — сказал Бен. — Тебя пометили. Любой получеловек это сразу поймет. Кто он?
— И что в этом такого? Чем это хуже, например, укуса в плечо? — едко спросила Рей.
Бен молчал, явно подбирая слова, а потом заговорил, медленно, будто объяснял ребенку:
— Почти. Ты видишь укус, ты можешь понять, что он значит. А пометить кого-то, кто не может это почувствовать — это как приклеить на спину записку. Если бы ты была его парой это было бы нормально. В любом другом случае — нет.
Рей вздохнула. Кажется, сегодня она поставила рекорд по вздохам. Звать Бена к себе домой было ужасной идеей, и она расплачивается за это по полной программе.
— Я поняла. Вымоюсь с ног до головы вонючим шампунем. Спасибо, что рассказал о ваших шизанутых заморочках. Теперь мы можем выбрать другую тему? Или ты покинешь этот дом.
— У меня есть идея получше, — заявил Бен.
А потом он шагнул к Рей, и она тут же отшатнулась назад.
— Что ты задумал? — спросила она, разом напрягшись.
— Ничего такого, не переживай, — Бен поймал её за руку и притянул к себе.
Рей приготовилась орать во все горло, в надежде, что их услышат — Бен наклонился к ней, и она зажмурилась. Но вместо всего того, что нарисовало ей воображение, он потерся об её шею щекой — или скорее подбородком и челюстью.
— Ради всего святого, что ты творишь? — выдавила Рей. Она не шевелилась, а Бен старательно обтирался об нее, будто она была полотенцем. Или как если бы он был котом, настойчиво требующим поглаживаний.
— Оставляю на тебе свой запах. Позвони ему. Попроси о встрече. Увидишь, как изменится его лицо, когда он увидит, что его запах перебит, — сказал он, не прерывая своего занятия.
— То есть это — не оскорбление! — Рей оттолкнула Бена и он отстранился.
— Учитывая, что наверняка почти вся община в курсе истории про запечатление — нет.
— Иди ты… Бен Соло! Я в душ, и надеюсь, что, когда я вернусь, тебя тут не будет! — отрезала Рей. — Я не хочу пахнуть альфами, я не хочу никем пахнуть, кроме своего собственного запаха, мне плевать на ваши правила!..
Бен не отрывал от нее внимательного взгляда, и даже как будто слегка понимающего. Это взбесило Рей еще больше.
— Ты не на меня сейчас злишься, — заметил Бен.
— На тебя, — огрызнулась Рей.
— Нет. Кто он?
— Это неважно, — упрямо сказала Рей.
— Поверь, это ударит по его самолюбию, если он учует чужой запах, — убежденно ответил Бен. — Вернешь ему любезность.