Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я постаралась незаметно оглянуться, сделав вид, что поправляю свои волосы. Сегодня я оставила их распущенными. Позади меня стояла группа людей, поэтому я не сразу обнаружила того, кто не сводил с меня глаз. Но вот он нашелся позади толпы – я успела заметить злой взгляд, направленный на меня, полускрытый под надвинутой на глаза синей кепкой. Парень заметил мой взгляд и сразу развернулся спиной. Он быстро скрылся в соседнем проходе, покинув этот выставочный зал.

Я встряхнула головой. Что это было? Обычно бедолаги, которых манит моя внешность, так себя не ведут. Они наоборот хотят поймать мой взгляд, почувствовать одобрение. Приблизиться, а еще лучше – уловить момент и прикоснуться ко мне. Они как щенки, которых надо погладить за ушами. И они уже от одного этого будут в полном экстазе.

Этот же парень был другим… меня обуревали чувства. Взгляд не был заинтересованным, он был злым. О всем необычном я должна была докладывать сестрам. Но ведь я знала, чем это закончится! Пен в спешке побежит собирать вещи и связываться с Тадао для запроса новых документов. Я не хотела оставлять это место. Я не хотела из-за повышенной мнительности вновь скрываться с места! За эти пару дней мне тут действительно понравилось. В планах было ещё столько всего посмотреть! И я просто уже устала бежать и скрываться от группы озлобленных людей, решивших, что миру будет лучше, если истребить всех необычных существ, не вписывающихся в природные рамки.

С чего я решила, что этот инцидент важен? Я не думала, что это был член ордена. Просто на парня иначе подействовал мой магнетизм. Может он лишь выглядел злым, а на самом деле был милахой? Ну знаете, как английские бульдоги? С виду такие суровые массивные псы с тяжелой челюстью, а на деле плюшевые создания, желающие любви и ласки. Не могли же нас тут выследить люди ордена?

Я заправила чёрные волосы за ухо и продолжила созерцать фотографии, развешанные на стенах. Весь день я провела в художественном музее. И в его залах тот парень мне больше не попадался. Да и я не пыталась найти его в толпе. Не стоило на этом зацикливаться. Можно было перестать переживать и вновь наслаждаться приятными моментами.

В конце концов, что мы с сестрами знали о своей природе? Нас некому было учить, наша мать не успела ничего нам рассказать, приходилось самим подстраиваться под людей. И наш магнетизм не должен действовать одинаково на всех. Я даже представлять не хотела, как переполошится Пенелопа, узнав об этом инциденте. И всего два часа, и мы снова в пути. И на этот раз вряд ли она решит остановиться в крупном городе. И вечно недовольная Бекка, обвиняющая меня, что я навела панику. Нет уж. Новая жизнь в Атланте. Я буду следовать по своему плану. И не отступлю от задуманного.

4

Следующую неделю все было тихо. Никаких подозрительных личностей на моём пути. Лето было в самом разгаре. Я не могла не нарадоваться погодой. Как же я соскучилась по теплу и солнцу! Мы могли уживаться и в суровых сибирских условиях, но все равно тянулись к теплу и свету. А как красиво было в Атланте в это время года! Все вокруг было окрашено в яркие тона. Повсюду кипела жизнь, она не стояла на месте. Все двигалось вперёд, все видоизменялось. И мне это нравилось.

Вечером мы втроем собрались на кухне. Пенелопа только вернулась с работы, и мы заказали wok из ближайшего ресторана, который нам уже очень понравился своим сервисом, кухней и быстрой доставкой.

– Все без происшествий? – спросила Пен, ловко орудуя китайскими палочками. При этом она кинула внимательный взгляд на Бекку. От меня она не ждала безрассудных поступков. Я смогла за долгую совместную жизнь заслужить её доверие. А вот от Бекки мы продолжали ждать каких-нибудь выходок и не очень приятных сюрпризов, хотя за последние два года она вела себя более смирено. Но может она специально затаилась, чтобы избавиться от пристального внимания старшей сестры. Ведь у нас вся жизнь была впереди – выжидать мы умели.

– Как всегда, мамочка, – фыркнула Бекка. Перед ней уже стояло две пустые коробки из-под лапши, но она принялась за третью. У неё был самый большой аппетит, может так она заглушала свою тягу поживиться чем-то другим… более живым и тёплым. При этом мы совсем не толстели, метаболизм у нас был отменным. Мы расходовали много энергии для поддержания своего человеческого облика. Так что ожирение нам не грозило, даже если бы мы наслаждались едой все свое свободное время.

– Все нормально, я сегодня снова была в музее, он такой большой! Каждый раз я нахожу что-то новое, – сказала я. Но Пен уже и не слушала, она погрузилась в свой ужин. Ну да, что можно услышать от меня интересного? Моя жизнь была размеренной и скучной. Другое дело, если бы я рассказала про того подозрительного парня из музея. Вот тогда бы Пенелопа точно оторвалась от своего ужина! Но я, пожалуй, обойдусь без такого внимания к своей персоне.

– А у тебя все нормально? – решила и я проявить вежливость. Она всегда опекала нас, иногда нужно было меняться ролями. Роль матери и старшей сестры была самой сложной. Я не хотела становиться на ее место. А уж Бекка тем более. – Нет проблем с начальником?

Пенелопа не сразу поняла, что обращаются к ней. Мне пришлось повторить вопрос. Сестра сразу поняла проблемы какого рода я имею в виду. Она оторвалась от содержимого коробки, на которой был изображен красно-золотой дракон и произнесла:

– Ну как обычно – знаки внимания со стороны Рика. Хоть у него и есть жена. Я ничего не могу с этим поделать!

Её пучок на голове был растрепан, но на брючном костюме не было заметно ни единой складочки. Даже уставшей Пен удавалось сохранять достойный вид. А я понимала, насколько ей тяжело. Нельзя было винить её начальника в знаках внимания – он ничего не мог с собой поделать. Что-то в Пен неумолимо тянуло его к ней. Но каково было самой Пенелопе? Сколько сил и выдержки нужно, чтобы не поддаться на зов своей сущности! И я имела в виду не сексуальное влечение – его-то уж у Пенелопы к Рику точно не было. Во всяком случае даже если оно и было, то явно не на первом месте.

– И как ты с ним борешься? – спросила я, подцепляя палочками королевскую креветку в своей коробочке. Она была на удивление огромной и сочной. Морепродукты я очень любила, а вот в коробочках Бекки была лапша со свининой, а у Пен – рис с овощами.

– Стараюсь избегать, – вздохнула Пен. – И не оставаться с ним наедине, а то в такие моменты он совсем неуправляемый, приходится прибегать к своей… хм… убедительности.

Под убедительностью Пенелопа имела в виду то, что мы могли влиять на разум возбужденных мужчин. Внушать им что-нибудь. Конечно, наши силы были ограничены, но что-то типа «Иди сходи проветрись и остынь» или «Ты меня никогда не видел» – можно было внушить донжуану.

– Сожри его, – выдала Бекка. И мы не стали у неё уточнять – шутит она или нет. Она могла это сказать и на полном серьезе. Она уже поднимала тему, что может люди и созданы для того, чтобы быть нашей добычей? Может раньше на земле главенствовали не они, а мы? Надеюсь нам удалось ее тогда переубедить, ведь тогда бы оказалось, что орден Вознесения прав – мы несем опасность всему человечеству. А мы не собирались давать ему лишний повод нас ненавидеть.

– Я стараюсь не привлекать внимание, – продолжила Пен. – И вы особо не светитесь на улице. Если необходимо – будьте убедительны. Но давайте без фанатизма.

– Ты понимаешь, что это лишь сильнее бросается в глаза и настораживает? – спросила Бекка, недовольно оторвавшись от своей третьей лапши со свининой и соусом терияки. – Трио молодых девчонок, сидящих дома целыми сутками. Эта информация может дойти до ордена Вознесения.

Пенелопа потерла переносицу. Она всегда так делала, когда не хотела отвечать на вопрос. Но Бекка застыла в ожидании ответа, барабаня палочками по поверхности стеклянного стола.

– Я не прошу вас сидеть целыми днями дома, – заметила Пен, тяжело вздохнув. В такие моменты мне всегда становилось стыдно. Почему-то я начинала себя чувствовать нашкодившим котенком. – Просто старайтесь тоже не привлекать внимание. По нашей легенде у нас недавно умерли родители в автокатастрофе. Так что неудивительно, что вам нужно прийти в себя. И вам не нужны лишние знакомства. Вы все поняли?

6
{"b":"721334","o":1}