Литмир - Электронная Библиотека

«Да?»

— Что случилось? — спросила Ная.

— Ты вдруг замолчал, — дополнила Мая.

«Да, у Гарри свидание.»

— Ф! Неужели гормоны проснулись? Ща снег пойдет, — с сарказмом ответила Ная. Мая же молча смотрела в окно. — Что? Реально пошёл? — удивилась пикси.

— Да вот, смотрю. Пока не видно.

«Так, ладно. Марш во двор, практиковать ледяные оковы.»

— Есть!

Вечер того же дня.

— С возвращением, сердцеед. — Впервые в гостиной прозвучал мой голос.

— Ты не мог промолчать. — Скорее констатировал, нежели спрашивал мелкий, падая в кресло главы рода.

— Неа.

— А неплохой доспех, — прокомментировал он, рассматривая предоставленный прототип. — Внушает.

— Хэх. На то и расчёт.

Ну да. Широкоплечий, под два с лишним метра. С таким в тёмном переулке встретишься, так на всю жизнь запомнишь.

— Нагулялся?

— Ага. — А какое довольное лицо.

— Ну и отлично. Завтра приступим к занятиям.

— Эй! У меня ещё как минимум неделя.

— Ты сам ответил, что нагулялся. Если так уж приспичит, выделим выходной. — Гарри закипает и, сделав глубокий вдох-выдох, отвечает:

— Ну, вот что ты за существо? Вроде и отдыхать нормально не даёшь, но и выходные выделяешь. Даже злиться на тебя не хочется.

— Вот будет у тебя своя цитадель, будет своя армия и тёмная госпожа, вот тогда и поговорим. А пока, марш спать!

Гарри.

Стоя на крыльце дома, Гарри с Тики наблюдали прелюбопытнейшую картину: весь внутренний двор и ближайшие окрестности были покрыты довольно солидной коркой льда. Летом. При двадцати градусах тепла. Попытки воздействовать на него огнем ни к чему не привели, а потому они с Тики теперь могли наблюдать, как Аид отчитывает пикси.

— Нафига? Вот нафига вы сковали весь участок? Это вам замок снежной королевы что ли?

— Не рассчитали, — шмыгнув носиком, ответила Ная.

— Что вы не рассчитали? Силы?

— Площади, — ответила Мая.

— Покажите мне печать.

Девочки послушно вывели магией диаграмму применяемого ими заклинания. Аид замолк. Для себя. Молчал долго, и даже слишком. Прошла минута, вторая, третья, а он все молчал.

— К-хе. — наконец отмер он. — На будущее. Символ «Ур», отвечает за целостность льда, а никак не за прочность. Прочность пропорциональна вложенной силе. А символ «Ян», отвечает за площадь. — Пикси внимательно посмотрели на забрало доспеха. — Я так понимаю, что вы один раз напитали печать, потом второй, но она все не срабатывала, верно? — малышки разом кивнули. — А потом начали питать, пока не сработало? — снова кивок. — Ох...

— А что не так?

— Разные символы используют разную числовую нагрузку. Там, где одна единица — много, в другом тысяча не имеет роли. Вы изначально вбили завышенные параметры не туда, куда надо.

— То есть, наша схема ломаная?

— Схема-то правильная, за нее «пять», но вот за то, что вы перепутали основные плетения, вам уши открутить надо! — обе тут же схватились руками за свои прижатые к головкам ушки.

— Не надо! — разом взвизгнули они.

— Не надо? А как мне теперь лёд отдирать? Огонь его не возьмет, солнце не растопит, а кирка сломается.

— А если...

— ... Повысить температуру?

— Чего? — Не понял Аид.

— Можно ведь придумать специальное заклинание. Высокотемпературное! — важно подняла пальчик вверх Мая.

— Ну, или термит раскидать, — вставила Ная. Все тут же посмотрели на нее. Аид вроде смотрел недобро, а Гарри с Тики непонимающе: «Термит? Что еще за термит? Муравьев кинуть, что дерево едят что ли?» — Что?

— То! Ни то, ни другое нельзя. Чтобы растопить такую площадь, мы здесь преисподнюю наяву устроим. Нет, нужно что-то другое.

— Аид? — позвал Гарри.

— М-м?

— А что за «термит»?

— Горючая смесь. При горении достигает температуры в две с половиной тысячи градусов. Может и выше, зависит от состава, — как-то отстраненно ответил он.

— Па, — по ноге доспеха постучала Ная, привлекая внимание. — А если сделать специальное заклинание направленного действия, высокой температуры?

— Да! Как лазер! — воскликнула Мая.

— Идея не плохая, но у меня вопрос, — обе тут же навострили ушки. — Вы вообще, где про термит и лазеры узнали?

— Изначально у нас были зацепки от тебя, в виде поверхностного упоминания, что есть такое слово. А потом вычитали из журналов и книг. Термит, кстати, упоминался в учебнике по химии который вы заказывали из-за рубежа.

— Вы в моих книгах копались? — удивился Гарри.

— А что, нельзя? — съязвила Мая.

— Да нет... Просто не думал, что вас магловская наука заинтересует.

— Ты что!!! — воскликнули пикси. — У них столько интересного, — обе мечтательно закатили глаза.

— Одна физика чего стоит!

— А если с химией, то-о...

— Так, а ну, хватит. Что со льдом-то делать? — Вклинилась Тики и посмотрела на палочку.

— Ох... — кажется, Аиду было плохо. — Ладно. Спишем на внеплановую дополнительную защиту дома.

— А ты куда? — спросили они, когда доспех направился в дом. Сам Аид лежал у доспеха в руке.

— Работать. Вы со мной, — сказано это было таким тоном, словно при негативном ответе он точно кого-нибудь прибьет. — Гарри, ты с нами?

— Конечно!

***

Между тем в кабинете директора.

Альбус Дамблдор устало перебирал отчеты за прошедший год и готовился к новому. Этот учебный год он не забудет никогда. Столько всего свалилось на его старые плечи. И давление министерства и Совета попечителей, аномалии в замке и Запретном лесу, да еще и внезапная пропажа Гарри Поттера. Все это изрядно подпортило нервы старому, но безусловно сильному и хитрому магу.

Вдруг камин директора вспыхнул зеленым огнем, тем самым отвлекая от бумаг.

«Кого же могло ко мне занести посреди лета?» — с толикой интереса подумал директор, как из камина вышла Молли Уизли.

— Альбус!

— Молли, — устало ответил директор.

— Я нигде не могу найти Гарри! — с ходу выпалила она.

— И?

— Как это, и? Ты же его опекун! Ты должен знать, где он.

— Зачем это тебе?

— Я хочу забрать мальчика к себе. Подарить ему любовь, тепло и заботу, которой у него не было.

— Не получится, — директор покачал головой.

— Почему? — воскликнула Молли.

— Я надежно спрятал Гарри. Если вы его заберете, то подвергнете опасности и себя, и его. Поэтому я не могу его тебе передать.

— Но...

— Но, если он сам того пожелает, то так и быть. И никак иначе.

— Ты у него спросишь?

— Нет. Он периодически появляется на Косой аллее в сопровождении аврора. Это твоя прихоть, Молли, поэтому тебе и исполнять. Я препятствовать не буду.

— Но почему? Мы ведь договорились!

— Да. Договорились. Договорились, что я не буду тебе мешать в попытках выдать Джинни за Гарри. Но я не говорил, что буду помогать. Пойми, если я вмешаюсь, он может заподозрить неладное, поэтому тут вы должны действовать своими силами.

— Но как?!

— Молли. Джинни — твоя дочь, и это твоя забота. Я не буду рисковать доверием мальчика понапрасну.

— Но Альбус!..

— Иди.

Женщина явно была недовольна таким окончанием разговора, но ничего поделать не могла, а потому ушла в камин и через пару секунд растворилась в зеленом огне.

Конечно, директор не хотел так грубо отвечать Молли, но что ему оставалось? Ведь он сам не знал, где находится мальчик, но не раз слышал, что его видели на Косой аллее в сопровождении домовика, а реже и Дафны Гринграсс. Однако он знал, что, когда наступит первое сентября, Гарри будет в школе и у него можно будет спросить, где же он живет. Вариант, что у семьи Гринграсс, он отмел сразу. Тогда бы его встречали в компании с главой семьи или матери Дафны, да и домовик по описанию не тот.

45
{"b":"721240","o":1}