Литмир - Электронная Библиотека

- Я не нуждаюсь в ваших извинениях, Поттер.

- Почему? Мне правда очень жаль. Я вам стольким обязан.

Снейп смотрел в сторону. Гарри думал, что не дождется ответа, однако через пару минут Снейп проговорил задумчиво, словно размышляя вслух: «Семнадцать лет… такой уж это возраст.» Затем он легко поднялся и кивнул Гарри:

- Можно идти.

Можно было считать, что извинения приняты. Выйдя из укрытия, они аппарировали и благополучно приземлились перед крылатыми вепрями Хогвартса.

Когда они оказались в прихожей, Снейп сказал Гарри:

- Зайдите к мадам Помфри. Дамблдор сказал, что она ждет вас.

- Дамблдор сказал, что она ждет нас обоих. Разве вы не идете?

- Разумеется, идет! – суровым тоном заявила профессор Мак-Гонагалл, вышедшая им навстречу.

- Мне не нужна мадам Помфри, - сердито возразил Снейп. - Я прекрасно себя чувствую.

Профессор Мак-Гонагалл не мигая смотрела ему в переносицу, как будто он был одним из её нерадивых учеников, и явно не собиралась сдаваться.

- Хорошо, я иду! – рявкнул Снейп и направился в больничное крыло. Гарри поспешил следом.

Мадам Помфри набросилась на них, как только они вошли.

- Я жду вас обоих уже больше часа! Садитесь сюда, Поттер. И вы тоже, профессор.

Гарри послушно сел на кровать, Снейп остался стоять с недовольным видом.

- Расскажите мне подробно, что произошло? – обратилась к нему медсестра.

- Поттер был атакован Жгучей Тентакулой. Я начал лечение примерно пять минут спустя. Помимо прижигания гнойников, Поттер получил две полные дозы белладонны.

Мадам Помфри выглядела так, как будто она хотела спросить Снейпа о чем-то еще, но вместо этого повернулась к Гарри.

- Где вы были ужалены?

- Руки и грудь.

- Снимите рубашку и покажите.

Гарри стянул свитер и футболку. У мадам Помфри вырвался вздох, затем она перевела взгляд на Снейпа. Тот ухмыльнулся.

- Мистер Поттер никогда ничего не делает наполовину, - сказал он. - За исключением домашних заданий, разумеется.

Мадам Помфри вновь осмотрела шрамы на груди и руках Гарри, затем - его ладонь, которую пересекал узкий белый рубец от ножа, и едва ли не благоговейно взглянула на Снейпа.

- Мадам Помфри! – в палату вбежала профессор Мак-Гонагалл. Она прошептала несколько слов на ухо медсестре, та слегка нахмурилась. Снейп наблюдал за ними. Гарри встретился с ним глазами и похолодел от дурного предчувствия.

- Поттер, одевайтесь. Профессор, мадам Помфри, пойдемте со мной.

В учительской их ждали профессор Стебль, Драко Малфой, Рон, Джинни и Гермиона. Девушки поочередно бросились Гарри на шею, Гермиона, казалось, готова была разрыдаться:

- О, Гарри! Мы так боялись за тебя!

- Все в порядке, - сказал Гарри, чувствуя себя ужасно неловко под взглядами учителей и Малфоя. – Я здоров.

В учительскую вошел Хагрид и заключил Гарри в свои медвежьи объятия.

- Гарри! Мы думали, ты умер!

- Я в порядке, Хагрид. Был. Пока мог дышать, - просипел Гарри, прислушиваясь – не хрустнут ли ребра.

Хагрид выпустил слегка помятого Гарри, достал огромный несвежий носовой платок и громко высморкался. Дверь приоткрылась, и в ней показалась рыжая голова Перси Уизли.

- Мистер Уизли, я сказала, чтобы вы подождали внизу! – сказала профессор Мак-Гонагалл, гневно раздувая ноздри.

Перси, однако, уже шагнул в сторону, чтобы пропустить другого человека. Вошедший оказался щуплым коротышкой лет тридцати, тонкогубым, с жидкими темно-русыми волосами. Гарри никогда не видел этого парня прежде, но сразу же невзлюбил его. Особенно не понравились Гарри его глаза – острые, холодные, пронизывающие. Взгляд незнакомца все время рыскал, точно в поисках затаившихся врагов.

- Позвольте представиться. Ян Дей, начальник Департамента Общественной Безопасности.

Губы профессора Мак-Гонагалл сжались в тонкую прямую линию, и Гарри показалось, что декан Гриффиндора вот-вот примет кошачий облик, зашипит и выпустит когти.

- Жгучая Тентакула, - произнес Дей, заглянув в свой блокнот. – Она растет в окрестностях школы?

- Конечно, нет! – совершенно по-кошачьи фыркнула профессор Мак-Гонагалл.

- Как насчет Запретного Леса?

- Я знаю каждый дюйм этого леса, - прогудел Хагрид. – Там… это… сроду такой дряни не было, да!

Дей поджал губы и, морщась, стал рассматривать Хагрида, как какое-то диковинное животное.

- Вы, должно быть, лесничий, Хагрид?

- Хагрид – преподаватель Ухода за магическими существами, - с нажимом произнесла профессор Мак-Гонагалл.

- А кто преподаватель гербологии?

- Я, - сказала профессор Стебль.

- Вы можете объяснить, каким образом это растение попало в пещеру?

- Возможно, там укрылось и умерло зараженное животное.

- И откуда же оно пришло? По словам лесничего, поблизости Жгучая Тентакула не растет, а издалека зараженное животное не добралось бы – процесс занимает несколько минут. Это невозможно.

- Это маловероятно. Однако другого объяснения нет.

- Вы полагаете? – усмехнулся Дей. – Однако, по моим сведениям, Жгучая Тентакула имеется в школе.

- Согласно учебной программе седьмого курса. У нас никогда не было никаких ЧП.

- Растения охраняются?

- Они хранятся в опечатанных герметичных контейнерах.

- Этого недостаточно. Учитывая крайнюю опасность этих растений, полагаю, необходимо было выставить стражу.

Профессор Стебль уставилась на Дея так, точно у него выросла вторая голова.

- Вполне вероятно, что кто-либо похитил труп зараженного животного и отнес его в пещеру, куда впоследствии и заманил мистера Поттера.

- Это самое нелепое, что я когда-либо слышала! – возмутилась профессор Мак-Гонагалл.

- Более нелепо, чем появление Жгучей Тентакулы там, где она не растет? – усмехнулся Дей и повернулся к Драко:

- Вы Драко Малфой?

- Да.

- Сын Люциуса Малфоя, скандально известного Пожирателя Смерти, находящегося в розыске?

Слизеринец вспыхнул до корней волос.

- Мой отец – Люциус Малфой, - кивнул он, в то время как его лицо, уши и шею заливала свекольная краска.

- Что вы делали в этой пещере?

- Ничего! Я не хотел идти в Хогсмид, мне было скучно, и я решил прогуляться. Это не преступление.

- И вы случайно заманили мистера Поттера в эту пещеру?

- Я его не заманивал! Он сам пришел! Я даже не знал, что он идет следом!

- В самом деле? И, конечно, вы не знаете, как это растение попало в пещеру?

- Конечно, нет! Полез бы я туда, если бы знал?

- Пожалуйста, мистер Дей! - воскликнула Гермиона. – Драко не виноват. Если бы Гарри не оттолкнул его, он бы сам погиб!

Дей смерил девушку презрительным взглядом.

- Вы готовы поклясться в этом, мисс?

- Да! – отстранив Гермиону, выпалил Гарри. – Мы все готовы. Мы были там. Никто из нас не подозревал об опасности.

Дей окинул ребят подозрительным взглядом.

- Как получилось, что вы остались в живых, мистер Поттер?

- Профессор Снейп спас мне жизнь.

- И как же вам это удалось?

- Я использовал «Ставку целителя», - сухо ответил зельевар.

Маленькие глазки Дея вспыхнули.

- Вам известно, что это заклинание запрещено Министерством более ста лет?

- Разумеется.

- И вы решили нарушить закон?

Снейп высокомерно поднял брови:

- Я решил сохранить жизнь мистера Поттера.

- Это правда, что вы были Пожирателем Смерти?

Глаза Снейпа опасно сузились.

- Да.

- И как долго вы служили Тому-Кто-Не-Должен-Быть-Назван?

- Мистер Дей, я полагаю, это не имеет отношения к текущему расследованию, - вмешалась профессор Мак-Гонагалл.

- Это не так. Бывший Пожиратель Смерти не обладает моральным обликом, необходимым для воспитания подрастающего поколения.

- К счастью, - растягивая слова, произнес Снейп, - для зельеварения не требуется мораль.

Гарри взглянул на Снейпа. Тот выглядел совершенно невозмутимым.

- Полагаю, оставшиеся вопросы мы решим в Министерстве, - сухо кивнул Дей. – Мистер Уизли, вызовите авроров, чтобы взять под стражу профессора Снейпа.

61
{"b":"720336","o":1}