Литмир - Электронная Библиотека

— Я не собираюсь никому ничего рубить, — пробормотала Рей. — По крайней мере пока…

— А я постараюсь, чтобы так было и впредь, — заметил Рен. — Заканчивай любоваться. Пора спать.

Рей подарила ему острый, как бритва взгляд и, подумав, будто решила, что этого недостаточно.

— В другой ситуации бы предпочла спать снаружи, — процедила она, — нежели делить палатку с убийцей.

— Неужели на твоей совести нет ни одного убитого? — ухмыльнулся Рен, поднимаясь на ноги. — Сильно сомневаюсь. Темная Сторона сильна в тебе.

— Она сильна во всех, однако далеко не все ей поддаются, — парировала Рей.

— Потому что они слабаки и боятся последствий!

— Только не ты. Ты ими упиваешься.

— Это!.. — Кайло осекся. — …Ты понятия не имеешь, о чем я думаю. Тебе показалось, что ты разгадала меня, увидев одну единственную мысль? Это не так!

— То есть ты ими не упиваешься и осознаешь, что ты делаешь? — спросила Рей, глядя на него снизу вверх.

— Представь себе, есть люди, которые проводят жизнь не в бессознательном состоянии.

— Тогда зачем?! — Рей тоже поднялась на ноги, оказавшись напротив Рена.

— Это делает тебя сильнее. Каждый раз, когда ты перешагиваешь новый барьер…

— Не переживай насчет барьеров, ты уже давно их все перешагнул! — Рей с трудом сдержалась, чтобы не ткнуть его пальцем в грудь. — У тебя нет ни единого понятия о чести…

Ее последняя фраза переполнила чашу терпения Рена — или ударила его по больному месту, потому что он молниеносно схватил ее за руку и притянул к себе, блокировав попытку ударить в ответ.

— А какое понятие о чести, — процедил он, приблизив свое лицо к ее, и свет лежащего на земле фонаря бросил на лицо Рена пугающие тени, — имеет безродная мусорщица? Не видевшая ничего, кроме своего замкнутого мирка и его обитателей — бесчестных и лживых?

— Ты удивишься, — ответила Рей ему в тон.

Что-то изменилось в лице Кайло, и он отпустил ее. И не сказав ничего больше стал укладываться спать.

Рей некоторое время стояла молча, наблюдала за ним, прикидывая, не стоит ли ей остаться снаружи в подтверждение своих слов, но она устала и замерзла, а перепалка словно подточила в ней что-то, и более всего Рей сейчас мечтала очутиться в тепле и тишине. В идеале — подальше отсюда.

Увы, последнее было неисполнимо.

Поэтому выждав немного, Рей, сжав зубы и не говоря ни слова, тоже залезла в палатку. Рен никак не прокомментировал ее возвращение, и вообще вел себя так, словно ее тут не было. Рей это вполне устраивало, если бы он не развалился на всю палатку, как бы демонстрируя, что готов поддержать ее решение ночевать снаружи.

Лежать вплотную к человеку, которого тебе только что хотелось стукнуть о стену было невыносимо. Рей мечтала заснуть, но сон долго не шел. И, как видно, не к ней одной.

На следующий день они собрались, по-прежнему обмениваясь лишь фразами по делу, и двинулись дальше.

Трещина вывела их в штрек со следами обрушения, и это Рей совершенно не нравилось. Не нравилось ей и то, что Рен упрямо пер вперед даже не заглядывая в карту. Эх, огреть бы его камнем, но кто поручится, что сама Рей после этого не отключится?

Подземный коридор вел их куда-то в глубины планеты, стены его были пронизаны жилами жёлтой породы и блестели россыпями кварцев в свете фонарей. Но были и другие изменения, беспокоящие гораздо сильнее. Потрескивание теперь звучало отовсюду, смешиваясь с журчанием ручьев. Балки укреплений деформировались. Рей, идущая позади, чувствуя нарастающую тревогу, окликнула Рена.

— Нужно уходить отсюда, — сказала она. — Это не тот путь.

— Не умеешь читать карту — не лезь, — огрызнулся Рен. — Идем правильно.

— Здесь все еле держится, посмотри, как прогнулись крепи, — возразила Рей. — Я не хочу, чтобы меня погребло здесь заживо, тем более в твоей компании.

Помолчав немного, Рей начала вновь:

— Как думаешь, Верховный Лидер сильно расстроится, если ты не вернешься?

Рен остановился, вперив в Рей мрачный тяжелый взгляд. Потом демонстративно достал карту, внимательно рассмотрел ее, молча выключил проектор, спрятал в карман и сухо сказал:

— Хорошо, — он указал на ответвление, ведущее в крупную пещеру. — Идем туда.

Рей не была согласна, но последовала за ним, надеясь, что так они удалятся от опасного участка. Спина Рена маячила перед ней в луче фонаря, и Рей снова посетило сильное желание ударить его чем-нибудь и проверить, настолько ли эти браслеты хорошо работают, насколько Кайло расписал. Ее не покидало чувство близкой опасности — но возможно это был лишь выверт уставшего от постоянного напряжения разума…

Раздался тяжелый стонущий скрип, и пол под ногами задрожал. Из коридора донесся глухой гул, а вслед за этим обернувшаяся Рей увидела, как вслед им из темноты коридора словно в замедленной съемке летит окутанная пылью стена — так ей показалось сначала. Ближайшая к ним, прогнутая крепь тоже заскрежетала и стала сминаться, будто была не дюрасталевой, а бумажной.

Ноги сами бросили девушку вперед, в темноту пещеры. Пылевая завеса обогнала их, все вокруг заволокло мутью, а потом сверху и сзади полетели камни. Рей споткнулась, получив чувствительный удар в спину, но продолжала бежать вперед, ничего не видя. Вдруг ее нога потеряла опору и поехала вниз. Рей взмахнула руками, вскрикнув, и упала, покатившись вместе с лавиной камней, ударяясь обо что-то, едва успевая вздохнуть. Ей показалось, что это заняло всего пару секунд — тут же она упала в воду. Ее фонарь разбился, где был Рен она не имела понятия. Все скрыла кромешная тьма.

Вокруг тяжело плюхали камни, иногда задевая ее, и Рей поплыла вслепую, лишь по эху и волнению воды определяя, что находится в каком-то большом пространстве. Она не чувствовала течения воды, лишь плыла дальше и дальше от звуков обвала. Наконец, гул стих, а Рей слепо двигалась в черноте, надеясь на счастливый случай. Наконец ее ноги задели дно, и Рей осторожно пошла вперед, шаря впереди руками. Дно поднималось резко, несколько раз она спотыкалась и падала, один раз угодив в глубокую яму возле самого берега.

Откашливаясь и слепо перебирая руками, Рей выползла на скалу. Все тело ломило от боли, плечи резали лямки рюкзака. Неужели он все еще на ней? Пошарив рукой за спиной, Рей нащупала промокшую, разорванную ткань. Рюкзак был на месте, а вот его содержимое — вряд ли. Дотронувшись до лба рукой, Рей поняла, что шлем она тоже потеряла.

Вдали все еще погромыхивало, звуки бьющейся о берега воды многократно усиливались, скрывая прочие, но были словно приглушенными. Голова раскалывалась от боли, но Рей, усевшись, прислушалась к ощущениям. Если Рен не врал насчет свойств этого браслета…

Из темноты раздался надсадный кашель, а потом она различила, что кто-то бредет в воде.

— Рен? — спросила Рей, и поразилась, насколько хриплый у нее голос.

Было тихо, а потом из темноты прозвучал ответ:

— Ты ждала кого-то другого?

Раздался шорох, а потом глаза Рей резанул свет, а в воздухе разлилось гудение светового меча. Рен был недалеко — стоял по колено в воде, освещая все вокруг мечом. Свет лезвия был слабоват, но Рей отлично видела ущерб, нанесенный камнями. Рен был покрыт синяками и ссадинами — как, вероятно, и она — одежда была разорвана, а судя по тому, как он двинулся обратно в воду, опустив меч к самой ее глади и ища что-то, у него была серьезно ушиблена нога.

— Что ты делаешь? — спросила Рей.

— Ищу рюкзак, — прозвучал ответ.

— Я бы не надеялась, — пробормотала Рей. Она сняла свой собственный рюкзак и пошарила внутри рукой, стараясь на ощупь определить, что там осталось. Рука натыкалась на что-то: какие-то шуршащие пакеты (пайки?), обрывки ткани, веревка… Фонаря не было. Похоже, что их единственным источником освещения остался световой меч.

С победным возгласом, Рен извлек из воды свой рюкзак, тоже порванный и побитый камнями. Он пытался еще что-то найти на дне, а потом плюнул на это и побрел к берегу.

В свете меча они собрали и перебрали свои поскудевшие запасы.

7
{"b":"721802","o":1}